Готовый перевод HP: You'll Be the Death of Me / Гарри Поттер: Ты станешь моей смертью: Глава 27

Невилл наблюдал за тем, как Грейс вышла в коридор вместе с Хиггсом. Она только что что-то сказала мальчику и теперь забавно улыбалась, а слишком самоуверенный Слизерин лишь слегка ухмыльнулся, отчего кровь Невилла закипела. Мальчик поймал взгляд Невилла и бросил на него притворный взгляд, после чего задрал нос. Грейс нахмурилась от внезапного изменения поведения Хигга и посмотрела на Невилла, после чего сделала то же самое, проходя мимо.

Невилл не знал, что им овладело: может, он хотел заставить Грейс признать, что она действительно солгала ему, раззадорить ее, а может, просто хотел вызвать у нее какие-то эмоции, но прежде чем он успел об этом подумать, он укусил девушку за большой палец. В следующий момент он понял, что его прижали к стене: рука Грейс лежала на его шее, а ее сумка была отброшена.

«Как ты смеешь кусать меня за большой палец!Ты...»

«Разборчивый глупый падший фустилариан», - прохрипел Невилл, поднимая руки и отталкивая от себя разъярённую блондинку. Он помассировал своё яблоко и поднял глаза, чтобы увидеть лицо Грейс, полностью лишённое цвета, её руку, поднятую почти ко рту. „Не читаешь Шекспира, да?“ - спросил он. Его голос всё ещё напрягался от давления, которое на него оказывали, но он сердито смотрел на девушку перед ним.

«Мисс Малфой!»Профессор МакГонагалл закричала, пробиваясь сквозь толпу зевак: «Что, во имя Мерлина, вы себе позволяете?»

Грейс огляделась, осознавая, что все люди стали свидетелями ее вспышки. Невилл наблюдал за тем, как она сглатывает эмоции, а затем поднимает глаза на заместителя директрисы.

«Ты должна быть префектом!» - продолжала строгая женщина, - »Примером для всех, а ты участвуешь в маггловских дуэлях в коридорах!»Блондинка вздрогнула от сравнения с маглами: «Ты можешь потерять свою должность из-за этого, глупая девчонка, и...»

«Я спровоцировал ее», - громко признался Невилл, заставив суровую женщину прекратить свою тираду и уставиться на него.

«Ты, Лонгботтом?»Невилл торжественно кивнул и бросил извиняющийся взгляд на Грейс, которая была так зла, что смотрела в пустоту, поджав губы. «Что ты сделал?» - продолжала она, в ее голосе слышалось удивление и раздражение, как будто она не совсем верила ему, отчего Невилл покраснел от стыда Глава Дома Невилла поджала губы и наклонилась к его уху. «Невилл, - тихо прошептала она, - ты ведь не был с ней груб?»

«Нет, нет, конечно, нет», - заикнулся Невилл, еще больше смущаясь от того, что старосте пришлось спрашивать.

«Тогда что же ты сделал?»МакГонагалл ругалась, раздражаясь, и Невилл вздрогнул, когда ее голос стал пронзительным - признак того, что она была близка к тому, чтобы потерять свой крутой нрав.

«Невилл сделал паузу, так как в зале стало жутко тихо. Он огляделся вокруг, по-прежнему видя людей, которые разговаривали и шептались друг с другом, но он совсем не слышал их. Как будто вокруг него, Грейс, профессора и другого Слизерина образовался пузырь.

«Спасибо, Томас, - тихо сказала Грейс, глядя на мальчика, который стоял, прислонившись к стене, с суровым выражением на лице. Он слегка кивнул головой в знак признательности, а затем продолжил смотреть на Невилла.

«Мистер Хиггс, я полагаю, у вас урок. Можете идти», - бодро заявила МакГонагалл. Однако Хиггс не сдвинулся с места, он стоял, как статуя, у стены, лишь бросив на нее взгляд в сторону, подтверждающий, что он ее услышал. Глаза профессора МакГонагалл расширились от такой дерзости, а губы сжались так сильно, что стали почти белыми. »Мистер Хиггс, если вы сейчас же не уйдете, я сниму с вас баллы за неповиновение. Вы этого хотите?»Хиггс холодно посмотрел на неё, затем слегка переместил ноги и облокотился на стену, чтобы устроиться поудобнее.

Невилл уловил знакомый блеск в глазах профессора, который хорошо знали все студенты Гриффиндора. Легко было забыть, что перед ними стоит та самая пожилая женщина, которую боялись многие Пожиратели Смерти во время первой войны, но время от времени, когда она заставала мальчишек за игрой со сглазом, который мог быть потенциально опасен,Или когда она заставала учеников на улице после комендантского часа, направляющихся в Запретный лес, они мельком видели свирепую женщину, которая сражалась в стольких битвах и убила столько опасных волшебников. И сейчас она выглядела так, будто могла убить Хиггса. Ее лицо покраснело, а глаза сузились: «Пятьдесят баллов со Слизерина».

«Томас, я буду держать чары молчания включенными», - сказала Грейс, посмотрев на мальчика и одарив его коварной улыбкой, - „Все в порядке“. Томас, казалось, не хотел уходить, но Грейс ободряюще кивнула ему: „Правда, я в порядке“. Томас кивнул головой Грейс и хмуро посмотрел на Невилла. Профессор МакГонагалл сообщила ему, что перед уходом она поговорит со старостой его дома.

Невилл вздохнул и посмотрел вслед удаляющемуся мальчику, заметив, что тот взглядом проследил за тем, чтобы все остальные сделали то же самое Лаванда и Парвати выглядели так, будто уходить было последним, что они собирались сделать, но обе девочки подскочили и прижали руки к губам, как будто что-то щелкнуло у них во рту Они с упреком повернулись в сторону, чтобы увидеть, что Томас пристально смотрит на них, и с последним воем каждой девочки он послал еще один невербальный хекс Девочки разбежались, не желая больше быть ужаленными

Глава Гриффиндора выглядела так, словно хотела что-то сказать по поводу его хекса, но поняла, что не может, когда это было сделано невербально. Тогда она, вздохнув, повернулась и уставилась на Невилла, явно желая получить ответ на свой предыдущий вопрос: «Я укусил её за большой палец. Это маггловский жест», - уточнил Невилл, когда профессор просто уставился на него.

«Я прекрасно знаю его значение, Лонгботтом. Я просто удивлена, что вы его знаете». Затем она повернулась к Грейс: „Или что вы его знаете, мисс Малфой“. Грейс просто холодно смотрела на Невилла с выражением глубокого предательства на лице; она даже не признавала своего начальника: »Вы читаете Шекспира, мисс Малфой?»мягко спросила МакГонагалл, и Невиллу показалось, что в её словах прозвучал намёк на надежду.

Вопрос, похоже, разбудил Грейс, потому что она уставилась на светлую ведьму с испугом в глазах: «Нет, конечно, нет», - пробормотала она, явно пытаясь казаться убедительной.

«Лжец», - пробормотал Невилл себе под нос, заставив обеих женщин перевести на него взгляд.

«Я не лгу!»Грейс вскрикнула, бросив мрачный взгляд на мальчика рядом с ней, а затем снова посмотрела на своего профессора: «Было очевидно, что его поступок был чем-то вроде оскорбления, поэтому я отреагировала».

«Ты лжёшь», - ядовито заявил Невилл. „Мы с Полумной слышали, как ты говорила цитаты на днях, и Полумна сказала, что ты, должно быть, прочитала много его работ, потому что все они были из разных книг“.

Она подняла одну руку, чтобы заправить за ухо прядку волос, и Невилл заметил, что она слегка дрожит. Грейс вскоре поняла это и тут же опустила руку. Она подняла глаза на профессора Трансфигурации: «Пожалуйста, пожалуйста, не говорите никому. Пожалуйста, вы можете забрать мой значок, снять баллы за дом, дать мне наказание, исключить меня, но, пожалуйста, никому не говорите». Голос Грейс был таким тяжелым и густым, что трещал почти на каждом слове.

«Я никому не скажу, мисс Малфой», - поклялась старшая женщина, с жалостью глядя на девушку, желая сказать ей, что понимает и знает, каково это - скрывать часть себя от мира, в котором живешь,Я должна наказать вас за ваши действия по отношению к мистеру Лонгботтому, поэтому сегодня вы оба будете отбывать наказание вместе со мной, но я никому не расскажу о вашем секрете. Грейс с облегчением закрыла глаза и сглотнула рыдание.

Грейс кивнула и даже не взглянула на Невилла, прежде чем уйти. Он стоял и смотрел ей вслед, чувствуя, как у него заныло в животе. Он не понимал, почему Грейс так отреагировала, но у него было чувство, что он совершил грубую ошибку, которая может стоить ему шансов в отношениях с ней.

«Следуй за мной, Лонгботтом», - грозно приказала профессор МакГонагалл и направилась к своему кабинету. Невилл последовал за ней, чувствуя, как замирание усиливается, когда он понимает, что глава Дома, похоже, слишком зол, чтобы даже взглянуть на него. Как только они вошли в комнату, она повернулась к нему: »Скажи мне, Невилл, ты настолько ненавидишь Малфоев, что готов разрушить всю жизнь этой девушки?»

«Что?Я не знаю, что?»Песочноволосый мальчик не знал, что и думать об этом заявлении.

«Я понимаю, что они и их семья заставили тебя пройти через многое, но пытаться разрушить жизнь этой девушки из-за этого...»

«Я не пытаюсь разрушить жизнь Грейс!»Невилл прервал главу дома, заставив его замолчать: «Я бы никогда не причинил вреда Грейс, по крайней мере, не нарочно!Я понятия не имею, о чем вы говорите».

Тогда скажи мне, Невилл, зачем ты сделал что-то настолько вредное для неё, если не хочешь, чтобы её жизнь была разрушена?

«Потому что она читает маггловские книги, и я хотел, чтобы она призналась в этом!»Невилл заплакал от досады: «Как это может быть связано с желанием разрушить ее жизнь?Она просто вчера нагрубила мне за то, что я читал эту книгу, и я хотел, чтобы она призналась, что тоже читала, я не хочу разрушать ее жизнь, как ты вообще могла такое подумать?»

Минерва вздохнула и опустилась в кресло, поднеся руку к голове, словно успокаивая головную боль. Через мгновение она поднялась и указала Невиллу занять место в кресле напротив нее.

«Ты чистокровный, верно, Невилл?»Невилл кивнул: «Конечно, ты знаешь, как работают другие чистокровные семьи».

Мы с бабушкой не общаемся с чистокровными, большинство из них темные, а бабушка не хочет иметь ничего общего с темными ведьмами или волшебниками. Она знает Уизли и несколько других светлых чистокровных семей, но нет, я не знаю всех социальных чувств чистокровного сообщества, потому что меня воспитали так, что кровь не имеет значения. Культура имеет значение для бабушки, и я знаю вежливость и традиции, но больше ничего».

Профессор встала и начала говорить, словно в классе: «В строгом чистокровном обществе, в котором живёт мисс Малфой, новость о том, что она читает что-то из маггловской культуры и наслаждается этим, погубит её Ни один подходящий мужчина или женщина не женится на ней Это будет считаться большим скандалом Сверстники бросят её, её наследство, возможно, будет отнято,И она будет изгнана из всех высших кругов чистокровного общества... И это при самом благоприятном исходе, если ее семья не отречется от нее... Ее будут считать Уизли и вас предателями крови и сторонниками маглов... Возможно, для вас, у которого семья и друзья поддерживают то же самое и живут в доме, где прославляются такие титулы, это не покажется большой проблемой, но для нее это будет ужасно Представьте на минуту, что ее собственный брат относится к ней так, как он относится к мистеру Уизли».

Невилл почувствовал, что его сейчас стошнит: «О боги, что я наделал», - застонал он, обхватив голову руками: «Я не знал, я думал, что люди будут злиться, но никогда, она возненавидит меня».

МакГонагалл нахмурилась, услышав это заявление. Она знала Малфоев, знала их систему убеждений и даже то, как они воспитывают своих детей. Грейс должна была возненавидеть Невилла из одного только принципа, ещё до испытания в Министерстве, которое, как она подозревала, было лишь глазурью на котле.Ты ведь способствовал тому, что ее отца отправили в Азкабан».

Невилл замолчал, понимая, что снова выдал слишком много. Он посмотрел на недоверчивое лицо профессора и сказал единственное, что пришло ему в голову: «Она сильно меня недолюбливает, но она не ненавидит меня. Малфои ненавидят Гарри, Рона и Гермиону. Они просто думают обо мне как о надоедливой собаке, которую они любят пинать время от времени, но сейчас».

Невилл с облегчением увидел, что она купилась на его ложь, и молча стоял все оставшееся время, пока она читала ему лекцию о его «ужасающем/небрежном» поведении Он не слышал ни слова, хотя все это время он думал о том, что скажет Грейс, когда они снова встретятся сегодня вечером для отбывания наказания.

**** Не забудьте просмотреть/прослушать!Следующая глава - Хиггс!Если вы не знали, Хиггс - мой собственный персонаж. Он младший кузен Теренса Хиггса; он был кратко упомянут в первой книге как искатель Слизерина. Это важно в дальнейшем.

http://tl.rulate.ru/book/119158/4892705

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь