Готовый перевод Marvel: The King's Coming / Марвел: Пришествие короля: Глава 15

Коулсон заставил себя улыбнуться:

— На самом деле, я думаю, что людей, подобных генералу Россу, должно быть очень мало. Все-таки больше хороших людей.

После анализа слов Ли Лосса, он почувствовал, что Ли Лосс все еще может быть спасен. Даже возникла мысль, что желание Ли Лосса разоблачить Халка и генерала Росса может быть вызвано его негодованием от грабежей и разрушений Халка, а также человеческих экспериментов генерала Росса... Характер Ли Лосса еще не безнадежен.

Поэтому Коулсон решил, что сейчас нет смысла противостоять Ли Лоссу. Лучше всего будет завести с ним дружбу и постепенно выйти на связь с корпорацией «Зонтик».

Увидев, как терпеливо Коулсон к нему относится, Ли Лосс немного помедлил и сказал:

— Я тоже в смятении. Я очень запутался в этом мире...

Коулсон больше волновался за него:

— Ничего, возможно, мы сможем найти больше единомышленников и сделать что-то полезное для мира.

Ли Лосс выглядел сочувствующим:

— Я на это надеюсь.

Коулсон предложил:

— Как насчет того, чтобы обменяться контактной информацией?

Ли Лосс согласился:

— Хорошо.

После обмена контактами Ли Лосс вдруг заметил:

— Мне кажется, у нас есть связь. Как насчет совместного фото?

— Хорошо, — кивнул Коулсон, и они оба встали перед камерой мобильного телефона, готовясь к снимку.

Вдруг Ли Лосс сделал гримасу и жест в виде «ножниц».

— Ты тоже должен сделать это, — потребовал он.

Коулсон подумал: Как это понимать? Зачем это делать? Он пытался отговорить себя, но Ли Лосс настаивал:

— Если ты этого не сделаешь, это будет означать, что ты не уважаешь меня!

Коулсон схватился за сердце, ему стало больно: Как я могу вас не уважать? Эй, эта позиция действительно глупа, неужели ты не понимаешь? Особенно это мерзкое выражение лица... Как мне после этого оставаться в Щ.И.Т.? К тому же мы оба мужчины!

В конце концов, с слезами на глазах, Коулсон изобразил гримасу и жест «ножниц», что было запечатлено на мобильный телефон.

— С этого момента мы хорошие друзья, — радостно заявил Ли Лосс.

— Да, хорошие друзья... — сказал Коулсон, испытывая подавленность. На самом деле, не хотелось становиться этим другом. Очень неловко.

Тем не менее, он пожертвовал своим достоинством и наконец завершил первый шаг к завоеванию Ли Лосса. Это были хорошие новости.

Коулсон понимал, что спешка только навредит, и сделал вид, что смотрит на часы:

— Ли, мое рабочее время подходит к концу. Мне нужно уходить. В следующий раз я угощу тебя обедом.

Ли Лосс махнул рукой:

— Иди!

Коулсон быстро покинул кафе.

— Мастер, агенты Щ. И. Т. снаружи полностью эвакуировались, — сообщила Красная Королева.

Ли Лосс улыбнулся:

— Хорошо, что они отступили. Это значит, что я хорошо сыграл свою роль и обманул умного Коулсона.

— Мастер, вы думаете, что сможете присоединиться к Щ. И. Т.?

— Я не заинтересован. Это просто гегемонистский отдел. Как бы ни звучало это величественно, на деле это бесполезно. Помните, я — наследник социализма. Я должен внедрять... хм, 24 символа основных ценностей слишком длинные, я их не запомню...

………

Щ. И. Т.

Коулсон пришел в офис директора и доложил Черному Начальнику.

Первое, что сказал Черный Начальник:

— Объясните, почему вы не приказали его арестовать?

Коулсон ответил:

— Я думаю, мы можем побороться за него.

Черный Начальник немного разозлился:

— Но я думаю, он играет вами, он притворяется, а вы попались на его удочку.

Коулсон возразил:

— Нет, я верю в свой анализ, я сам это испытал, и поэтому в это верю.

Черный Начальник помедлил:

Он был довольно властным человеком с высоким уровнем интеллекта и чувствовал, что с Ли Лоссом что-то не так, но решил дать Коулсону шанс. Он был очень доволен и ценил этого подчиненного, и считал, что тот может в будущем занять пост директора Щ. И. Т.

Коулсон заметил, что настроение Черного Начальника смягчилось, и сказал:

— На самом деле, я тоже думаю, что он играет роль, но при этом считаю его добрым человеком. С его природой все должно быть в порядке.

Черный Начальник холодно фыркнул:

— Добрый? Разве вы не видели, как он убил больше двадцати наших солдат? И трех «Апачей».

Коулсон настаивал:

— В любом случае, дайте мне время... Более того, даже если мы его поймаем сейчас, у нас может не получиться его поймать. У нас нет никаких специальных способностей, каждый из нас по-прежнему обычный агент...

Черный Начальник кивнул:

— Мы должны немедленно отозвать агентов снаружи, Черную Вдову и Соколиного Глаза, а также привлечь людей со специальными способностями, чтобы усилить нашу мощь, например...

— Сорвиголову! — вмешался Коулсон.

Сорвиголова — Мэттью Мердок, сын боксёра, подвергся воздействию странных радиоактивных отходов, пытаясь спасти людей, что привело к его слепоте, но остальные четыре чувства стали сверхострыми, позволяя ему видеть любой уголок города, даже сидя дома с закрытыми глазами.

После того, как его отца убили на улице бандиты, он поклялся отомстить невинным жертвам и бороться с злом в своем городе.

Днем он обычный адвокат в Нью-Йорке, но с наступлением ночи надевает красные колготки, превращается в Сорвиголову и сражается с преступностью.

В Щ. И. Т. это мощный игрок, зарегистрированный в базе данных, обладающий значительными силами.

Хотя многие не знают о его истинной идентичности, это не станет преградой для Щ. И. Т., который контролирует огромное количество ресурсов по всей стране.

Черный Начальник Ник Фьюри кивнул:

— Этот человек неплох, мы можем его привлечь.

Коулсон добавил:

— На самом деле, я думаю, что Халк тоже подходящий кандидат, его можно привлечь...

В этот момент у Коулсона зазвонил телефон: пришло сообщение от Ли Лосса, с которым они только что расстались.

— Привет, Коулсон, я только что выложил фото на Фейсбук, поставь лайк...

Коулсон задрожал.

У него возникло плохое предчувствие.

Он быстро включил компьютер, вошел в свой аккаунт на Фейсбук и открыл личную страницу Ли Лосса. Там было сообщение, только что опубликованное.

Новые личные обновления:

— Сегодня я встретил хорошего друга с похожими интересами в кафе. Я был очень рад!

И затем на стене появилось фото, на котором Коулсон делал гримасу.

— Я...

Коулсон огляделся.

Где пистолет?

Я собираюсь убить этого ублюдка!

http://tl.rulate.ru/book/119285/4855674

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь