Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 1093

Глава 1093: Богиня Феникс

Князь был всего лишь воплощением, сотворенным ранее из капли крови, а не истинным телом. Тем не менее, он содержал его силу и волю. С ним мог на равных сражаться только великий наставник.

Это означало, что Фэн Фэйюнь обладал силой великого наставника, по крайней мере. Ни один полудемон до этого в истории не достигал такого уровня.

Князь с рынка рассмеялся и сказал: «Я действительно недооценил тебя, похоже, ты и вправду потомок феникса. Кто твоя мать? Говори!»

«Ты довольно любопытный, не так ли? А кто твоя мать?» — успокоился и спросил Фэйюнь.

«Ха-ха, что в этом толку? В культивации главное - это сила, твой талант и родословная бесполезны, потому что ты все еще полудемон, просто лягушка в колодце, неспособная достичь Небесного Возникновения», — презрительно сказал принц.

Мне кажется, это ты тут лягушка. Разве ты не читал Стелу конца света? Там сказано, что небесный дао безэмоционален и несовершенен. А раз он несовершенен, то нет ничего абсолютного, и полудемоны могут снять проклятье, — парировал Фэйюнь.

— Какая шутка. Только вечные святые могут исправить эти изъяны. Такой полудемон, как ты, не вправе рассуждать о небесном дао, — возразил принц.

— Вот поэтому твоё будущее так ограничено, — боязнью пойти против небесного дао, — сказал Фэйюнь.

— Хм, будем говорить о моём будущем, если ты сам переживешь сегодняшний день.

Из рынка вылетела огненная звезда и направилась прямиком к горе Спиритуальный Лотос.

— Это вечное оружие принца Тирана — Сердце Золотого Ворона!

— Оно обладает силой метеорита. Никто не сможет его остановить.

Артефакт пронёсся по воздуху, как радуга, преодолев миллионы миль.

Из пустоты внезапно появилось перо красного феникса длиной в восемь тысяч миль.

Оно взмахнуло пером один раз и отправило метеор обратно, после чего снова уменьшилось и приземлилось на ладонь Феникс Богини.

Она произнесла из пустоты: "Если ты желаешь сражаться, я приму твой вызов".

Многие видели это огромное перо ранее и знали, что оно принадлежало ей.

Немногие осмеливались провоцировать Принца Тирана, но она была одной из них. Многие верили, что она станет королевой в будущем.

"Я знал, что фениксы вмешаются".

"Я слышал, что она реинкарнация небесного духа из Времени, Не Подвластного Забвению. Этот человек оставил после себя жизненный самоцвет после смерти, и все это время он находился в их Озере Возрождения. Пятьсот лет назад самоцвет внезапно активировался и превратился в богиню".

"Ей потребовалось всего пятьсот лет, чтобы достичь ужасающего уровня, став одной из ведущих заклинательниц этого поколения".

"Нельзя недооценивать князя Тирана, он не зря стал вождём племени и имеет собственное состояние. Поговаривают, что он с помощью своего оружия побывал в преисподней и даже вывез оттуда полный комплект доспехов. Эти доспехи позволяют ему свободно перемещаться между двумя мирами, но, конечно, это всего лишь слухи, не верьте моим словам".

Князь ответил с базарной площади: "Это будет не первая наша драка, и времени на неё уйдёт много. Тебе лучше не вмешиваться. Он оскорбил князя моего племени, поэтому я должен его наказать".

"Этот полудемон связан с нашим родом. Мне приказала королева вернуть его". Она являлась в эфирном облике.

"Ха-ха, скажи уж сразу, что он внебрачный сын, и я не буду смеяться над твоей королевой". Князь Тиран не стеснялся в выражениях.

"Он не наш, если ты и дальше будешь грубить, начнётся кара, которая уничтожит твою душу".

"Если для убийства меня королева прибегнет к чему-то подобному, это лишь подтвердит мои слова", - ответил он.

Богиня прекратила спорить и послала свой рукав по направлению к Фэн Фэйюну.

— Вот увидишь! — Принц нанес мощный удар, чтобы остановить ее.

— Ба-бах! — Рукав и удар столкнулись, разрушая местность в радиусе нескольких миль.

Фэйюнь не мог не рассмеяться, наблюдая за всем этим.

«Было бы лучше, если бы они оба получили травмы», — подумал он.

Это стало довольно трудной задачей, поскольку эта нынешняя жизнь имела несоответствия по сравнению с предыдущей. Он не хотел отправиться в Аквалуну или на гору Феникса, пока не станет достаточно сильным, чтобы не бояться Шуй Юэтин и дочерей императора.

Эти два гения так и не начали серьезную битву. Они пришли к соглашению и больше не пытались захватить Фэн Фэйюня.

Тех, кого Фэйюнь взял в плен, забрали их старейшины после выплаты немалого выкупа.

Они больше ничего не могли сделать, пока не удостоверились в истинной личности Фэн Фэйюня. Оскорбить дочь императора было крайне опасным.

Четвертый принц Золотого ворона потребовал 800 000 камней червоточины. Это заставило старшего блевать кровью, прежде чем заплатить выкуп.

Когда все ушли, мир вернулся на гору.

Листья падали в бамбуковом лесу, а Фэйюнь всё ещё медитировал перед могилой. Прошёл ещё один день, и он стал на шаг ближе к смерти.

Тем не менее, он сохранял спокойствие и продолжал изучать дао покойного святого.

"Твоя мать действительно королева-феникс?" - спросил кровавый дракон у Фэн Фэйюня.

Его выпустили из бамбуковой корзины, хотя и полностью запечатали. Черепаха обмотала дракона вокруг своей шеи, как шарф.

"Маленький милашка, не спрашивай, потому что он всё равно тебе не скажет". - Черепаха постучала ему по голове.

"Пошёл ты! Обращайся ко мне как к монарху драконов!"

"Хорошо, милашка". - Черепаха снова постучала ему по голове.

"Будь ты проклята, черепаха! Сними печать и сражайся со мной, как мужчина!" - взревел кровавый дракон.

"Хорошо, тогда сразимся". - Черепаха действительно сняла печать.

Кровавый дракон не рассчитывал, что все так удачно сложится. Жизненные силы и энергия вернулись к нему с неслыханной скоростью, отчего он рассмеялся: «Ха-ха! Наконец-то на свободе, я воздам за унижения, которым меня подвергали все последние дни… аххх!»

И тут же грохнулся без сознания, получив здоровенную шишку на голове.

Фрукт снова приземлился на панцирь черепахи и изрек: «Дедушка, так делать нехорошо».

«Ничего страшного, привыкнем», — в глазах черепахи промелькнул狡猾 лукавый огонек. Она подбежала к дракону и нацарапала на его когтях древние руны слюной. Даже великим образцам было вряд ли под силу их распознать.

Покончив с этим занятием, она велела плоду разбудить дракона.

«Черепаха, идем! На этот раз никакой помощи!» — оглядевшись, бросил вызов дракон.

Черепаха сложила руки за спиной и самодовольно заявила: «Я и без помощи с легкостью справлюсь с тобой».

«Ха-ха-ха, я - демон-монарх, опустошивший четыре моря, а ты всего лишь деревенская черепашка, которая даже представить себе не может моей силы!» Дракон увеличивался в размерах, и воздух наполнился кровавым запахом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/119/3013806

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь