Готовый перевод Harry Potter \ Hallowed Life / Гарри Поттер \ Святая жизнь: Глава 1. Часть 2

Он снова покачал головой, оглянулся на меня, повернул лицо к моей ладони и пощекотал ее мягким поцелуем: «Я скучал по тебе».

«Я тоже по тебе скучал». Я обняла его, и он обнял меня так же крепко. Это был долгий месяц, который стал еще длиннее из-за его отсутствия. Первую неделю отпуска я провела в каком-то случайном шале во Франции вместе с «Сейбрз», а на следующей неделе переехала в маленький коттедж в Германии. Третья неделя была самой утомительной, но продуктивной. Я улыбнулась, вспомнив итоги той недели, и высвободилась из объятий.

«Итак, у меня отличные новости!»

Он отстранился, надвинул очки и выпрямился на кровати, а я поднялась на ноги, доставая из заднего кармана крошечную бутылочку. Он взглянул на маленькую голубую бутылочку и поднял бровь.

«Ты отравила Волан-де-Морта?»

Я нахмурилась от его монотонного тона: «Я сказала „отличные новости“, а не „танцы на улице, голые дуэли и счастье“.

Он улыбнулся, выглядя виноватым из-за того, что притупил мое волнение, и положил руки мне на талию: «И какие же у нас отличные новости?»

«Ну, ты же знаешь, что Волан-де-Морт устроил на меня охоту, которую возглавляет Стерва-Которая-Нельзя-Называть».

«И поэтому ты провел последний месяц, скача по Европе и отправив мне всего два письма?»

«Два письма - это слишком много! Кстати, именно так им удалось найти нас во Франции и Германии! Сабры меня за это отчитали, так что хватит язвить, Поттер!»

Он вздохнул: «Прости, я просто скучал по тебе. Наверное, я слишком привык к тому, что ты рядом».

«Ну, теперь я здесь, так что перестань вести себя так...»

Он схватил меня за бедра и притянул к себе, положив голову мне на грудь: «Прости. Пожалуйста, продолжай рассказывать свои хорошие новости».

Я надулась, когда он поднял на меня глаза: «Отличные новости».

Он успокаивающе улыбнулся: «Отличные новости».

Улыбка сработала, и я продолжил: «Ну, после того как нам пришлось покинуть Германию...»

«Подождите, Палбей напал на вас дважды!»

Я поднял брови: «Я так и сказал! Они нашли нас ДВА раза».

«Я не зарегистрировал это, ЧЕРТ, ты в порядке?»

«Нет, мы все умерли». Он огрызнулся на язвительный комментарий: «Мы были в порядке, мне не пришлось ничего делать оба раза». Я нахмурился при воспоминании: «Они заперли меня в безопасной комнате, пока они сражались, чтобы я не мог присоединиться к веселью».

«Бой с Палбеем - это не веселье, Ки! Ты могла серьезно пострадать! Ты должна была запереться в безопасной комнате. Ты...»

«Знаю, знаю, я должен держать нос поглубже и не лезть на рожон, говорит Принц Лицемерия. В любом случае, сейчас это не имеет значения, они победили угрозы, и принцесса осталась в безопасности». Я добавил последнюю часть, капая сарказмом. Я вздохнул: «Могу я продолжить с хорошими новостями».

«Разве ты не имеешь в виду отличные новости?»

«Ну, они все больше и больше утихают, когда ты перебиваешь меня каждые пять секунд».

Он извиняюще улыбнулся: «Продолжайте».

«Ну, мы только что покинули Германию, когда у Веза возникла идея, которая должна была появиться у него еще месяц назад! Оказывается, он делал все вместе со Стервой последние восемьдесят с лишним лет, так что ему известен каждый ее шаг. Именно ему пришлось искать Викадель и ингредиенты для эликсира, который она использует, чтобы выглядеть молодой. Недалеко от Западной Индонезии есть остров Суматра, а по пути на Суматру можно попасть на еще один маленький волшебный остров, куда Вез и Стерва и отправились за этими ингредиентами! Итак, мы отправились...»

«Вы отправились в Индонезию без единого слова?»

Мои глаза расширились от шока, неужели он не слышал, что я сказала: «Я не могла послать весточку! В общем, я вернулся оттуда всего два часа назад, и посмотрите, где я! Здесь! С тобой!» Я ткнула пальцем ему в грудь, чтобы подчеркнуть. «Хотя я начинаю серьезно сомневаться в выбранном месте, учитывая, что ты сильно испортил мне настроение!»

Он вздохнул, кусая губы: «Прости, я просто расстроен, что ты все это сделала. Я расстроен тем, что тебе пришлось делать все это, пока я торчу здесь и жду, когда твой дедушка приедет и заберет меня, в чем я сомневаюсь, и когда я должен был быть там...»

«Что значит ждать, пока твой дедушка приедет за мной?»

«А́льбус Да́мблдор, твой дедушка приедет за мной через два дня и отвезет меня в нору».

«Откуда ты знаешь?»

Он посмотрел на меня как на сумасшедшего: «Он прислал мне письмо, откуда мне еще знать».

Я нахмурился: Нонно не прислал мне ни одного письма за весь месяц... как и Лайнус или Лен, но я предположил, что это потому, что мы не должны были контактировать до тех пор, пока не будет окончательно определена новая штаб-квартира, и что они не могли общаться со своей стороны.

«Кай?» Гарри обеспокоенно произнес мое имя, и я покачала головой.

«Где я была, да, на волшебном острове. Да, я провела там две недели и нашла ингредиенты, из которых состоит зелье, способное остановить видения, которые у меня были. Оно не такое сильное, как «Викадель», и не уничтожает мои способности, а лишь немного притупляет их, и мне приходится принимать зелье каждый день, так что...»

Я замолчала, когда меня подняли на ноги и заключили в крепкие объятия, так как мое сообщение наконец-то дошло до него. Гарри нашел мои губы и крепко поцеловал меня, а я ответила ему взаимностью, проводя руками по каждой его поверхности, когда первоначальный шок прошел.

Как же я скучала по этому, по его ощущениям, запаху, виду и звуку, а теперь еще и по этому вкусу... утоляющему жажду... подождите...

«Ты пила?»

Он нахмурился, когда я оторвалась от поцелуя; я не смогла увидеть его глаза, так как его очки были покрыты толстым слоем тепла.

«Что?» Он выпрямился после поцелуя и опустил меня на землю.

http://tl.rulate.ru/book/119178/4817208

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь