Готовый перевод Harry Potter: Duke of Gryffindor / Гарри Поттер: Герцог Гриффиндорский: Том 1. Часть 7

Увидев троих мужчин, вошедших в комнату, Гермиона быстро выхватила палочку и направила на них.

— Что я дала Гарри Поттеру перед тем, как он встретился с Волан-де-Мортом в нашем первом курсе? — спросила она.

Гарри улыбнулся ей.

— Обнял, — ответил он.

Гермиона кивнула, вздохнула, чтобы расслабиться, и затем, не дождавшись предупреждения, опустила палочку. Игнорируя присутствие родителей и остальных взрослых, она вдруг бросилась к Гарри. Она никогда бы не призналась в этом, но мечтала не только обнять его, как тогда, в коридоре третьего этажа. Она хотела бы поцеловать его. В тот раз её гриффиндорская смелость подвела. А сейчас было невозможно, ведь рядом были её родители.

Ал представил вновь прибывших Дэну и Эмме Грейнджер. Оба дантиста не знали, как реагировать на Ремуса, когда узнали, что он оборотень, и на Сириуса, когда услышали, что он сбежал из тюрьмы. Но когда их познакомили с Гарри, они вдруг замерли. Дэн и Эмма Грейнджер были в недоумении. Они наблюдали, как трое мужчин вошли в их комнату. Это было непредсказуемо, но к этому они были готовы, ведь их дочь была ведьмой. Однако, когда они посмотрели на Гарри, в их сознании словно прорвалась плотина, и воспоминания хлынули в их сердца. Они вспомнили то, что по какой-то причине забыли.

Первым это заметил Ал, который не сводил глаз со своего старого друга. Он видел, что глаза Гарри блестят, а взгляд почти пустой. Как боевой маг, он привык использовать подобную тактику. Как только цвет глаз родителей Грейнджер вернулся, Ал повернулся к Дэну.

— Что ты помнишь? — спросил он.

Эти слова отделили Гермиону от Гарри. Беспокойство за родителей вернулось ей в глаза. Она посмотрела на отца, и Гарри сделал то же самое, когда Дэн Грейнджер сказал:

— Хэллоуин, 1981 год.

Ал посмотрел на Сириуса, который кивнул в ответ, а затем произнес:

— Когда я прибыл в Годрикову Лощину той ночью, Хагрид уже был там, держа Гарри на руках. Но там был кто-то ещё — кто-то, кто, как мы уверены, не был волшебником.

— Мой отец? — спросила Гермиона, глядя на троих взрослых.

— Мы так думали, — признался Сириус, посмотрев на Дэна и кивнув. — Теперь мы знаем, что это так.

— Мы жили на побережье, — сказала Эмма Грейнджер, глядя на дочь с любовью. — Гермионе там нравилось.

— Хэллоуин, 1981 год, — продолжил Дэн Грейнджер. — Я был в отъезде, у нас закончились детские принадлежности, когда увидел свет с острова. Я почувствовал необходимость исследовать его, мне показалось, что моя дочь зовёт меня туда, поэтому я сел в свою лодку и отправился туда.

— Годриков Халлоу? — уточнил Гарри, глядя на своих опекунов.

— Да, — ответил Ал. — До нескольких минут назад мы не были уверены, что то, о чём Сириус мечтал последние пятнадцать лет, было правдой. Вначале мы с Ремусом думали, что это из-за дементоров, — он улыбнулся Дэну. — Похоже, это всё-таки правда.

— Там был разрушенный дом и тела, — сказал Дэн. — А потом я услышал детский плач. Я посмотрел на ребёнка и увидел малыша с самыми зелёными глазами, — он посмотрел на Гарри и подтвердил это. — И шрам в виде молнии на лбу.

Гарри показал ему свой шрам.

— Папа, — сказала Гермиона. — Ты хочешь сказать, что был там, когда Гарри забрал Хагрид?

Дэн Грейнджер кивнул.

— Не только там, принцесса, — ответил Дэн, взглянув на Сириуса. — Ты тоже там был?

Когда Сириус кивнул, Дэн продолжил:

— Я видел человека с самой длинной козлиной бородкой, какую когда-либо встречал. Он что-то направил на меня, и я замёрз, — он повернулся к Алу. — Есть идеи, кто он?

Ал кивнул, но его ответ «Лимонная капля» вызвал замешательство среди тех, кто не понимал, о ком они говорят. Гарри посмотрел на смущённую Гермиону.

— Вы знаете его как Дамблдора, — сказал он. — У них, — он указал на своих спутников, — есть свои прозвища для него. Сириус настаивает, чтобы я придумал своё как можно скорее.

Дэн Грейнджер кивнул. Было ясно, что он не понимает юмора, который использовали взрослые, поэтому продолжил:

— Последнее, что я помню, это как этот человек положил ребёнка на середину заброшенного дома, а затем я потерял сознание. Следующее, что я помню, это то, что вернулся домой.

Эмма Грейнджер, ушедшая на кухню за напитками, вернулась и заполнила пробелы в рассказе мужа:

— Вероятно, это был тот же человек, которого Дэн видел на острове. Он появился у нашей входной двери в тот же день, направил палочку на меня, и следующее, что я помню — это то, что мне не терпелось наконец-то отойти от берега.

Она посмотрела на Дэна и добавила:

— Теперь, когда я вспомнила, именно я настояла на том, чтобы мы жили рядом с пляжем, потому что мне нравится наблюдать за заходом солнца там.

http://tl.rulate.ru/book/119181/4830225

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь