Готовый перевод Marvel's Planeswalkers / Марвел: Ходоки измерений: Глава 55

Проходя через портал, Ли Фэнь в воздухе с волнением ощущал, как автодом свободно катится, пока он быстро открывал портал.

В безлюдной пустынной местности провинции Куна в Афганистане вдруг появился портал.

Вернувшись на землю, Ли Фэнь открыл дверь и вышел из автодома. Он оперся на колени и посмотрел на небо. Лизнув губы, он улыбнулся:

- Круто~ Захватывающе~ Вот что называется банджи-джампинг.

Хотя пустынная местность необитаема и не подходит для туризма, это идеальная среда для Ли Фэня, чтобы практиковать магию. Например, он может без стеснения изучать и отрабатывать темную магию, вырванную из уст Добби.

Ли Фэнь, который тайком решил стать сильнее как можно быстрее, посвящал себя изучению различных темных заклинаний, лишь изредка возвращаясь в мегаполис, чтобы хорошо поесть и расслабиться.

После более чем полугода размышлений и тренировок, Ли Фэнь наконец освоил множество базовых заклинаний темной магии.

Что касается продвинутых, то он признался, что только осмеливается их изучать, но не практиковать. Все-таки заклинания из уст Добби не были упорядочены Древним. С текущими знаниями Ли Фэня он мог определить, есть ли ловушки в низкоуровневых заклинаниях, но не мог понять, какие ловушки могут скрываться в продвинутых.

Ранним утром Ли Фэнь сосчитал пальцами и подсчитал: сегодня солнечно и безоблачно, отличный день для перехода.

Кстати, не знаю, везет Ли Фэня или Афганистан действительно такой. В любом случае, за последние шесть месяцев он видел только несколько дней с темными облаками на небе. Теперь, когда Ли Фэнь освоил портал, в моменты жажды он открывает портал размером с миску, который соединяется с рекой. Иначе он действительно не может оставаться в этой пустынной местности, где вода дороже золота.

Перед тем как перейти, Ли Фэнь сначала должен был спрятать автодом, иначе два мира будут продолжать пересекаться в течение нескольких месяцев. Что, если его самый ценный предмет, который он оставил в мире Марвел, то есть автодом, будет украден? Это также подарок от Мордо, символизирующий страсть двоих.

После долгих поисков Ли Фэнь, который ездил по пустыне, наконец нашел укромную пещеру в холмах.

Припарковав автодом, Ли Фэнь установил рядом магический круг для защиты от колебаний маны, чтобы избежать привлечения внимания храмового волшебника при открытии портала и тем самым предотвратить ненужные проблемы.

Когда все было готово, Ли Фэнь глубоко вздохнул и открыл портал.

Ли Фэнь, выброшенный из портала, как молоко из резиновой трубы, первым делом ощутил в этом мире холод — такой холод, что он непроизвольно задрожал.

Он затянул свой волшебный халат и осмотрел мрачную обстановку вокруг. Одним лишь взглядом он в душе признался Мордо:

- Я же говорил, что у тебя проблемы с характером. Когда я путешествовал с тобой, я либо попадал в мир, полный чумы, либо в переулок, заваленный крысами. Теперь я торжественно извиняюсь.

- Проблема не в тебе, а во мне. По крайней мере, я могу гарантировать свою свободу, путешествуя с тобой. А со мной? Я оказался в холодной damp клетке. Какого черта тут происходит?

- У меня лицо преступника или я обречен на то, чтобы меня преследовали? В мире Марвел есть варёное яйцо, который хочет меня заключить, а оказывается, я прямо в этом мире?

Полный недоумения, Ли Фэнь достал магический меч и одним ударом расколол дверь тюрьмы. Как только он вышел, то увидел огромного человека в соседней камере, сидящего в углу и дрожащего, как будто на него падает небо.

Ли Фэнь огляделся. Кроме мрачной и влажной атмосферы, это была тюрьма даже без охраны. Ему никак не удавалось понять, чего боится этот высокий человек?

Неужели он боится темноты? Неужто это тот самый сильный человек, который, как говорят, боится темноты?

Из любопытства Ли Фэнь безмолвно представил, как они станут лицом к лицу и будут сравнивать свои росты: скорее всего, он всего лишь доходит до груди этого великан. Значит, он всего лишь маленькая птичка в глазах этого великана?

Подумав об этом, Ли Фэнь вдруг содрогнулся, ведь "птичка", устроившаяся в объятиях гиганта в его воображении, это он сам.

Убрав подобные ужасные картины, Ли Фэнь постучал по двери камеры своим магическим мечом, заставив великана взглянуть на него и спросил:

- Брат, ты гигант или гном?

Хотя Ли Фэнь предполагал, что другой человек с высокой вероятностью великан, он всё же помнил, что гномы в мире Марвел все высокие и сильные, и, меняя гномью страну на страну великанов, ему пришлось задать этот вопрос.

Великан отстранился, взглянул на Ли Фэня с страхом и небольшой любопытством и спросил:

- Ты из Министерства магии? Тайная комната не открыта мной. Я не хочу оставаться в Азкабане, отпусти меня.

Возможно, от волнения или страха великаны говорил немного быстро, что вызвало у Ли Фэня замешательство, ведь он только знал американский английский.

Министерство магии? Это правительство загадочной стороны этого мира? Если Тайная комната не была открыта тобой, значит, была открыта мной? Какой смысл говорить мне это? Я не главный член Министерства магии.

Азкабан? Это звучит знакомо, по-моему, я это слышал когда-то.

И этот разговорный стиль, почему он звучит немного неловко?

Ли Фэнь почесал голову, указал на свои ноги, посмотрел на знакомого ему великана с полной бородой и спросил:

- Какой это страны? К тому же, ты выглядишь довольно глупо, как тебя зовут? Скажи, может, я тебя знаю.

Ли Фэнь смотрел фильмы о Гарри Поттере, но это было восемьсот лет назад. Ему было достаточно, чтобы смутно вспомнить Азкабан. Как он мог бы подумать о том, где находится, после слов великана? У него не хватало такой памяти.

Пока великан тихо не произнёс:

- Меня зовут Рубеус Хагрид, можешь звать меня Хагрид, сэр, это Азкабан, что ты делаешь в тюрьме?

Хагрид с недоумением смотрел на Ли Фэня, говоря, что Ли Фэнь был заключён в Азкабан как узник, но он хорошо одет и бродит по тюрьме с длинным ножом. Неужели любой узник может беспрепятственно ходить с оружием?

Это не звучит так, как будто он просто посещает тюрьму. По крайней мере, он не разговаривал с тем, с кем нужно, а лишь общался с незнакомцем. Усё, поколебавшись на мгновение, Хагрид спросил:

- Ты из Министерства магии?

Хагрид? Ли Фэнь в недоумении смотрел на большого человека перед собой. Теперь он точно знал, где находится: Азкабан? Неужто это магическая тюрьма, построенная Министерством магии на холодном Северном море в мире Гарри Поттера? Неудивительно, что тут так холодно.

Подумав, что имеется в мире Гарри: countless magical items and potions. Кроме того, самое главное, отец красноволосого Рона, мистер Уизли, имеет технологию, которую Ли Фэнь всегда завидовал: трансформация в летающую машину, которая может стать невидимой.

Если он научится магически модифицировать машины, Ли Фэнь сможет вернуться в мир Марвел и магически модифицировать свой автодом, расширив пространство внутри. Например, он мог бы использовать невидимое растягивающее заклинание, чтобы превратить свою камеру хранения в размер два футбольных поля. Позволив Ли Фэня беззаботно колесить по своему шкафу, это уже приятно представлять.

Надув губы, Ли Фэнь осторожно ощупал карман: черт побери, чтобы сделать все это, мне нужно иметь золотые галлеоны.

Ли Фэнь с небольшим страхом поинтересовался:

- Ты знаешь Гарри Поттера? Он учится в Хогвартсе?

Ли Фэнь задал этот вопрос, чтобы понять, в какую эпоху он попал и каковы события вокруг Гарри. Если Гарри еще не родился, он разворачивается и уходит из Азкабана. В конце концов, здесь нечего ему вспоминать.

Увидев, что Хагрид кивает, показывая, что он знает Гарри Поттера и что Гарри всё еще учится, Ли Фэнь почувствовал себя, как в палящую жару лета. Вдруг его сердце охватила прохлада, пробирая его до костей.

Внезапно Ли Фэнь как будто вспомнил что-то важное. Искал в памяти о "толстом баране", рассматривая Хагрида с недоверием: Азкабан? Разве это не тюрьма, охраняемая дементорами? Я не припоминаю, чтобы Хагрид был заключен в Азкабан. Что происходит? Неужели это подделанный мир Гарри Поттера?

- Хагрид, расскажи мне, как ты здесь оказался.

Хагрид, пусть и с наивным характером, но не глупый, не зная, кто такой Ли Фэнь, как он может осмелиться говорить о том, сможет ли Хогвартс продолжать функционировать?

Увидев, как Хагрид закрыл рот и отказался говорить, Ли Фэнь пожал плечами и продолжал искать "толстого барана", который сможет предоставить ему большую сумму золотых галлеонов. Относительно Хагрида, если он не хочет говорить, то пусть не говорит. Если действительно планирует пробраться в Хогвартс и изучать магию, вероятно, он больше не увидит Хагрида в будущем.

Как он сможет незаметно проникнуть в школу, теперь когда выглядит как взрослый? Разве он не боится, что Дамблдор воспримет его как убийцу и повесит на школьных воротах?

Существует множество способов изучения магии, например, оплата услуг частного репетитора. Это, вероятно, намного эффективнее, чем обучение группы детей учителем.

После долгих блужданий по камере, Ли Фэнь наконец нашёл "толстого барана" в своей голове.

Ли Фэнь встал перед дверью камеры, чувствуя беспокойство. Ему казалось, что если он ошибется с временем и не встретит нужного человека, прощай золотые галлеоны. Тогда ему придётся тратить время на поиски других способов заработать деньги, а это пустая трата его драгоценного времени.

Смотрев на худого человека с тусклым взглядом и грязными волосами и одеждой, Ли Фэнь сказал:

- Здравствуй, ты Сириус Блэк? Я знаю, где Питер Пеппервич. Ты хочешь отомстить? Если да, передай треть своего состояния, и я передам тебе имущество Пеппервича.

Подумав, Ли Фэнь не был уверен, что сможет поймать Питера Пеппервича живым. В конце концов, тот парень умел отлично убегать. Можно сказать, что его способность к побегу была полностью использована. Ли Фэнь добавил:

- Без четверти наследства я приведу тебе мёртвого Питера Пеппервича.

Сидя в углу тюрьмы, Блэк, похожий на Сириуса, его тусклые глаза вдруг потемнели от жажды крови, и на его лице постепенно появилась безумная аура.

Блэк ринулся к двери камеры и пытался схватить Ли Фэня за воротник, но тот, после тренировки своего тела, не собирался так легко попасться.

Увидев, что Ли Фэнь пойман, Блэк закричал:

- Выпусти меня, я сам убью Пеппервича. Он мой, никто не может его убить!

Услышав, как Блэк признал, что он Сириус, Ли Фэнь облегчённо выдохнул. Его предыдущие опасения, что он слишком поздно попал в прошлое и богатый Блэк успел сбежать из Азкабана, рассеялись, ведь он точно знал, что попал в нужное место в нужное время. Главное теперь — вытащить Блэка из Азкабана, и он уверен, что тот заплатит ему крупную сумму золотых галлеонов: если он расскажет, где находится Пеппервич, ха-ха.

В Диагон-але, я иду!

http://tl.rulate.ru/book/119284/4864244

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь