Готовый перевод The Minor Villainess Hopes for Revenge / Мелкая злодейка надеется на месть: Глава 3.3

Она отвела меня в помещение для прислуги, где мы нашли простое скромное платье. Оно было не слишком элегантным, но соответствовало дресс-коду для банкета.

- Это подойдет.

- Спасибо, Марджери. Я ценю вашу помощь

Марджери коротко кивнула, все еще с некоторой подозрительностью, но явно менее враждебно. Я быстро переоделась и еще раз поблагодарила ее, прежде чем отправиться на банкет.

* * *

Когда я прибыла в Великий храм, в большом зале было полно знати. Я тихо проскользнула внутрь, смешавшись с толпой в своем скромном платье. Я оглядела комнату в поисках Криса Эльзериана.

Он был там, стоял у окна, его лицо было таким же непроницаемым, как и всегда. Сделав глубокий вдох, я направилась к нему, мысленно повторяя свои слова.

* * *

Крис стоял у окна, чувствуя себя не в своей тарелке среди праздничной атмосферы. Его мысли были далеко, он думал о севере и непрекращающихся угрозах, с которыми ему приходилось сталкиваться.

- Ваша светлость.

Знакомый голос прервал его размышления.

Он повернулся и увидел Миндию Рейнхардт, стоящую перед ним с решительным выражением в глазах.

* * *

По пути к Арии мне не составило труда проскользнуть на кухню и стащить чашку чая.

- Ария любит чай с лимоном, верно?

Кислый вкус мне не особенно понравился.

Лимон был одним из тех фруктов, которые я терпеть не могла, отчасти потому, что мои бледно-желтые глаза, напоминающие лимонные, сделали меня изгоем в доме герцога.

Но сейчас было не время для старых обид.

Напевая веселую мелодию, я энергично открыла дверь Арии. Я точно рассчитала время, зная, что она будет со своим старшим братом.

- Ария!

- …!

Серви, который был с Арией, встретился со мной взглядом. Игнорируя его откровенно недовольное выражение лица, я переключила свое внимание на Арию.

- Миндия! Входи.

Ария посмотрела на меня с любопытством.

Ария только что присоединилась к семье герцога. Я все еще кипела от негодования, в то время как Ария была вне себя от радости, что воссоединилась со своей настоящей семьей.

Позже, когда я начала проявлять враждебность по отношению к Арии, она начала избегать меня, но этого еще не произошло.

Улыбаясь, я подошла к Арии с подносом лимонного чая.

- Я слышала, ты любишь лимонный чай.

- Ого! Откуда ты узнала?

- Мне сказали кухарки.

Конечно, это была ложь. Я не была близка с горничными, я просто вспомнила эту деталь из оригинальной истории.

Ничего не подозревая, Ария потянулась за чаем, который я ей подала. Ее невинные движения свидетельствовали о том, что она никогда не сталкивалась со злым умыслом со стороны других.

Как и следовало ожидать, Серви вскочил на ноги.

- Что ты пытаешься сделать?

- Брат?

Серви встал между мной и Арией с холодным видом.

- Что ты делаешь?

- Я спросил, что ты пытаешься сделать с Арией.

Я посмотрела в глаза Серви, и на меня нахлынули воспоминания.

* * *

"Она все сделала сама!"

В его голосе не было ни капли вины, когда он обвинял меня. Вместо этого в его голосе звучала неподдельная обида.

Душераздирающая мольба маленького герцога, который был полон решимости пожертвовать мной, чтобы спасти семью.

"Похоже, даже такой лицемер, как он, заботится о своей настоящей сестре".

Я посмотрела на Серви с таким жалким выражением лица, на какое была способна.

- Я просто хотела принести Арии чаю с лимоном...

- Сначала выпей сама.

- Что?

- Сначала выпей ты.

- Брат?

Только Ария выглядела озадаченной, не понимая ситуации.

"Он просто просит меня выступить в роли дегустатора".

Я послушно сделала глоток чая с лимоном. В любом случае, тут не было никакого подвоха.

- Это восхитительно, лорд Серви. Я хочу поделиться этим с Арией.

- ....

- Поскольку мы обе теперь принцессы, я бы хотела, чтобы мы стали подругами...

Бах!

Как только я намеренно произнесла слово "принцесса", Серви, настроение которого явно испортилось, грубо толкнул меня.

Поднос выскользнул у меня из рук, и чашка разбилась об пол, расплескав чай. Я споткнулась, но удержалась, глядя на Серви широко раскрытыми от боли глазами.

- Зачем ты это сделал?

- Серви, зачем ты толкнул ее?

Не обращая внимания на беспокойство Арии, Серви уставился на меня.

- Возможно, ты обманула других, но не меня. Держись подальше от Арии.

Я потерла руку в том месте, куда он меня толкнул, изображая боль, которой на самом деле не было.

- Я просто хотела завести друзей...

- Ты можешь перестать притворяться. Я не позволю тебе навредить Арии.

Ария переводила взгляд с меня на него, на ее лице были написаны растерянность и беспокойство.

- Но, брат, она не сделала ничего плохого.

- Ария, ты не понимаешь.

Я опустила глаза, на глаза навернулись слезы, когда я сыграла роль обиженной сестры.

- Прости, Ария. Я сейчас уйду.

Когда я повернулся, чтобы уйти, я бросил на Серви последний страдальческий взгляд, запечатлевая этот момент в своей памяти на будущее.

"Твое лицемерие еще аукнется тебе, Серви. Я позабочусь об этом".

Выходя из комнаты, я сжала кулаки, и семена моего плана пустили более глубокие корни. Если я хотела уничтожить домочадцев герцога, мне нужно было использовать каждую их слабость и ошибку.

Банкет был бы моим первым шагом. Мне нужно было сблизиться с Крисом Эльзерианом, и ничто не могло бы сбить меня с этого пути.

http://tl.rulate.ru/book/119333/4920684

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь