Готовый перевод Wizard Bloodline / Родословная волшебника: Глава 46

Ронан подсознательно искал Венетию.

Девушка стояла под желтой сосной в семи или восемь метрах от Ронана, с опущенной головой, почти утопив ее в груди, а ее руки постоянно держали подол ее халата впереди.

Она выглядела смущенной и полна самобичевания.

Когда она почувствовала взгляд Ронана, лицо Венетии покраснело до корней шеи.

Несмотря на то, что кожа на лицах и руках Венетии была темной и грубой, небольшая область ниже ключицы была ослепительно белой, как молоко, которое они пили утром.

Видя Венетию, Ронан немного растерялся.

Главной причиной его злости было то, что колледж перестал набирать студентов, и его дальнейшие планы были полностью разрушены.

Он был расстроен, а агент по недвижимости был с недовольным лицом и смотрел на людей свысока.

Это не имело никакого отношения к Венетии. Он не ожидал, что девушка возьмет на себя хлопоты с поиском жилья.

- Конечно, нет.

Ронан решительно покачал головой в ответ на Шерил.

- Это все из-за меня.

Шерил вздохнула, как взрослая, и сказала хмурым голосом:

- Я знаю, я всегда была для тебя бременем. Я такая бесполезная, не умею ничего и всегда только тяну тебя назад.

Ронан удивился: неужели все женщины такие хрупкие и чувствительные?

После того как он успокоил старшую, теперь надо еще и младшую успокаивать?

У Ронана вдруг разболелась голова. Подумав немного, он спросил Шерил:

- Какой, по твоему мнению, человек может быть полезным?

Шерил застучала пальцами и ответила:

- Либо как дедушка Уэллс, который знает все, либо как ты, великий воин, который всегда может вывести всех из опасности. Либо как сестра Винни, которая красивая и добрая.

Ронан не смог сдержать улыбки, протянул руку и погладил Шерил по маленькой голове:

- Никто не рождается с готовой мудростью, полезность приходит с опытом.

После этих слов Ронан вдруг встрепенулся, задумался и медленно поднялся.

- Если однажды ты почувствуешь, что стала бременем для других...

Ронан посмотрел в сторону Академии магов Ходдама, его глаза засветились, и он прошептал себе:

- Тогда постарайся стать сильнее.

Произнеся эти слова, Ронан выдохнул и почувствовал, что вся подавленность, вечно давящая на его сердце, могла быть сметающая прочь.

Слова, изначально сказанные для утешения Шерил, неожиданно просветили его самого.

Ронан, находясь в расслабленном состоянии, опустил голову и заметил на невинном лице Шерил выражение недоумения.

Слегка улыбнувшись, Ронан наклонился, поднял Шерил и пошел вперед, в то время как Венетия следовала за ними.

Идучи, они разговаривали с Шерил.

- У тебя есть дар волшебника?

- Конечно, дедушка Уэллс сказал, что мои способности намного лучше его.

- Может, он просто утешает тебя.

- Нет, дедушка Уэллс никогда не лжет!

- Тогда я научу тебя медитации сегодня вечером.

Дождавшись, пока на обозначенном месте появится их обещанный гости, Ронан и трое его спутников наконец увидели старика Уэллса, который пришел в спешке.

Он не встретил братьев и сестер Андре, но видел толстого блондина по имени Джейкоб, которого встречал впервые.

Увидев Ронана, Джейкоб радостно потянулся к нему.

- Лорд Ронан, как приятно видеть вас снова!

Ронан тоже немного обрадовался.

В районе домиков на дереве, с кем он ближе всего дружил, кроме старика Уэллса, вероятно, был Джейкоб, который уже несколько месяцев патрулировал с ним.

Ронан действительно переживал, когда не нашел Джейкоба во время своего побега накануне.

- Где ты был? Почему я не видел тебя вчера?

Ронан подошел и спросил, Джейкоб, кажется, немного смутился, почесал голову и сказал:

- Вчера я купил несколько вещей для кого-то и пришел в город рано утром.

Но после того, как я закончил покупки, услышал, что черные мантии идут, и в районе домиков начались проблемы.

Как же завидно такое везение!

Ронан вздохнул про себя, множество серых мантиях погибло в лесу накануне, но Джейкоб, который обычно был самым трусливым и боязливым, каким-то образом избежал смерти.

- ... Но все мои вещи остались в домике, а магические камни, что я привёз с собой, были использованы для покупки кучи ненужных вещей.

Лицо Джейкоба стало грустным. Он достал из сумки несколько женских прокладок.

- ...

Все замерли, и Ронан лишь мог его успокоить, что все в порядке. Судя по текущей ситуации, его вещи еще могут быть проданы, и, возможно, он сможет немного заработать.

Джейкоб стал чувствовать себя лучше.

- Братья и сестры Андре живут в пещере за пределами города. Им некомфортно в городе.

Сказал старик Уэллс, доставая кусок бумаги:

- Они дали мне адрес, где сейчас живут мистер и миссис Цяолин. Хотите найти их?

Все взглянули на Ронана.

Их маленькая группа взаимопомощи под руководством старика Уэллса больше не нуждалась в существовании после того, как покинула район домиков.

Хотят ли они продолжать поддерживать связь сейчас, зависело полностью от желания Ронана.

Ронан подумал и согласно своему исходному плану собирался сразу поступить в Ходдам после входа в город.

Но теперь, когда колледж перестал набирать студентов, его планы рухнули, и единственным выбором стало оставаться в городе.

Лучше жить одному, чем с другими, при этом можно будет заботиться друг о друге.

- Пойдемте, - сказал Ронан. - Цяолин лишился руки. Сейчас самый сложный момент. Нужно зайти и посмотрел, как они.

Слова Ронана вызвали радость на лицах остальных.

В конце концов, Ронан сейчас был центром всей маленькой группы.

- Кстати, где Линус?

Ронан спросил.

Старик Уэллс, очевидно, уже узнал от Андре, что натворил Линус, и ответил с несколько сложным выражением:

- Я разошелся с Андре и остальными после выхода из леса. Не знаю, где он сейчас.

Ронан кивнул и не беспокоился.

Пока такой человек, как Линус, не находится рядом и не приносит проблем своей группе, не важно, куда он уходит.

Следуя указаниям на записке от Андре, группа нашла путь к краю города, почти подбираясь к жилой зоне в дикой местности.

Затем в темной и влажной хижине, с почти отсутствующим светом, они нашли Цяолина, который бледный лежал на кровати, восстанавливаясь, и миссис Цяолин, которая сидела рядом и ухаживала за ним.

Увидев всех, беспомощная пара была так счастлива, что почти расплакалась.

На самом деле для волшебника потеря руки не является большой проблемой.

Не говоря уже о том, что у магов, как у группы, целью является бессмертие души, а физическое тело — лишь оболочка, не важно, сколько рук у них есть.

Даже если действительно неудобно использовать руку, к которой не привыкли, в волшебном мире есть множество решений.

Но судя по финанасовому положению Цяолина и его жены, в ближайшее время не стоит даже думать о новой руке, придется немного потерпеть.

После того как нашли Цяолина и его супругу, все обсудили и в конце концов решили просто найти несколько домов поблизости для проживания.

Прежде всего, аренда здесь дешевая, и кроме Ронана, в основном у всех, кто не имеет много денег, мало вариантов.

Во-вторых, здесь удобно выбираться за пределы города, что поможет решить часть продовольственных проблем.

http://tl.rulate.ru/book/119190/4829029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь