Готовый перевод Harry Potter \ Hallowed Life / Гарри Поттер \ Святая жизнь: Глава 1. Часть 9

«Ну, мы будем на пляже, если вам что-нибудь понадобится, профессор МакГонагалл, профессор Стебль, миссис Уизли, просто позвоните».

«Конечно, дорогая».

Ми вытащила меня за дверь, и мы направились к океану. Она улыбнулась мне, и я улыбнулся в ответ: «Эта фальшивая улыбка на меня не подействует, но не волнуйся, я никто, если не настойчив».

Я закатил глаза, когда Джинни бросила на нас недоуменный взгляд. Через тридцать минут я упал на пляжное полотенце, промокший от океана, но чувствующий себя легче, чем за последние два дня.

Джинни упала на живот рядом со мной, ее белое бикини хорошо контрастировало с ее огненно-рыжими волосами. Ми легла на другой бок, ее голубой комбинезон прилип к ней, так как она только что вышла из воды. Я вздохнул, солнечные лучи массировали мою кожу. Я надвинула свои черные солнечные очки, которые подходили к черному бикини, купленному для меня Ми, и посмотрела на голубое небо.

«Я бы точно стала пляжной бездельницей».

Джинни рассмеялась, укутавшись в полотенце: «Ты бездельница и точка».

Я хихикнула, и Ми присоединилась, на солнце все было смешнее.

«Ребята, вы нанесли солнцезащитный крем?»

Я закатила глаза и, не глядя, поняла, что Джинни сделала то же самое. Мне было лень вставать и наносить солнцезащитный крем.

«Не закатывай глаза, Джинни, мы еще увидим, кто будет закатывать глаза, когда у тебя будет такой же цвет кожи, как и волосы».

Я вздохнула, зная, что Ми собирается сделать из этого что-то, поэтому я подтолкнула Джинни, и она с ворчанием поднялась на ноги, направляясь к сумке, которую Ми принесла с собой.

«Что это?» Я снова поднял солнечные очки, чтобы увидеть, что она протягивает. «Ооо, это от Сильвен».

«И Селины». добавил я, но она была слишком взволнована, чтобы заботиться об этом, когда взяла в руки подарок в золотой упаковке, который я получил несколько минут назад.

«Можешь открыть его, если хочешь». Не успел я закончить фразу, как она уже разрывала упаковку.

«Годрик!»

Я сел, устало подняв очки и просто поправляя их на голове. Ми с отвращением посмотрела на предмет в руке Джинни, но я потянулся за ним, и она позволила мне взять его. Бутылка была прохладной на моей ладони.

«Данахаг». Почему это звучит так знакомо? «Виски?»

«Не могу поверить, что они купили тебе виски! Ты же не совершеннолетний».

Я читал этикетку, в то время как Ми продолжала свою болтовню; Джинни, с другой стороны, чувствовала себя совершенно противоположно по отношению к бутылке ликера.

«Он очень дорогой; думаю, папа купил его только один раз, в день моего рождения. Потому что они ждали девочку и все такое. Не так уж и странно, что они купили его для тебя, французы непредвзяты, когда речь идет о возрастных ограничениях на выпивку, а Сильвен, конечно, выглядит непредвзятым». Она хихикнула и бросилась на пол, а я уставился на бутылку, испытывая внезапное желание открыть ее. Воспоминания о поцелуях, пропитанных алкоголем, нахлынули на меня, и я с треском сломал печать, а Ми задохнулась.

«Ты же не собираешься это пить!»

«Конечно, нет.Я небуду пить это.Мы будем пить это». Почему только он должен получать удовольствие?

«Что? Нет, мы не можем, вечеринка начнется через несколько часов, и мы не должны... Джинни!»

Джинни хихикнула, сделав глоток, и вытерла подбородок. «Фу, такое ощущение, что я только что выпила уксус!»

Я рассмеялся, когда она вытерла язык и опрокинула бутылку обратно, позволив прохладной жидкости стечь в мое горло, а затем остановиться - ощущение жжения сменилось прохладой. Я слегка закашлялся - это определенно было не Сливочное пиво. Я протянул его Ми, которая бросила на меня раздраженный взгляд, взяла бутылку и опрокинула ее обратно. Она глотнула, а затем сделала еще один глоток. Я поднял брови,

«Что? Когда я что-то делаю, я всегда делаю это правильно. На самом деле вкус не такой уж плохой. Лучше, чем «Огненный виски»».

Я улыбнулся, забрал у нее бутылку, глотнул слишком много и слегка зашипел, когда Джинни засмеялась, освобождая меня от бутылки. Я не понимал, что громкое хихиканье было моим собственным смехом, пока не увидел изумленное выражение лица Ми, что заставило меня рассмеяться еще сильнее.

Я бросился обратно на землю, и от этого движения мой внутренний мозг слегка покачнулся. Внутренний мозг? Эта мысль заставила меня смеяться еще сильнее.

«Хватит, Джинни». Я услышал, как Ми сказала это, причем она прозвучала еще дальше, чем раньше. Я подняла голову,

«Ми, где ты?»

Она растерянно посмотрела на меня: «Я здесь, Ки».

«О. Хаха. Куда ты пошла?»

«Я никуда не уходила... куда ты собралась!»

Я смотрел на нее в замешательстве, разве она только что не сказала, что пойдем купаться? Я поскользнулся, дурацкий пляжный песок! На этот раз не было Сабли, чтобы поймать меня, и я тяжело упал на задницу. Джинни рассмеялась; ее лицо было таким же красным, как и волосы, и она хлопала, как умственно отсталый ПЕЧАТЬ, над моим падением. Я засмеялся вместе с ней, набрал в кулак песка и швырнул его ей в лицо в отместку за то, что она смеялась надо мной.

Она легко уклонилась от песка, да и уклонялась ли вообще? Двигалась ли она? В любом случае, песок попал не в нее, а в Ми, которая даже не вздрогнула, уставившись на меня.

«Ооооппппппппссс». Я снова рассмеялся.

«Ки? Гермиона?»

«СЮДА, ЗИЯ МОНА!» Я судорожно махала Моне, стоявшей у входа в пляжный домик, но внезапно мои взмахи прекратились, так как мои руки прижала к бокам разъяренная Ми, толкнув меня на пол.

«Держите ее здесь!»

Я кивнул Ми: «Не волнуйся, я оставлю Джинни здесь».

Ми не послушалась и уже ушла в сторону дома. Я посмотрел на Джинни в то же время, когда она посмотрела на меня, и мы оба начали смеяться.

«Когда ты стала такой смешной, Рыжая?»

«Примерно тогда же, когда ты стал таким смешным Черным!»

http://tl.rulate.ru/book/119178/4817215

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь