Готовый перевод Harry Potter \ A Cadmean Victory Remastered / Гарри Поттер\ Победа кадмеев ремастированный: Глава 1. Часть 8

Инструкции на доске. Снейп взмахнул палочкой, и на доске появился длинный список, написанный белым шрифтом. Начинайте.

По крайней мере, я знаю немного больше о том, что я делаю в этом году. Гарри вздохнул и потянулся за своим новым, дорогим, посеребренным ножом. Все высококачественное оборудование из инертного металла стоит так дорого, что неудивительно, что только Малфои могут позволить себе добиться успеха.

Рон трудился над своим котлом на ближайшей скамье со всей деликатностью запутавшегося тролля. Его аккуратно нарезанная кубиками жабья печень отправилась в пенистое месиво неровными кусками, а вслед за ней ушло вдвое больше чихательного сусла, чем требовалось.

Неплохо было бы закончить, пока это не взорвалось.

Он ткнул пиявок кончиком ножа и попытался вспомнить кое-что из летнего чтения. Легко загрязняются и быстро растворяются. Размер и форма очень важны. Гарри бросил взгляд на Малфоя, который пытался разрезать пиявок в воздухе, в то время как бедная Пэ́нси Па́ркинсон вздрагивала от его украшенного гравировкой ножа. Ходят слухи, что их родители хотят, чтобы они поженились, но, похоже, он не слишком озабочен тем, чтобы испортить ее внешность этим ножом. Наверное, мадам Помфри сможет его вылечить.

Гарри нарезал пиявок, используя свой старый нож как разделочную доску, стараясь изо всех сил, чтобы ни одна из слизистых тварей не коснулась стола - или чего-либо ещё. Он щелкнул аккуратными квадратиками, и, к его радости, зелье приобрело описанный мерцающий бирюзовый цвет.

На самом деле все прошло нормально.

Он украдкой взглянул на Гермиону, когда она готовила пузырек. В ее маленьком котле сиял бирюзовый оттенок, описанный Снейпом, но ему показалось, что в его зельеварении больше правильного мерцания.

И я закончу одним из первых, так что Снейп не сможет прийти и задержаться у меня. Гарри спрятал улыбку. Это должно испортить ему утро.

Снейп пренебрежительно усмехнулся, убирая пузырек в стойку, но Гарри почувствовал, что его глаза следят за ним на протяжении всего пути к его столу. Обернувшись, он увидел, что Снейп затаился над Невиллом.

Зельеварение Невилла превратилось из вполне приемлемого темно-синего в желтый оттенок, такой болезненный и яркий, что привлекло внимание почти всего класса.

Долгопупс. Снейп поморщился. Все шло неплохо, но ваша абсолютная неумелость показала себя... снова». Он пронесся мимо Гарри к его окутанному мраком столу, не обращая внимания на его попытку оставить котел чистым.

Гермиона закончила, затем Малфой, и вскоре большая часть класса делала полусерьезные попытки очистить свои котлы, пока Невилл пытался спасти то, что у него получилось на этот раз.

Гарри с безопасного расстояния изучал яркую лаймово-зеленую жидкость, когда она начала издавать странные высокочастотные звуки, словно собака, жаждущая внимания. Похоже, она того же цвета, что и чешуя василиска. Его охватило слабое желание сравнить змею не только с зельем Невилла, но и с его заклинанием с чемпионата мира по футболу. Интересно, все это сохранилось или сильно сгнило?

Если все, можете идти, - пробурчал Снейп из темного угла в глубине класса.

Как ему удалось вернуться туда незамеченным? Гарри представил, как Снейп под мантией крадется вдоль линии тяжелых черных штор, и подавил смешок. Эти слухи о вампирах ему совсем не помогают.

Я не стану оценивать вашу работу, Долгопупс». Снейп вытряхнул содержимое котла Невилла. Пустая отметка, которую вы получите за то, что не пришли, будет выглядеть лучше, чем то, что я поставлю вам за... это» .

Гарри поморщился, направляясь к двери. Похоже, Невилл сегодня заменяет меня, бедняга.

Поттер, будьте добры, останьтесь», - проворчал Снейп.

Он вздохнул. Я знал, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Снейп навис над стеллажом с флаконами на своем столе и коснулся Гарри концом своей волшебной палочки. Что это, по-вашему, Поттер?

Гарри с трудом подавил прилив доброго юмора. Моя неизбежно неудачная попытка сделать зельеварение?

Взгляд Снейпа оставался спокойным. Это проходная попытка. Не тот уровень, которого я ожидаю от студентов, желающих продолжить обучение после СОВ, но достаточно близкий, чтобы я мог надеяться удержать самую известную знаменитость школы еще немного».

Ого. Это прозвучало почти как обратный комплимент.

Спасибо, сэр.

Снейп усмехнулся. 'Вы наконец-то решили применить на практике то, чем я бесплодно забивал вам голову, - это многообещающе, но не меньше, чем волшебный мир требует от человека вашего выдающегося положения. Не скатывайся на прежний уровень посредственности».

Я постараюсь сделать все возможное, сэр. Гарри направился к двери.

Проследите за этим. Снейп исчез в своем кабинете в вихре плащей и мантий.

Точно.

Профессор МакГонагалл проводила его напряженным взглядом, когда он проскользнул в последний ряд парт. На ее столе стояла клетка с морскими птицами, которые кудахтали, покачивая головами, как цыплята.

Сегодня мы будем трансфигурировать морскую птицу в морскую свинку». Суровый профессор взмахнула палочкой, и клетки поплыли по воздуху, чтобы оказаться перед каждым студентом. Этот вид превращения сложнее всех, которые мы будем пробовать в этом году, но полезная ассоциация с этим названием делает его хорошей отправной точкой для всех нас».

Волшебные палочки и тихие ругательства в классе усилились.

Гарри посмотрел на свою птицу. Интересно, они берут животных с кухни? Может, мне стоит избегать домашней птицы в ближайшие несколько дней, если я вдруг съем птицу Невилла.

'Очень хорошо, мисс Грейнджер, примите десять баллов'. раздался голос профессора МакГонагалл, стоявшей во главе класса.

http://tl.rulate.ru/book/119325/4878098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь