Готовый перевод The Exorcism Inspector in Marvel World / Инспектор экзорцизма в мире Марвел: Глава 4

Тётя Сьюзан — полная чернокожая женщина средних лет. Она долго наблюдала за кассой. Когда она увидела азиатское лицо Ли Кана и тренч, который он носил круглый год, её не покидала мысль, что никто в это время года не наденет тренч, кроме него. Поэтому тётя Сьюзан наконец-то убедилась, что пришёл именно Ли Кан.

— Позволь сказать, сюда никто не придёт, кроме тебя и тех головорезов, которые хотят ограбить, — тётя Сьюзан улыбнулась и открыла антикражные ворота.

— Моя дорогая Сьюзан, ты снова стала красивой, смотри, что я тебе принёс, — Ли Кан протянул ей хот-дог, подмигнул левым глазом и добавил, — Добавь больше огурцов и зелёной горчицы, два ломтика салата, одну сосиску и меньше соуса, хорошо?

Тётя Сьюзан взяла хот-дог и сделала большой укус. Зелёная горчица наполнила её рот, придавая взрывную силу, как активный вулкан, устремляющийся к верхней части головы. Она закрыла глаза и наслаждалась волшебством, которое дарили вкусовые рецепторы, с удовольствием.

— Вот это да, или ты знаешь мой вкус? — тётя Сьюзан вытерла уголки губ с улыбкой. — Я также хочу поблагодарить тебя за магический круг, который ты мне нарисовал. С тех пор, как он у меня появился, те странные вещи в метро исчезли. Я нахожусь далеко отсюда.

Ли Кан кивнул. Местные жители никогда не пользуются метро, когда путешествуют, потому что ходят слухи о монстрах в подземке, а некоторые свидетели утверждали, что здесь есть вампиры. Хотя это всего лишь слухи, три года назад одна из станций метро подверглась атаке неизвестных существ, что привело к трагедии с тринадцатью жертвами. С тех пор никто больше не садился в метро на Аду Кухни.

Но если не ехать в метро, учитывая, что трафик в Нью-Йорке может быть смертельным, даже если он доберётся до группы Осборнов сегодня, скоро стемнеет. Хотя это немного его беспокоит, Ли Кан всё же выбирает метро, чтобы заодно пообщаться с тётей Сьюзан.

Тётя Сьюзан — свидетель Ады Кухни и прожила здесь всю жизнь. От неё можно узнать много информации, которую не купишь за деньги.

— Сьюзан, есть ли какие-то новости обо мне в последнее время? — спросил Ли Кан, откусив от своего хот-дога.

— О, по этому поводу, ты много денег схитрил у русских? — тётя Сьюзан спросила это, невзначай подтвердив догадку Ли Кана.

Как и ожидалось, эти русские разоблачили его, и это ужасно.

— Если кто-то спросит об этом, я, конечно же, буду отрицать, но между нами нет секретов. Я действительно выиграл немного лишних денег у русских три дня назад. Что случилось? — Ли Кан также расстроен. Играя так успешно, он забыл правило выигрывать семь из десяти, что действительно стало проблемой.

В то время он только что выиграл три тысячи. Русский Паул покинул стол и сразу же стал обыскивать Ли Кана, что свидетельствовало о его подозрениях. Большинство членов русских банд — это бывшие солдаты. Обидеть их — значит, сложно будет удержаться на Аде Кухни.

Хотя Ли Кан не боялся, что они нападут, но думать о том моменте, когда он сидел за столом, считая деньги, а вдруг в окно влетает дымящийся РПГ, не было приятно.

— Спасибо, Сьюзан, похоже, мой поезд подаст, так что мне пора, — Ли Кан взял билет и направился к станции метро.

На станции большинство ламп были разбиты, и остатки света почти угасли, мерцая то и дело. Стены были покрыты граффити, повсюду были надписи «Да здравствует Сатана», а второе по распространенности — нацисты. Из глубины станции метро время от времени доносились странные шорохи, как будто что-то огромное тащило за собой хвост.

Здесь нет солнечного света в течение всего года, возможно, здесь живёт какой-то монстр.

Метро медленно вошло в станцию, подобно древнему чудовищу. Дверь открылась перед Ли Каном. В вагоне, кроме блондинки в капюшоне, не было других пассажиров. Они выйдут на следующей станции. Блондинка, надевшая наушники и слушавшая музыку, кажется, уснула. Она проспала всю станцию, пока была в метро.

Это было довольно хиппово.

— Свети! — Ли Кан посмотрел на белые, гладкие ноги девушки, которые были более привлекательными, чем у супермоделей, и не удержался от свиста. Хотя он не мог разглядеть её лицо, она, без сомнения, была великой красавицей. Вдруг вокруг девушки появился слой искажённой чёрной энергии, и её образ резко исказился. Хотя быстро вернулся в норму, это не ускользнуло от глаз Ли Кана. Конечно, одна красивая женщина, сидящая в этом метрополитене — признак чего-то странного.

Ли Кан сел в поезд подальше от девушки.

— Я сегодня выхожу по делам, и не в настроении играть с вами. Если осмелитесь ко мне приблизиться, будьте осторожны! — Ли Кан прошептал в воздух и предупредил.

Поезд тронулся. Эта линия метро долго не ремонтировалась, и скорость была очень медленной. Заглядывая в окно, он видел темнеющий тоннель. Вдруг глаза Ли Кана потемнели, и снаружи была кромешная тьма.

Ли Кан скрутился в комок, открыл окно и уснул. В вагоне не было других звуков, кроме редкого звона.

Блондинка в наушниках вдруг открыла глаза, тихо встала и бросилась к Ли Кану с такой скоростью, которая превышала нормальную. Ногти обеих рук быстро превратились в когти, напоминающие крюки, и её глаза мгновенно покраснели, а пара клыков выдвинулась из угла рта, направляясь к шее Ли Кана.

Оказалось, она вампир.

— Щелк! — Раздался хруст, и вокруг Ли Кана невидимый защитный щит заблокировал блондинку, а щит излучил вспышку молнии, откидывая блондинку назад.

— На первый взгляд, ты выглядишь как молодой вампир без опыта. Я не боюсь вас, даже если решаюсь сесть в это метро, — Ли Кан шутливо покачал пальцем.

Блондинка действовала одна, без указаний со стороны других старших вампиров. Вампиры очень лояльны, и немногие из них могут вырваться из-под контроля старейшин.

Так что блондинка была либо изгнанницей, либо принадлежала к небольшому клану, которого не было на карте. Молодое мясо в центре Нью-Йорка не имело своего доли.

Круг вампиров очень жесток. Семьи без силен могут охотиться только на невдоменных людей, которые злоупотребляют наркотиками и полны болезней. Если вампир выпьет такую кровь, то самыми лёгкими последствиями будет тяжёлое заболевание, а в худшем — они становятся безумными зомби, существами, действующими инстинктивно и убивающими всё, что могут, даже вампиров.

Но охотиться в метро — очень глупая идея, и молодой вампир, похоже, испытывает жажду.

Поезд всё ещё двигался, и вдалеке появилась световая точка. Тоннель подходит к концу, и впереди виден мост через реку Гудзон. Этот мост протяжённостью три километра. Ни один вампир не сможет преодолеть такое расстояние, даже самый мощный из вампиров — Дракула.

Увидев неблагоприятную ситуацию, блондинка развернулась и, как паук, полезла к потолку, пытаясь открыть люк и сбежать.

— Безымянный туман, ослабь моего врага, — Чёрный туман вырвался из рук Ли Кана, накрыв блондинку, она задрожала и упала с потолка.

— Пожалуйста, пожалуйста, прости меня. Я просто так голодна. Я сбежала. Я никого не убила, — блондинка подняла голову. Её лицо было не таким безразличным, как у старых вампиров, а скорее свежим и человеческим. Девушка была великолепна, похожа на супермодель. Неудивительно, что на неё охотятся вампиры, и те старшие вампиры, которые утверждают, что у них отличный вкус, склонны к таким девушкам.

Эта девушка, похоже, всё ещё девственница, поэтому глава её клана сделал исключение, чтобы превратить её в вампира. Превращение в вампира — это не мелочь в вампирском круге. Оно требует одобрения старейшин Нью-Йорка. Избежать контроля старших вампиров — это должно быть что-то особенное. Возможно, эта ситуация может быть использована. В этом мире знание ещё одной тайны всегда приносит св Überraschungen.

Ли Кан немного подумал и быстро составил план в своём уме. Он достал записной книжку, записал адрес и спрятал его в карман блондинки.

— Если тебе нужна помощь, приходите ко мне ночью.

Слегка махнув рукой, он снял заклинание с блондинки. Девушка с благодарностью взглянула на Ли Кана и выпрыгнула из поезда метро. Меньше чем через секунду поезд вырвался из тоннеля. Ли Кан вздохнул. Вязнуть с беглой вампиршей — это не хорошая затея, так что в будущем стоит осторожнее бродить ночью.

Но раз уж ты это сделал, не жалей об этом, ведь в этом мире есть лекарства от всех болезней, кроме раскаяния. Если старшие вампиры пожелают создать проблемы, самое время решать вопросы с ними. Клыки старших вампиров могут стать хорошим материалом для чёрной магии, и некоторые готовы заплатить много денег за это. Убийство вампиров может также принести щедрую награду от Альянса охотников, это может стать хорошим способом обогащения.

Ли Кан, казалось, слышал мелодичный звуки наличного аппарата.

После пересечения реки Гудзон мог видеть два ведущих промышленного группировки в Нью-Йорке, которые дополняли друг друга. Один из них украшен гигантской буквой, составляющей слово «Старк», всем известной группы Старка. С начала Второй мировой войны она была лидером в военной индустрии, и в настоящее время управляется Тони Старком, плейбоем и талантливым военным учёным.

Другой — Группа Осборна, находящаяся на переднем крае биотехнологий. По сравнению с современным стилем Башни Старк, Башня Осборна выглядит более консервативно. Оба здания — это великолепные строения высотой более ста этажей. Башня Осборна немного выше, но Башня Старка была перестроена в прошлом году и сейчас выше, чем Группа Осборна.

Руководители двух групп очень различаются по характеру.

Руководитель группы Старк, Тони Старк, всемирно известный плейбой. Говорят, что 90% его времени уходит на соблазнение красавиц, 9% — на научные исследования, а только 1% — на управление компанией.

А Норман Осборн, глава группы Осборна, очень скромный учёный в области биоинженерии. Несмотря на то, что он добился бесчисленных успехов в жизни, он редко появляется в СМИ. Особенно в последние годы сообщалось о том, что Норман Осборн серьёзно болен, и его больше не видели на публике.

Но по рыночной капитализации обе компании находятся на одном уровне. Если бы Тони Старк уделял больше внимания управлению компанией, а не шалостям и сплетням, Группа Старк обязательно бы затмила Группу Осборна — это лишь вопрос времени.

Во всех отношениях Ли Кан предпочитает Тони Старка. Богатые люди должны наслаждаться жизнью. Если бы у меня были богатства Старка, я бы на все сто процентов отдался в объятия красивых женщин, без забот об остальных научных изысканиях и управлении компанией.

Но в этот раз Ли Кан направлялся в Группу Осборна.

http://tl.rulate.ru/book/119290/4853127

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь