«ГДЕ ТЫ, ДОЛБАНЫЙ МУДАК!?»
Двое взрослых переглянулись и увидели Сакуру, выбегающую из дома с привидениями с мятежным выражением лица.
«Привет, милая!» поприветствовала Мия, помахав рукой.
Сасори и Какаши последовали за Сакурой из дома более спокойным шагом.
«Где он?! Этот... этот придурок! Как он посмел...!»
«Что случилось?» спросил Тоби.
«Сасукэ!» взвизгнула Сакура. «Он ничуть не испугался после того, сколько труда мы с Сасори вложили в это место. А он даже не моргнул! Это совершенно бесчувственно».
Мия сочувственно улыбнулась. «Мне очень жаль, милая. Я уверена, что твой дом очень страшный».
«Это не так», - пробормотал Сасукэ.
Сакура обернулась на голос и сузила глаза. «Мия...»
Мия нервно рассмеялась. «Успокойся... Сасукэ-тян, возможно, и не боится дома, но тебя он явно боится.»
Сакура сделала паузу, и Сасукэ ударил Мию по плечу. « Ничего подобного!»
Он все еще прятался за ее спиной.
«Что происходит?»
Все взгляды обратились к Ируке, который был одет как западный рыцарь.
«Ирука-сенсей?» удивленно спросила Сакура.
«Ирука-кун?» повторила Мия, наклонив голову. «Я давно тебя не видела. Как ты?»
«Ф-нормально», - покраснев, ответил Ирука. «Я пришел в дом с привидениями... Я не ожидал увидеть тебя здесь, Мия-чан».
Мия вежливо улыбнулась. «Да, но я хотел пройтись по дому с привидениями, и это напомнило мне, что, как бы мне ни хотелось посмотреть, как Сакура напугает до смерти Сасукэ, я действительно хотел бы попробовать дом с привидениями».
«Дом готов, когда бы ты ни пришла, Мия», - сказал Сасори.
«Постарайся не слишком испугаться», - усмехнулся Какаши. «Пожалуй, я отправлюсь в лабиринт. Пойдем, Сасукэ, я защищу тебя от злобной Сакуры».
«Мне не нужна защита!» огрызнулся Сасукэ, даже сменив позицию, чтобы спрятаться за Какаши, а не за Мией. Сакура ухмыльнулась, выглядя довольно самодовольной при такой реакции.
Мия тихонько захихикала, когда Сасукэ и Какаши направились прочь. Сакура улыбнулась ей. «Хорошо. Мы подготовим дом для вас, ребята. Подождите минутку!»
Быстро взяв Сасори за руку, Сакура помчалась к дому. Вскоре они скрылись в доме.
«Ятта, это будет потрясающе», - щебетала Мия.
«Точно», - ответил Ирука, все еще краснея. «Мия-чан... вообще-то... я надеялся, что, может быть... мы с тобой сможем пойти... вместе?»
Тоби вскинул голову, и на его макушке появилась красная жилка.
Миа выглядела неловко. «Вообще-то, я собиралась войти вместе с Тоби. Но мы можем пойти все втроем, если хочешь».
Ирука выглядел разочарованным, но все же улыбнулся. «Я просто хотел бы иметь возможность пойти с тобой, Мия-чан. Я не против, если Тоби-сан захочет пойти с нами».
«Один?» с отвращением повторил Тоби. Это ты , черт побери, хочешь пойти с нами...!
Мия засияла, взяла Тоби за руку и направилась к дому. Тоби бросил на Ируку самодовольный взгляд, и Ирука вдруг почувствовал, что у него действительно есть соперник.
Ирука тяжело сглотнул. Может, мне просто вежливо отступить...?
Тоби повернул голову назад, чтобы убедиться, что третье колесо отступило. Решив, что так оно и есть, Тоби победоносно обхватил Мию за плечи и начал вести ее в дом.
Если подумать... - подумал Ирука, глядя им вслед. «Подожди, Мия-чан!»
Ах ты, маленькая дрянь, - мрачно подумал Тоби.
Мия улыбнулась, когда Ирука догнал ее с другой стороны, схватил за руку и поспешил прочь от Тоби. Не оглядываясь ни на секунду, Ирука повел ее в дом, оставив Тоби позади.
Когда все закончится... - Тоби запнулся, его глаза сузились, и он поспешил за ними.
Через две минуты после того, как Мия вошла в дом, ей пришлось прижаться к Тоби. Не потому, что ей было страшно, а потому, что она совершенно ослепла в темноте. Благодаря тренировкам шиноби Тоби (и его хакс-шарингану), он смог провести их двоих через темноту.
Что ж. Три. Ирука тоже нуждался в помощи.
«Справа от Ируки есть столик, - проворчал Тоби.
Ирука выругался, когда раздался громкий стук.
«Тоби имел в виду, что Ирука слева», - сказал Тоби. «Осторожно...» Туд! »Упс, слишком поздно спохватился. Справа от Ируки шатается доска». Треск «Тоби имел в виду слева. Извините. Осторожнее, Мия, может, Тоби просто понесет Мию...»
«Может, мне стоит , чтобы ты могла сосредоточиться на направлениях», - пробурчал Ирука.
Мия подавила вздох, не совсем понимая, что именно так раздражает Тоби. «... Мне кажется, я что-то вижу впереди».
«У Мии такие хорошие глаза!» щебетал Тоби. «Тоби тоже что-то видит».
Без предупреждения раздался громкий треск, и троица подняла глаза к потолку. Мия в тревоге закричала: на них падали сотни пауков . Она кричала, прыгая вверх-вниз и отмахиваясь от них. «Уберите их! Уберите их! О Боже, уберите их, пожалуйста!»
«Держись, Мия-чан», - сказал Ирука, с трудом отмахиваясь от пауков, которые ползли по нему.
«Не двигайся», - сказал Тоби, не обращая внимания на пауков (он сразу узнал в них пауков Абураме и понял, что ему ничего не угрожает... ему также пришлось привыкнуть к разного рода насекомым за время пребывания с Мадарой в пещере...), и начал счищать пауков с Мии.
Мия вздрогнула. «Они ползают по мне. Они ползают по мне».
Тоби отступил назад. «Задержи дыхание, Мия. Суитон: Бакудон!»
В том месте, где Тоби держал два пальца перед ртом, образовалась вода, и тут же из нее хлынула вода. Он держал ее на низком уровне, достаточном, чтобы смыть с нее всех пауков и утопить большинство из них.
Мия зашипела, глядя на свой испорченный костюм и содрогаясь. «Это было... оооо, теперь я официально арахнофоб».
Тоби утешительно похлопал ее по плечу, а Ирука прочистил горло. «Ты в порядке, Мия-чан?»
«Я в порядке. Просто нервничаю».
«Не хочешь подержать меня...»
Тоби «споткнулся» об Ируку, да так сильно, что тот рухнул на пол. «Ой! Тоби извиняется».
Мия вспотела и вздрогнула, вспомнив, как боялась пауков. «Мерзкие. Мерзко. Противно.»
http://tl.rulate.ru/book/119044/5008939
Сказал спасибо 1 читатель