Готовый перевод Конец мистерий / Чужак из Блэквуда: Глава 63

Глава 63


"Ох, ну и жуть..." - как только Эндрю отвел взгляд, он невольно вздрогнул.

"Я всего лишь хотел спокойно пожить в этом мире, а ты хочешь затащить меня в постель?" - думая об этом, он напомнил себе, что в будущем нужно быть осторожнее с этой Рейчел.

Затем он снова проанализировал возможности недавно приобретенных глаз.

Пользуясь всего одним глазом он почувствовал преимущество: через этот глаз он смог увидеть мельчайшие детали, включая движение губ и вибрацию звуковых волн, пока они разговаривали.

В обычной ситуации, используя этот глаз он бы не смог услышать о чем они говорили. Однако, из-за того, что он внимательно следил за движениями губ своих целей, а полученная с этого информация попадала прямо в его сознание, у Эндрю возникло ощущение, будто он может слышать их разговор.

Кроме того, когда он направил глаз на Гэбил, то он ясно почувствовал, что она напряглась. И хотя это длилось недолго, да и сама она умело скрыла свое беспокойство, Эндрю все же успел уловить это изменение.

Взгляд этим глазом, похоже, способен оказывать на людей давление. Размышляя и анализируя, он пришел к выводу, что, ступив на путь провидца, он обрел новые способности. Но несмотря на это, ему все еще предстоит много работы, чтобы разобраться в том как их использовать.

Он сел на диван, и сидел так до тех пор, пока Гэбил не спустилась вниз. После чего он поднялся и поприветствовал.

Гэбил несколько замешкалась, а затем, сжав губы, сказала: "Зови меня мисс Гэбил."

"Хорошо, хорошо," - Эндрю немного смутился, но быстро поправил себя: "Мисс Гэбил."

Гэбил, осмотрела его с ног до головы, и в её взгляде появилась некоторая доброжелательность. Она подумала: "Неудивительно, что наш босс так быстро в него втрескалась. Кто бы не влюбился в такого послушного и внимательного парня?"

Но, помня о том пугающем взгляде, она все еще оставалась настороженной.

"Пойдем," - сказала она, нарочно нахмурившись: "Раз босс так решила, то я отвезу тебя туда, где для тебя найдется подходящее дело."

"А?" - Эндрю был несколько удивлен: "Мы поедем туда прямо сейчас? Даже контракт не подпишем?"

"Контракт?" - Гэбил была немного удивлена: "Ты воспринимаешь нас за серьезную компанию?"

Эндрю слегка опешил: "Так открыто?"

Но потом, обдумав характер и деятельность этой компании, он понял, что это в порядке вещей. После чего в его голове проскользнула мысль: "Видимо, не стоит рассчитывать на медицинскую страховку."

Когда они спускались по лестнице, Гэбил уже придумала с планом. Спустившись вниз, она повела Эндрю к черному Хаммеру и направилась в сторону Верхнего города.

Проехав через переплетение автомобильных и железных дорог, дважды проехав на красный светофор, они остановились у бара.

В отличие от организации красных глаз с исходящей от них зловещей атмосферой, этот бар казался больше и оживленней. Хотя сейчас все еще был день, вокруг уже толпились девушки с длинными ногами, смеясь и болтая. А название этого бара было: "Ледяная гора".

"Босс сказала, что с этого момента этот бар будет под твоим управлением," - повернувшись к Эндрю, сказала Гэбил: "Управление баром, учет, подбор персонала, закупки и продажи..."

Эндрю напряг слух, а затем вдруг услышал, как Гэбил продолжила: "Всё это тебя не касается."

Она посмотрела на него с холодной усмешкой: "Твоя единственная задача - следить за тем, чтобы бар работал без сбоев. Вне зависимости от того, кто станет причиной неприятностей или чего-то подобного, ты должен сделать так, чтобы это не повлияло на работу заведения."

"Если справишься с этой работой, то за каждый месяц будешь получать по 10% чистой прибыли бара, с возможностью увеличения в будущем."

"Ни за что не отвечать?" - задумался Эндрю: "По сути это же работа вышибалы, не так ли?"

Он инстинктивно посмотрел на Гэбил, и та подтвердила: "Да, именно так."

"Ну, ладно," - подумал Эндрю: "Раз уж оказался в мире, наполненным монстрами, стоит ли переживать по поводу таких мелочей?"

После этого он задал самый важный вопрос: "Всего 10% от чистой прибыли?"

"Бар "Ледяная гора" сейчас самый популярный и самый роскошный бар в во всем Блэквуде," - ответила мисс Гэбил, заметив его задумчивость: "В прошлом месяце чистая прибыль составила более двух миллионов. И это при том, что бизнес немного пострадал, но как только всё встанет на свои места, прибыль достигнет пяти, а может и шести миллионов."

"Можно сказать, что это не "Ледяная гора", а "Золотая гора". Вот почему босс так настойчиво хотел заполучить этот бар."

"Черт возьми..." - Эндрю мысленно подсчитал возможные доходы и мгновенно проникся уважением. Он осознал, что только что буквально перешел от работы с жалованьем в полторы тысячи в месяц к вершинам жизни с доходом в сотни тысяч и более.

Он подавил внутреннее волнение и обратился к мисс Гэбил: "Когда я могу приступать?"

"Он не проявляет никаких эмоций, хм", - подумала мисс Гэбил, оценивая его, и ответила: "С сегодняшнего вечера."

"Но..." - Эндрю смутился, осмотрел свой внешний вид и добавил: "Похоже, мне нужно переодеться."

"Это уже твои заботы," - усмехнулась мисс Гэбил: "Как ты будешь общаться с персоналом, решай сам. Все зависит от твоих привычек. У меня есть другие дела, так что я не пойду с тобой."

"Поверь мне, у тебя и правда хорошие навыки, но если ты не справишься даже с таким маленьким баром... У тебя не будет будущего в этой сфере."

Даже не прибегая к использванию глаза провидца Эндрю мог легко почувствовать какие эмоции сейчас испытывает эта женщина.

Испытание, наблюдение, зарождающееся недовольство и проверка на способность к адаптации. Хотя в этой сфере и нет официального контракта, этап собеседования явно никто не отменял.

Эндрю усмехнулся и кивнул: "Понял."

За последние четыре года он редко выходил на улицу, и почти не общался с людьми. Но теперь, раз уж он снова вернулся к жизни, пора учиться взаимодействовать с окружающими. Даже несмотря на то, что этот мир уже давно перестал быть нормальным.

И пока он размышлял о том, как справиться с новой работой, в розовом помещении, убедившись, что Эндрю покинул его, и даже наблюдая, как автомобиль в котором он сидел уезжает вдаль, девушка с ушками кролика, съежившаяся в кресле, осторожно набрала номер. Когда в трубке послышался голос, она внезапно издала притворный смешок: "Всё улажено."

"Но мне действительно интересно," - продолжила она с улыбкой: "Вы так долго держали меня в забвении, почему вдруг вспомнили о такой мелкой пешке, как я?"

В трубке прозвучал женский голос, холодный и отстраненный: "Ты ведь всё это время старалась привлечь наше внимание, не так ли?"

"Когда вас набирали в банду "Розовых Девочек", мне следовало лучше обучить вас этике."

"У каждого свои пристрастия," - весело хихикнула Рейчел: "Я создала такой крупный бизнес, только чтобы служить вам, доктор."

"Я знаю, о чем ты думаешь," - с ноткой раздражения в голосе сказала собеседница: "Но должна предупредить: возвращение в тень не сулит ничего хорошего. Если бы не совпадение, что этот человек оказался на том причале, тебе бы никогда не поручили это задание."

"Ладно, ладно," - кроличьи ушки вздрогнули, и Рейчел снова засмеялась: "Я выполню задание. Но всё же мне интересно: почему вы так обеспокоены, раз это всего лишь заброшенный испытуемый?"

"Ведь раньше всех, кто провалилвал тесты, вы просто уничтожали."

"Мы пытались, но потерпели неудачу, что привело к непредвиденным последствиям," - в трубке прозвучал холодный голос: "И его случай изначально отличался от других. Наблюдение за ним закончилось три года назад, но, к нашему удивлению, он всё-таки вступил в прямой контакт с матрицей. И теперь руководство обсуждает, что с этим делать."

"Ого," - с любопытством произнесла Рейчел: "У вас настолько плохие меры безопасности? Как он вообще смог связаться с матрицей?"

"Не прикидывайся дурочкой," - отрезал её голос на другом конце линии: "Уверена, ты уже видела соответствующие доказательства. Не забудь потом удалить их."

"Хорошо, хорошо," - усмехнулась Рейчел, переводя взгляд на экран с видеозаписью. 

На одном из кадров было видно, как из внедорожника выходит Вивиан. Она остановилась всего на пару секунд, но затем подняла голову и посмотрела прямо в камеру, после чего изображение исказилось и превратившись в какую-то мешанину.

Её глаза сузились от удовольствия: "И что мне теперь делать?"

"Просто наблюдай за ним. Сообщай о его передвижениях и держи все это в секрете," - затем голос в трубке добавил: "Но помни, ни в коем случае не вступай с ним в конфликт. Он очень опасен."

"Опасен?" - Рейчел удивилась: "Да я не раз сталкивалась с этими психами, неужели он действительно настолько опасен?"

"Ха-ха," - голос на мгновение замолчал, а затем с усмешкой произнес: "Если хочешь, чтобы тебя подвесили и медленно разделали, а затем скормили твои остатки собакам, то можешь не воспринимать мои слова всерьез."

"Ого..." - Рейчел, с восхищением смотрела на экран, и её дыхание участилось: "Правда?"

http://tl.rulate.ru/book/119319/4872987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь