Готовый перевод Return Salazar Slytherin / Гарри Поттер : Возвращение Салазара: Глава 17

На мгновение в вагоне раздался только звук дегустируемого мороженого и грохот поезда.

После того как все три порции мороженого были сметены, Рис наколдовал целую кучу пирожных, пудингов и кремовых тортов.

Гермиона и Дафна: Σ(っ°Д°;)っ, ◝(๑꒪່౪̮꒪່๑)◜

Сколько десертов вы принесли?! Какой магазин десертов ты ограбил?!!!

При этих словах Рис слегка улыбнулся: десерты этой эпохи были настолько хороши, что он просто не мог устоять перед их соблазном.

Повара тысячу лет назад могли использовать для ароматизации только мед и свинцовый сахар, да и виды сладостей были куда более однообразными, чем современные. Тысячу лет назад любой современный десерт стал бы атакой на уменьшение размеров. Неудивительно, что Рис пристрастился к всевозможным десертам и не может от них оторваться.

Хоть и говорят, что чрезмерное употребление сладостей приводит к болезням зубов и лишнему весу, но как может любая маленькая девочка устоять перед соблазном сладких десертов? Так что через некоторое время у каждого в карете в руках оказался лишний десерт.

«А вы знаете, что Мальчик-Который-Выжил в этом году приезжает в Хогвартс?».

Когда пробуешь десерт, если к нему не прилагается болтовня, вкус десерта сильно снижается. Дафна хорошо это знала, поэтому взяла на себя инициативу, чтобы поднять разговор и открыть тему.

«О, это же тот самый Гарри Поттер! Он упоминается во многих книгах!» Гермиона перебирала книги, в которых упоминалось имя «Гарри Поттер» и которые она читала.

В тот момент, когда разговор между несколькими людьми постепенно становился все более увлекательным, в дверь кареты постучали.

Открыв дверь, круглолицый мальчик с красными глазами робко встал за дверью и плаксивым тоном произнес: «Простите, я хочу спросить, не видел ли кто-нибудь из вас мою жабу? »

Дафна и Гермиона одновременно покачали головами. Гермиона встала с табурета и сказала, что может сопровождать круглолицего мальчика в поисках его жабы.

Жабу?

Рис поднял голову и посмотрел на круглолицего мальчика. Из письма о поступлении в Хогвартс он узнал, что теперь в Хогвартсе действуют строгие ограничения на домашних животных, которых ученики могут приводить в школу. Выбирайте одно из: сова, жаба и кошка. Может быть, их напугали те студенты, которые держали в качестве питомцев магических животных вроде огненных драконов, гиппогрифов и акромантулов?

Однако даже в ту эпоху, когда не существовало никаких табу, было очень мало студентов, которые выбирали жабу в качестве домашнего животного.

Эта тварь уродлива, от ее склизкого вида людей тошнит, и она не обладает магией других волшебных животных - она не так функциональна, как сова, и гораздо менее мила, чем кошка. Если ученики могут выбирать между совой и кошкой, то почему они должны выбирать жабу?

Однако у жаб есть преимущество, которого нет у двух других питомцев: устойчивость к лекарствам. Многие мастера зелий выращивают жабу, чтобы испытать свои новые лекарства. Слизь, выделяемая самой жабой, также является обычным сырьем для волшебных зелий. В зависимости от ингредиентов, входящих в состав зелья, слизь проявляет различные эффекты.

Так что мастера зелий действительно любят жаб.

Может, он мальчик, который любит Зелья? С этой мыслью Рис достал свою палочку.

То, что он любит Зелья, - это плюс, поэтому он готов помочь круглолицему мальчику.

«Ладно, не надо искать. Вот!»

Уродливая жаба из ниоткуда полетела в сторону Риса. Несмотря на то что он прекрасно знал о пользе жаб, в глазах Риса все равно мелькнуло отвращение, когда он увидел, что жаба летит к нему в пустоту.

Он стукнул палочкой, и толстая и большая жаба довольно уверенно упала в руку мальчика.

«Теперь убери ее и больше не теряй». Глядя на пухлую и энергичную жабу, Рис похвалил ее: «Эта жаба действительно хорошо выращена».

«Спасибо!» Глаза мальчика расширились, он взял толстую жабу в руки и ушел с огромной благодарностью.

После того как круглолицый мальчик ушел, Дафна скривила губы, изобразив презрение.

«Я знаю этого парня. Его зовут Невилл Лонгботтом. Он не очень умный».

«Лонгботтом?»

Еще одна знакомая фамилия.

«Точно, этот парень на самом деле чистокровный. Трудно поверить...» После того как Дафна закончила говорить, она, немного подумав, добавила: «Но это нормально. Не так много чистокровных волшебников в наши дни обладают нормальным разумом».

Это прозвучало как пущенная в ход карта, но вскоре несколько «благонамеренных людей» поспешили поддержать высказывания Дафны.

Вскоре после ухода Невилла мимо ложа Риса, разговаривая и смеясь, прошел мальчик со светлыми русыми волосами в сопровождении еще двух высоких и крепких мальчиков-пухликов.

Их голоса были довольно громкими, и их разговор был смутно слышен через дверь ложи.

«Мальчик-Который-Выжил тоже едет в поезде?»

«Да, я уже встречал его в Диагон-аллее. Он был обычным, но на самом деле общался с тем Хагридом. Ты знаешь? Это тот самый Рубеус Хагрид... а?»

Голос остановился возле коробки, где они втроем остановились. В следующее мгновение дверь ящика открылась.

«Дафна, ты действительно здесь? Хочешь пойти со мной, чтобы увидеть спасителя магического мира?»

«Не хочу». Дафна категорически отказала ему.

Она действительно хотела увидеть легендарного Гарри Поттера, но не хотела идти с этими тремя людьми.

Но предложение Малфоя хорошее. Она узнает тон Риса позже. Если он заинтересуется, то она сможет отправиться на поиски Поттера вместе с ним.

«Хорошо, - сердито сказал Малфой, попав в точку. Он обратил внимание на Риса и Гермиону, которые ехали в одной карете: «Кто эти двое?»

«Гермиона Джин Грейнджер».

«Рис Шасала Линт».

Две незнакомые фамилии.

Видя, что они не из чистокровной семьи, Малфой даже не удосужился поздороваться с этими двумя людьми.

Не скрывая презрения в глазах, он снисходительно сказал Дафне: «Ради дружбы между двумя семьями я дам тебе совет: избегай общения с плохими людьми, чтобы в будущем семья Гринграссов не опустилась до уровня таких семей, как Уизли и Лонгботтомы».

«Заткнись, Драко Малфой! Убирайся отсюда, от твоего голоса мне становится дурно!» На лице Дафны вспыхнул гневный румянец.

Хотя они недолго ладили друг с другом, Дафна уже считала Риса и Гермиону своими друзьями, ведь она уже давно беззастенчиво ела с ними сладости. Она не могла смириться с тем, что Малфой унижает ее друзей на ее глазах.

Она закричала на Малфоя самыми ужасными словами, которые только могла придумать.

«Малфой?» Рис услышал знакомую фамилию.

Однако, в отличие от семьи Гринграсс, семья Малфой произвела на него такое впечатление потому, что предки семьи Малфой однажды наняли его в качестве свидетеля на своей свадьбе.

Что касается партнерши по браку, то говорить об этом, наверное, немного неловко. Она была богатой француженкой и магглой.

«Именно так!» Увидев, что Рис, похоже, слышал о репутации семьи Малфой, Драко затрепетал от волнения: «Раз ты слышал о фамилии „Малфой“, значит, ты не мадблад».

«Вы имеете в виду семью Малфой, которая в давние времена выходила замуж за маггловских дворян?»

Малфой: «? ! !»

_____

http://tl.rulate.ru/book/119309/4883699

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь