Готовый перевод Конец мистерий / Чужак из Блэквуда: Глава 49

Глава 49

 

"Вивиан - доктор." - услышав слова Вивиан, Эндрю почувствовал лёгкий шок.

Будучи в растерянности он позволил ей провести себя в пустой кабинет, где она достала спирт и пинцет, чтобы продезинфицировать и зашить его рану. Пока Амелия сидела рядом на столе, беспечно болтая ногами. И лишь когда рана была окончательно зашита, Эндрю, наконец, избавился от своего удивления, и спросил: "Что это значит?"

В его голове роилось множество вопросов: что случилось с рабочими на причале? Кто был тот человек с красными глазами?

"Очевидно, на тебя напали. Честно говоря, я не думала, что ты сможешь выжить," - сказала Вивиан, тщательно помыв руки и облокотившись на подоконник. Пока её белый плащ светился на солнце.

"Я узнала того человека, хотя это и было довольно трудной задачей," - продолжала она.

"Его кодовое имя - Призрак, он почти достиг тысячи очков, а так же являлся членом организации 'Красных глаз'. Как и мы, он тоже является чужаком. Когда-то мы с ним следовали за одним наставником."

"Значит, он тоже чужак," - Эндрю нахмурился, уловив ключевое слово: "когда-то."

"Да," - подтвердила Вивиан: "Раньше мы состояли в одной организации, но потом наши пути разошлись."

Эндрю внимательно смотрел на Вивиан, ожидая продолжения.

"Люди склонны объединяться, особенно оказавшись в чужом месте. Не только в Блэквуде, но и в других городах. Скажем так, даже за пределами города, выжившие продолжают объединяться исходя из своей идеологии, интересов или просто ради выживания, образуя большие и малые организации. Как я уже говорила, мы так же состоим в организации."

"Так значит, вы..." - Эндрю уже давно понял, что Вивиан и Амелия с их друзьями состоят в какой-то команде или организации. Хотя он был новичком, он надеялся присоединиться к ним, несмотря на опасения о том, что новички могут подвергаться издевательствам.

"Как видишь, мы представляем организацию чужаков Блэквуда. Я, Амелия, Марк, мистер Соул, который так же известен, как 'Судьба' - мы и есть основа нашей организации." - серьёзным голосом ответила Вивиан.

Но, затем она внезапно замолчала, из-за чего Эндрю произнес: "И что дальше?"

Вивиан ответила: "Всё. Только мы."

Эндрю был ошеломлён: "Вы шутите?"

Он рефлекторно посмотрел на Амелию: "Ты говорила, что ваша организация очень сильна."

Амелия, ощутив его взгляд на себе, почувствовала себя неловко, и покачивая ножками упрямо ответила: "Так и есть."

Эндрю был озадачен: "Получается ваша сила состоит всего из четырех человек?"

"Если добавить тебя, то уже пятеро," - сказала Амелия, глядя на потолок: "И мы очень сильные."

Эндрю, вновь обратил свой взор к Вивиан, подозревая, что всё не так просто.

"Сейчас нас и правда лишь четверо. Я и сама вернулась лишь три месяца назад," - спокойно сказала Вивиан: "Но раньше было иначе. Блэквуд - большой город, и хотя здесь не так много чужаков, всё же их около сотни. И ещё полгода назад организация чужаков Блэквуда была значительной силой. Все чужаки обменивались между собой информацией, распределяли задания, обучали новичков и исследовали город."

"Я пробудилась четыре года назад, и меня нашли и научили выживать в этом мире. Но вскоре после этого я уехала в другой город и нашла новых товарищей."

Эндрю вспомнил, как четыре года назад Вивиан перевелась в другую школу, еще до того, как он начал испытывать головные боли и тревожность. Из-за чего в его голове появилась мысль: "Если она пробудилась четыре года назад, а в то время у меня не было этих симптомов, значит, для неё я был таким же жителем, как и другие? А если этот город как-либо на меня повлияет, превращусь ли я в её глазах в монстра?"

"В то время Блэквуд был сплочённым и сильным," - продолжила Вивиан: "Пока полгода назад не произошёл инцидент с великой туманной завесой."

"Великая туманная завеса?" - Эндрю был удивлён. Он слышал об этом событии. 

В то время он ещё не научился полностью контролировать свое внимание отвлекаясь от мучивших его головных болей и тревожности. Но несмотря на это, он как и обычный человек, часто читал новости в интернете, интересуясь что происходит в мире.

Говорили, что из-за ухудшения погоды, а так же загрязнения окружающей среды в Блэквуде появился густой туман, который держался целый день, из-за чего даже днём все выглядело так же как и ночью. В новостях говорили, что в этом тумане содержатся вредные вещества, и рекомендовали не выходить на улицу.

Эндрю задался вопросом: "Это тоже было последствием какого-то происшествия связанного с монстрами?"

"Нет, это было нападение," - Вивиан повернулась к Эндрю, сказав ему: "Организация Ада привела пиратов из виртуального тумана, и они воспользовались туманом, чтобы ворваться в Блэквуд. Из-за чего мой наставник и многие члены организации чужаков Блэквуда были убиты. А оставшиеся в живых из-за страха или по другим причинам разошлись по своим углам."

"Организация 'красных глаз' - часть из них."

"Пираты из виртуального тумана... Организация Ада..." - Эндрю впервые услышал об этом и, повторяя это снова и снова, почувствовал странное ощущение.

"Да, они сумасшедшие. Они не верят в волю города, веря в загадочные источники за его пределами. Можно считать их демонами, которые плавают в тумане и нападают на города, грабя и убивая всех кого встретят. Но их сила неоспорима. В тот день в великой туманной завесе Блэквуда погибло много людей."

"Оставшиеся в живых испугались. Из-за чего теперь они прячутся в уголках этого города."

"Члены организации 'красных глаз' - это лишь одна группа, есть еще 'Серебряная пуля' с седьмой улицы, 'Сестры-змеи' из старого города и старый Джо с восточного района."

"Разве город позволяет им убивать просто так?" - не выдержав, спросил Эндрю.

"Город?" - Вивиан неожиданно улыбнулась и ответила: "Город защищает коренных жителей, но не чужаков. Для города мы всегда будем чужаками, и между нами и ним отношения всегда будут строиться исключительно на сделках. Сам же город практически не обращает внимания на конфликты между чужаками."

"Именно поэтому чужаки должны найти тех, кому смогут довериться, чтобы получить хоть какое-то чувство собственной безопасности."

Слова Вивиан заставили Эндрю задуматься.

Чужаки.

Это название уже многое объясняет. Чужаки всегда будут чужими в этом месте. Неважно, что они делают для города, всё это всегда будет выражаться в очках, и ничего больше.

Осознание этого немного ухудшило его настроение, но он старался не показывать этого и продолжил:  "Почему же организация Ада вторглась в Блэквуд?"

"Говорят, что они что-то искали, но я до сих пор не уверена в существовании того, что они ищут," - холодно ответила Вивиан: "Однако, их нападения на города не вызывают удивления. Они, как и мы, чужаки, но в отличии от нас у них своё понимание этого мира."

"Они не верят в возможность вернуться домой, они считают, что попали в ад. Весь мир - это ад, города - огромные тюрьмы, а чужаки - преступники, которые должны страдать здесь вечно."

"Им нужно проживать вечность в страхе и отчаянии."

Эндрю был ошеломлён: "Значит, их жизнь тяжела?"

"Нет," - Вивиан удивлённо посмотрела на него: "На самом деле, они живут в свое удовольствие."

Эндрю был сбит с толку: "Ад и удовольствие?"

"Организация Ада состоит из гедонистов, для которых безумное удовольствие - единственный принцип существования," - вздохнула Вивиан: "Они считают, что раз уж они в аду, а вокруг них одни только монстры, то мораль, приличия, законы и ограничения не имеют больше смысла."

"Они уверены в том, что могут получить заслуженное наказание в любой момент, поэтому должны наслаждаться жизнью здесь и сейчас. Без всяких границ, даже если завтра наступит конец света."

Подобное восприятие мира, при котором всё кажется фальшивым и ничего не имеет значения, напомнило Эндрю о собственных мыслях. Он хотел было осудить их, но решил промолчать.

Вивиан, казалось, не заметила его смущения и продолжила: "Короче говоря, принципы организации Ада делают её членов безжалостными и беспринципными. Нападения на города и захват очков обычное дело для них."

"Полгода назад инцидент с великой туманной завесой в Блэквуде считается крупнейшим нападением за последние годы. В тот день погиб мой наставник, впрочем, как и другие."

"Не только предыдущий председатель," - вдруг заговорила Амелия, качая ногами. 

"Они убили многих: тетю Мей, мистера Лана, Ли... Мы не сделали им ничего плохого. Но несмотря на это, густой туман окутал весь город, и вместе с этим над городом появились огромные чёрные корабли, с которых они спрыгнули и начали убивать."

"Председатель погиб, и все, кто следовал за ним, были убиты. Они не слушали наших доводов, и убивали всех, кто сопротивлялся. Я выжила..." - Амелия замолчала на мгновение, сдерживая нахлынувшие  эмоции, а затем продолжила приглушенным голосом: "Потому что они смеялись надо мной, говоря, что я всего лишь ребёнок."

"Но разве я похожа на ребенка?"


 

http://tl.rulate.ru/book/119319/4872962

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь