Готовый перевод Harry Potter \ A Cadmean Victory Remastered / Гарри Поттер/Кадмейская победа: Глава 4. Часть 1

Дым розой поднимался в трубу, затягиваясь слабым вихрем. Запах горящей сосны наполнил общую комнату; дрова трещали и потрескивали, выплевывая искры на побитую и помятую бронзовую каминную решетку. Гарри положил ноги на подлокотник кресла и уставился в пламя. Краем глаза он заметил, что Гермиона наблюдает за ним поверх своей книги.

Дин и Рон, потирая глаза и зевая, спускались по лестнице.

Как прошло Дисциплинарное наказание у Амбридж? спросила Гермиона.

Рон усмехнулся. Разве ты не слышал?

МакГонагалл отменила его. Дин поднял оба больших пальца вверх. Очевидно, она поссорилась с Амбридж в пятницу из-за этого.

Интересно. Гарри не сводил глаз с огня. Она никогда не отменяла ни одного из моих наказаний, полученных от Снейпа, даже за молчаливое неповиновение и злое дыхание.

ДА. Шеймус спустился по лестнице в общежитие. Амбридж не может ставить тебе замечания и снимать баллы за то, что ты пытаешься практиковать заклинания, по которым нас будут проверять этим летом. Это несправедливо. '

Идиоты. Пытаются практиковать свои Заклинания Протего там, где Амбридж их поймает. Гарри переглянулся с Невом. Должно быть, Гермиона ничего им не объяснила.

Что ж, после завтрака она снова будет у нас, - сказала Гермиона. Постарайся не дать ей довести тебя до того, за что она действительно может дать Дисциплинарное наказание».

До сих пор не могу поверить, что МакГонагалл отменила ваши наказания. Симус покачал головой. Я слышал, Амбридж была в ярости. Держу пари, сегодня утром она еще злее, чем обычно. Вам следует не высовываться и перестать заступаться за него».

А, это буду я. Гарри закатил глаза. Они даже не заступаются за меня.

Рон хрюкнул. 'Я не защищаю его. Я верю Дамблдору, и меня тошнит от той ерунды, которую эта карга выплескивает на нас каждый урок. Профессор Люпин был нашим лучшим учителем, с Хагридом все в порядке, а Флёр Делаку́р была чертовски сексуальна, даже если она и была стервой».

Гарри сдержал вспышку гнева. Ты не знаешь Флер достаточно хорошо, чтобы судить о ней. Не то чтобы это кого-то из вас останавливало раньше.

'Ну, тебе, наверное, стоит держать это при себе, Рон, - предложила Гермиона. Она будет преследовать каждого, кто окажется на стороне Дамблдора. Гарри очень умно поступает, не выражая открытого несогласия с ней, но при этом явно выступая против Амбридж».

Гарри усмехнулся. Приятно, когда тебя ценят.

Нев подтолкнул его, подхватывая свои вещи и двигаясь в направлении завтрака. Гарри наклонил голову в сторону других гриффиндорцев и бросил взгляд на Кэти .

Гермиона разберется с ними. Если им нужно будет потренироваться, она что-нибудь организует. Он откинулся в кресле и подтянул подушку к себе. Если понадобится, она сможет научить их большинству заклинаний.

По лестнице из женского общежития спускалась взъерошенная, с усталыми глазами Кэти. Гарри пару раз помахал ей рукой, пока она не споткнулась, приглаживая волосы.

Доброе утро, Гарри, - проворчала она. Мы уже идем завтракать? Ты можешь рассказать мне о том, куда ты ездил на каникулы и где наконец-то загорел».

Франция. А я ждал тебя», - сказал он.

Тогда пойдем. Она несколько раз одернула форму, затем пожала плечами и направилась к выходу.

Гарри собрал свои вещи с кресла в общей комнате и вышел за портрет толстой дамы следом за ней. Первокурсники, столпившиеся снаружи, отпрянули от Гарри, когда он вышел.

Кэти гоготнула. «Ах, уязвимые дети, созревшие для жертвоприношения в темных ритуалах».

Первокурсники разбрелись обратно в общую комнату.

Гарри усмехнулся. 'Ты не поможешь, Кэти'.

Если ты станешь Темным Лордом, я добровольно стану Темной Леди, - сказала она. Мне нравится наблюдать за их беготней».

«Думаю, тебя скорее всего испепелят, если ты будешь так говорить», - проворчал Гарри.

Кэти замерла на полпути, направляясь к группе студентов второго курса Пуффендуя. С чего бы мне быть уничтоженной кем-то за то, что я ваша Темная Леди? Она наклонила голову. 'Гарри?'

Черт. Гарри охотился по уважительной причине.

Чтобы защитить свою репутацию, мне пришлось бы что-то сделать с тобой, а все знают, что огонь убивает зло».

Карие глаза Кэти сузились, затем на ее лице появилась широкая ухмылка. «Прекрасная погода во Франции, Гарри». Она подошла к нему и сжала его руку. «Я могу вспомнить еще одну прекрасную вещь о Франции...

Мерде. В животе у Гарри заурчало и завязалось. Перед глазами промелькнули заголовки летних статей из «Ежедневного пророка». Никто не должен был знать.

Держи это при себе, пожалуйста. Он высвободил свою руку, но продолжал держать ее за руки. Серьезно, Кэти.

Я буду, - пробормотала она. Но взамен ты должен позволить мне прийти и принести в жертву несколько первых курсов в темных ритуалах вместе с тобой».

Гарри рассмеялся и шагнул в Большой зал, ища свободное место на столе. 'Это свидание'.

«Это гораздо лучше, чем у мадам Паддифут». Кэти засияла. Розовые подушки мне не очень нравятся, но темная магия - вот это меня заводит».

Я когда-нибудь говорил тебе, что иногда волнуюсь за тебя?» - спросил Гарри.

Кэти опустилась на скамью Гриффиндора напротив близнецов Уизли. О, постоянно.

Доброе утро, Темная Госпожа. Близнецы низко поклонились за завтраком. Какие злые дела вы запланировали на сегодня?

«Она пугает первокурсников». Гарри усмехнулся и махнул рукой в сторону нервной толпы у двери. Они так боятся ее, что не хотят рисковать, проходя мимо нас, чтобы позавтракать».

'Ah.' Вздохнул самый левый близнец. Это наша Кэти, они не избавятся от ужаса, пока не начнется сезон квиддича».

Пора бы Анджелине устроить отборочный тур, не находите? Самый правый близнец покрутил в руках вилку. Может, тебе стоит ей сказать?

http://tl.rulate.ru/book/119325/4989426

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь