Готовый перевод Harry Potter \ Music Beneath the Mountains / Гарри Поттер \ Музыка под горами: Глава 1. Часть 9

Терри Бут шипит рядом с ним и качает головой в сторону Гарри. Гарри только хмурится. Жаль. Это длится уже долгое время, и Гарри пытался дать профессору Снейпу время привыкнуть. Профессор Флитвик намекнул, совсем чуть-чуть, что отец Гарри был врагом Снейпа. Гарри знает о наследственных врагах и допускает, что Снейп может пытаться вернуть себе честь теми ограниченными способами, которые разрешены в человеческой школе.

Но сейчас он заходит слишком далеко.

«Я не оскорблял ваше зрение, мистер Поттер», - говорит Снейп и снова усмехается. Гарри уже собирается предположить, что он ошибся, как Снейп добавляет: «Я оскорбил в вас все. Вам не следовало приходить сюда. Вы не заслуживаете находиться в этих священных залах». Пять баллов с Когтеврана за бесчестие вашего Дома».

Гарри не единственный, кто смотрит на Снейпа, но он единственный, кто, кажется, знает, как правильно поступить. Гарри достает из кармана небольшое железное сверло, которое было сделано в кузнице Зубоскала, и бросает его на пол перед Снейпом. Тот делает шаг назад и смотрит на него, но не пытается поднять его.

Гарри вздохнул. Неужели он должен делать здесь все? «Я вызываю вас на дуэль, профессор Снейп», - объясняет он. «Поднимите железо, если согласны».

«Это смешно, мистер Поттер!» шипит Снейп, кажется, приходя в себя. «Студенты и профессора не дерутся на дуэлях».

«Ну, вы сейчас ведете себя не как профессор, и вы только что сказали, что я не должен быть студентом. Не вижу причин, почему мы не можем».

Гарри чувствует, как все смотрят на него. Ему снова хочется вздохнуть. Это он сражается в рамках гоблинских правил, а он пытается действовать по правилам, которые озвучил Снейп.

Ему приходит в голову, что, возможно, Снейп не имел в виду, когда говорил, что Гарри позорит Когтевран своим присутствием здесь, но это еще больше озадачивает. Зачем говорить что-то, если это не всерьез?

«Я не подниму Кнут, который вы бросили в меня, мистер Поттер. Я не поддамся на этот фарс, на это ваше упорство в том, что вы особенный. Пятьдесят баллов с Когтеврана».

Вокруг раздаются испуганные вздохи, но Гарри продолжает изучать Снейпа. Затем он наконец говорит: «Вы боитесь, не так ли?»

Спина Снейпа напрягается, а глаза полыхают так же, как у Грейвенсворда, когда Зубоскал сказал ему, что он не готов к переходу в подмастерья. «Вы отдаете себе отчет в том, что говорите, мистер Поттер?» - прошептал он, и его голос наполнил класс, как дым.

Гоблины научили Гарри обращаться с огнем. Он кивает. «Да, и я думаю, что вы боитесь». Он бросает взгляд на железный кусок на полу. «Ты даже не присмотрелся, чтобы увидеть, что дуэльный бит сделан из железа, а не из меди. Интересно, тебе нужно проверить глаза или ты видишь только то, что выдумываешь?»

«Дисциплинарное наказание каждый вечер», - говорит Снейп. «До конца семестра. С мистером Филчем». И он отворачивается и идет обратно в класс, как будто Гарри не существует.

Гарри качает головой и оставляет дуэльную биту посреди пола. Если бы он снова поднял его, это означало бы, что он отказывается от вызова, а он не настолько уважает Снейпа, чтобы так поступать.

Когда вечер стал серым

«Я слышал о твоем вызове профессору Снейпу, Гарри. Он попросил меня поговорить с тобой об этом». Профессор Флитвик ставит чайник на маленький зачарованный коврик на своем столе, который, похоже, не остывает. Гарри улыбается. Он считает некоторые виды волшебства бесполезными, но ему хотелось бы научиться этим чарам. «Вы не можете вызывать профессоров на дуэль».

«Но он сказал, что я недостоин быть студентом. Разве это не означает, что я могу вызвать его на дуэль, раз уж я не студент?»

Профессор Флитвик долго колеблется. Когда он снова заговорил, то на языке Гоббледук, что всегда заставляет Гарри расслабиться, потому что это означает, что он говорит правильно. «Боюсь, что профессор Снейп преувеличивал».

«Но он действительно ненавидит меня. Он действительно оскорбляет меня».

«Я знаю...»

«И он делает это даже с теми студентами, чьих отцов он не ненавидит. Так почему же он оскорбляет их? Почему он думает, что может? Это просто потому, что никто не бросил ему вызов до этого? Кто-то должен сделать так, чтобы он перестал говорить такие вещи и вести себя бесчестно».

Профессор Флитвик хмурится, глядя в свою чашку. Он подталкивает тарелку с печеньем с медным напылением поближе к Гарри. Гарри берет одно из вежливости. Благодаря магии и терпимости он может есть тяжелые металлы, которыми гоблины предпочитают украшать пищу, но золото ему нравится больше, чем медь.

«Я не думаю, что никто не хочет бросить ему вызов», - наконец говорит профессор Флитвик, и это не совсем тот вопрос, который задал Гарри, но, видимо, он важен, поэтому он слушает. «Я думаю, проблема в том, что они понимают, что вызов ни к чему не приведет, поэтому не пытаются».

«Почему вызов ни к чему не приведет?»

Профессор Флитвик снова колеблется. Гарри доедает одно печенье с медной верхушкой и обновляет чары на зубах, чтобы они не трескались. Он смотрит на остальные, но они кажутся скорее металлическими, чем шоколадными.

«Профессор Снейп - плохой учитель», - наконец говорит профессор Флитвик, и это немного удивляет Гарри, потому что это так очевидно, но никто этого не говорит. «Но он стал учителем не из-за любви к этому. Он здесь потому, что во время войны был шпионом на нашей стороне, и директор Дамблдор дал ему место здесь, чтобы защитить его от политических последствий».

Гарри может это понять - история гоблинов полна сделок и уговоров, которые люди заключали, чтобы не отказываться от своей чести или оружия, - но это все равно раздражает его. «Но ведь ему придется столкнуться с личными последствиями, верно, сэр? Кто-то должен иметь возможность бросить ему вызов, если только он не из Министерства?»

http://tl.rulate.ru/book/119326/4891685

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь