Готовый перевод Diary of Lily Evans and Magical Null Space / Дневник Лили Эванс и магическое нулевое пространство: Том 5. Часть 2

«Тогда чем объясняется состояние вашей... Тисовой улицы, дом 4 и прилегающих домов? Где люди, которые там живут?»

«Крупная компания маглов купила все дома, а люди разъехались. Компания снесла все здания, чтобы построить большое, высокое здание, в котором смогут жить много людей», - объяснил волшебник, воспитанный маглами. «У каждой семьи будет отдельная квартира - как дом, но жить они будут рядом друг с другом».

«Зачем маглам это делать?» - спросил Дамблдор.

Гарри, пожав плечами, предположил: «Земля в Англии дорогая, так много маглов. Если вы будете ставить их друг на друга, это поможет сохранить свободные земли».

«Нелепость! Дисциплинарное наказание!»

«Дисциплинарное наказание отменяется», - объявил Снейп. «В кои-то веки изнеженный принц Гриффиндора прав. Строительные компании Маглов приходят в район и скупают все дома за одну ночь, так что никто не настаивает на более высокой цене. Они выселяют всех, а затем с помощью гигантских машин разрушают все существующие постройки и вывозят обломки, чтобы засыпать ими дыры в земле - как чары Дефодио, которые заставляют все исчезнуть. Затем они строят на этом месте гигантское сооружение, в котором могут жить двести или более семей.

«Какой ужас!» - заявляет МакГонагалл.

Чтобы еще больше запутать вопрос, Северус спрашивает: «Сколько маглов в Англии, мистер Поттер?»

«Только в Англии их более пятидесяти миллионов», - ответил Гарри.

«Нет! Не говорите такой лжи!» сказала МакГонагалл. «Во всей Британии всего четыре или пять миллионов маглов».

Махнув рукой Минерве, чтобы она замолчала, Дамблдор спросил: «Где твои тетя и дядя? Где твой кузен? »

«У меня нет никакой информации, которая могла бы помочь вам, директор Дамблдор».

«Это не ответ на вопрос, мистер Поттер!» Минерва засуетилась. «Десять баллов с Гриффиндора».

Гарри хотел было отдать письмо от Дадли, но потом раздумал. Он открыл письмо и прочитал вслух некоторые его части: «Мама, папа и я сегодня эмигрируем в другую страну. К тому времени, как ты получишь это письмо, мы уже будем далеко от Англии. Поблагодари свою сову за то, что она прилетела за ним, когда я ее позвал. Пожалуйста, покорми ее беконом за меня. Удачи! Дадли Дурсль'

«Куда они пошли?»

«Я не знаю, и мне все равно», - признался Гарри. «Мы терпели друг друга, но не более того».

«Ты знал, что они планируют уехать?»

«Они пытались уехать с тех пор, как я начал учиться здесь в 1991 году, но странная женщина-кошка, Арабелла Фигг, постоянно угрожала им, что вызовет вас через свой камин, чтобы остановить их», - ответил Гарри, уклоняясь от прямого ответа. «После того как дементоры поцеловали Фигг прошлым летом, ты не заменил своего сторожевого кота».

«А что ты будешь делать следующим летом? Уизли...»

«Нет! Только не это!» заявил Гарри. «Молли Уизли прошлым летом забрасывала меня колдовскими гексами и бомбардами. Я пойду к Сириусу и буду в безопасности без всяких Уизли».

Больше ничего нельзя было сказать, поэтому Гарри ушел и вернулся в башню Гриффиндора. Ему было все равно, о чем спорят между собой взрослые.

Казалось, его спокойные и продуктивные занятия по подготовке к СОВ и работе с маминой прорывной магией подходили к концу. Директор был полон решимости втянуть Мальчика-Который-Выжил в свои планы, чтобы заручиться поддержкой против Темного Лорда.

Я знаю, что рано или поздно Волдишорты придут за мной, и мне нужно подготовиться, а не сидеть и слушать речи А́льбуса Да́мблдора о прощении, любви и девяносто девяти вторых шансах для террористов », - говорил себе Гарри. Директор будет препятствовать любому моему шагу и затянет войну на годы».

СМЕНИТЬ СЦЕНУ &&***

Новая девушка Рона / 10 ноября

В пятницу перед ужином в Общей гостиной Гриффиндора началась очередная драма семьи Уизли - драма общественная. Гарри, Невилл, Симус и Парвати работали над заданием по Заклинаниям, когда иллюминатор открылся, и Лава́нда Бра́ун ворвалась обратно в башню Гриффиндора.

Увидев сидящую в комнате Парвати, Лаванда бросилась к ней и разразилась слезами и громкими словами. Гарри и другие волшебники пятого курса (а эту историю слышали все, кто находился в общей комнате).

«Этот придурок! Рон Уизли ожидал, что я пройду весь этот путь сегодня днём! Это было наше первое свидание, когда мы гуляли по замку после урока Заклинаний. Он привел меня в заброшенный класс, а там на полу лежал матрас, который, как он думал...» Лаванда глубоко вздохнула и продолжила: «Я не собираюсь ложиться с мальчиком только потому, что он говорит, что у него есть потребности! А этот чертов придурок даже не знает мужского противозачаточного заклинания!»

«Где он?» - спросила Парвати, тоже злясь на Рона.

«Я оставил его на полу, держа за яйца, после того как ввел их в свое колено - дважды! Сильно!»

Финниган фыркнул: «Может, это заставит его заткнуться».

Очень осторожно, чтобы не обидеть разгневанную ведьму, подошла Джинни Уизли, извинилась перед Лавандой за то, что у нее особенно идиотский брат, и спросила: «Ты сказала, что Рон не знает мужского противозачаточного заклинания?»

«Ты не ослышалась! Он утверждал, что все, что нужно, - это ведьминские чары».

Лицо Джинни покраснело, и она топала вверх по лестнице, ведущей в комнаты для мальчиков. Через несколько минут все услышали слабые отголоски криков (женских) с этажа, где спали волшебники седьмого курса Гриффиндора.

Опасаясь оказаться в одной комнате с Громовещателем (так эльфы Гарри назвали Джинни Уизли), когда она по какой-то причине взорвется на своих братьев, подросток собрал сумку с учебниками, оправдался и сбежал по лестнице в спальню, которую делил с остальными мальчиками. Симус и Невилл остались сидеть в креслах - им хотелось послушать рев разъяренных Уизли после рассказов Рона. В комнате общежития Гарри забрался на свою кровать, зашторил шторы и в тишине продолжил работу над эссе.

http://tl.rulate.ru/book/119113/4989358

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Том 5. Часть 3»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Diary of Lily Evans and Magical Null Space / Дневник Лили Эванс и магическое нулевое пространство / Том 5. Часть 3

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт