Готовый перевод Wizard Bloodline / Родословная волшебника: Глава 54

Свет от волшебной люстры мягко наполнял всю небольшую частную комнату.

Ронан и остальные уселись вокруг длинного стола, усыпанного свечами и цветами, а также разнообразными красивыми и изысканными блюдами.

Пока все наслаждались редким и вкусным угощением, они слушали волшебника Барри, который, подняв бокал вина, с сияющим лицом говорил.

— Шон, если бы твои волшебные способности были хотя бы наполовину такими же хорошими, как твой талант в зельеварении.

— О, нет, даже если бы они были только четвертью от этого!

— Ты сейчас куда больше, чем просто маленький второкурсник.

— Это его оригинальные слова! Я слышу каждое слово ясно!

Барри выпил вино из бокала, и гордость с радостью на его лбу казались почти переполненными.

— Шон, мой дорогой сын, я так тобой горжусь. Я же говорил, что однажды ты засияешь в аптекарском деле.

Барри, явно выпивший, поцеловал Шона в лоб. Тот попытался вырваться из его объятий с полным лицом смущения и стыда.

Ронан сидел напротив Барри, слева от него был Джейкоб, а справа — Шерил.

Он отрезал кусок жареной баранины и медленно положил его в рот, испытывая сложные чувства.

Неудивительно, что Барри, всегда такой сдержанный, сейчас так счастлив, особенно потому что то, что произошло с Шоном, действительно легендарно.

В общем, история такова: Барри использовал связи своего дяди, чтобы устроить Шона на работу аптекарским стажером в зельеваренный магазин на рынке гномов.

По случайному стечению обстоятельств, главный мастер зельеварения и опытный маг увидели странное зелье, похожее на «Зелье сна», которое Шон изготовил в свободное время, и были весьма удивлены.

После того, как Шон пришел на экзамен, он произвел на них столь сильное впечатление своим талантом в зельеварении, что его сразу же взяли в ученики.

— Мне потребовалось менее полугода, чтобы самоучкой стать квалифицированным мастером рун, который может искусно выгравировать руны нулевого уровня и скоро будет готов перейти на продвинутые руны. Почему ни один из мастеров рун не похож на меня?

Ронан жевал баранину и чувствовал легкую зависть.

Он был таков, не говоря уже о других присутствующих.

Ужин полностью изменился. Все смеялись натянуто, но только Барри действительно был счастлив.

Однорукий Цяолин сидел в конце длинного стола, залпом опрокидывая вино в рот. Миссис Цяолин пыталась остановить его, но он грубо оттолкнул ее.

Все замерли, молча поедая то, что было на тарелках, за исключением волшебника Барри, который продолжал болтать.

— Этот взрослый сказал, что хочет забрать нас с отцом из этого хаотичного и ужасного места.

— Это, действительно, самая хорошая новость с зимы. Я давно устал от этой жизни, зависимой от других. Бедный Шон, будущий гениальный аптекарь, должен страдать вместе со мной.

Внезапно, когда Барри продолжал рассказывать, каким надоедливым был его странный и стереотипный дядя-волшебник, снаружи раздался громкий шум, как будто что-то взорвалось.

Все удивленно посмотрели на дверь. Джейкоб, который всегда был быстро соображающим, вскочил и выбежал.

Через некоторое время Джейкоб вернулся с выражением лица, которое трудно было определить — страх или удивление.

— Академия волшебства Ходдам только что выпустила объявление, что начиная с сегодняшнего дня все наши бродячие маги в серых мантиях будут официально...

Джейкоб замедлил речь, а затем добавил:

— Инициализировать призыв.

Ронан стоял у двери таверны, только что вышедшей в ту ночь, и смотрел на Шона с слегка покрасневшими щеками, который нервно разговаривал с Венецией.

— Шон любит Венцию и хочет увести ее с собой.

Старик Уэллс подошел к Ронану и тихо сказал.

— Как ты думаешь, Венция уйдет с ним?

Ронан спросил.

Старик Уэллс взглянул на него и молчал.

В это время разговор между двумя людьми вдалеке закончился, и Шон с разочарованным видом ушел.

Барри, выглядевший опьяненным, положил руку на плечи Шона и невзначай стал его подбадривать:

— Ничего страшного, Шон. Таких женщин, как она, на улице полным-полно. Она не красивая и совершенно не достойна тебя.

— А мне кажется, что она вернется с хвостиком, как собачонка, до завтра.

— Что ты сказал?

Ронан встал перед Барри и его сыном с безразличным выражением лица,

— Повтори.

— Господин Ронан!

Вдруг пьянящее состояние Барри исчезло, и он, похоже, вспомнил, как Ронан вывел их из леса живыми.

Тот неописуемый извивающийся поток и тот старший ученик в черной мантии, который пал, как пыль.

— Прости!

Барри опустил голову и поспешил уйти вместе с Шоном.

— Раньше он не был таким.

Старик Уэллс смотрел на убывающие фигуры Барри и его сына, с комплексным выражением тоном добавил:

— Конечно, возможно, я никогда его по-настоящему не знал.

Ронан покачал головой, показав, что хочет сменить тему.

После того как выпил слишком много, Цяолин сел на улице и вырвал, размахивая одной рукой, как безумец, и крича. Миссис Цяолин стояла рядом с беззащитным взглядом.

В конечном итоге, с помощью Венции и Шерил, их удалось отвести домой.

Ронан и старик Уэллс медленно шли по длинной улице в другую сторону.

Была поздняя ночь, но улицы и переулки волшебного города были полны жизни.

На дороге проходили маги с масляными лампами и факелами, спешащие мимо.

Время, казалось, вернулось в тот день, когда черные мантии официально вторглись.

— Ты это почувствовал?

После минуты молчания старик Уэллс вдруг заговорил.

Ронан слегка кивнул, глядя в свет факелов вдалеке.

Главный мастер зельеварения в магазине на рынке гномов с нетерпением хотел забрать людей, а академия инициировала призыв для всех блуждающих магов в это время.

Все знаки указывали на то, что ситуация Академии волшебства Ходдам в борьбе с черной магической силой Лесом Смерти не оптимистична.

— В тот раз было так же.

Старик Уэллс вздохнул и сказал:

— Следующий шаг — когда начнут умирать люди.

— Уйти из Ходдама сейчас — лучший выбор.

Ронан некоторое время раздумывал, а потом проговорил про себя:

— Может, стоит попытаться убедить Венисию позже.

Шон, этот юноша, явно ведет себя как «собачка».

Даже если Венисия не любит его, она может воспользоваться ситуацией и пойти с ним, а затем уже пытаться избавиться от него после ухода из Ходдама.

Ронан вдруг почувствовал, что он нехороший человек, но после сегодняшнего ужина он уже воспринимал Барри и его сына как чужаков.

Почему мы должны сочувствовать чужим?

Старик Уэллс не ответил.

— На самом деле есть и другой путь.

Старик Уэллс остановился, взглянул Ронану в глаза, собрался с духом и сказал:

— Ронан, я прошу твоей помощи.

http://tl.rulate.ru/book/119190/4832264

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь