Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 1049

Царь Чжуаньлунь страшная персона, внушающая трепет многим. Несмотря на то что он был тяжело ранен, даже могущественные светила не хотели связываться с ним. Фэйюнь не оставалось ничего иного, как рискнуть всем.

«Жух!» Чёрный луч света устремился прямо в царя Чжуаньлуня.

Он не знал, что это за луч, но всё же решил увернуться. Увы, он был слишком быстрым и разворотил ему грудь.

Так как он только что восстановил тело, оно ещё не стабилизировалось, так что тело распалось на несколько кусков. Он закричал от боли.

Фэйюнь приготовился к тяжёлому сражению и совершенно не ожидал такого поворота событий.

Чёрный луч не остановился и продолжил зигзагами двигаться вперёд, по-видимому стараясь сбежать.

«Посмотрим, долго ли ты продержишься!» — Злая Ведьма возникла в пустоте, её длинные волосы ниспадали на белое платье.

Она осмотрелась и, наконец, увидела сломанные кости. Её прекрасные глаза ярко вспыхнули.

«Кто устроил мне засаду?! Когда я снова оживу, я разорву тебя на части!» — Пурпурный туман материализовался вокруг костей и вновь собрал их в старого даоса, который трепетал от ярости.

Злая Женщина достала свою Бесконечную Башню и втянула его внутрь.

"Кто?!", раздался его голос изнутри башни.

Злая Женщина проигнорировала его и держала маленькую башню на ладони: "Могущественная душа и жизненная сила псевдосвятого бицилиня? Прекрасно, переработка этого будет полезна для моего шестого превращения трупа".

У Фэй Юня чуть не отвисла челюсть. Один из десяти королей Иньского мира был так легко побежден?

Черепаха выползла из его халата и встала на его плечо: "Бьюсь об заклад, что тот луч раньше был нашим Лаоши".

"Ты хочешь сказать, что Короля Чжуанлуня убил фрукт?"

"Это был просто несчастный случай, Злая Женщина убьет его".

"Ух!", их атаковала злая энергия.

Злая Женщина встала перед черепахой и заменила свою злую ауру на священную энергию, выглядя как святая.

"Вы видели летящий Священный Истинный Плод?"

"Нет", черепаха стиснула зубы.

Она подняла его за шею и несколько раз встряхнула. Из панциря выпали кровавые камни, заполненные священной энергией и законами на поверхности.

- Чудовище, делай со мной что хочешь, но не трогай мои сокровища! - Черепаха попыталась вцепиться в нее, но не смогла дотянуться. Не прошло и много времени, как все ее сокровища выпали из панциря.

Она подняла один из камней и сказала: - Кровь святого? И даже святого феникса. Замечательно, я одолжу их для моего превращения.

- Одолжу мою задницу! - Черепаха бросилась на нее, но она отослала ее в полет пощечиной, заставив катиться по земле без остановки.

Она подняла предмет и сказала: - Корень радужного бамбука, вырастив его до зрелости, можно продлить свою жизнь на десять тысяч лет. Он гниет у тебя в руках, позволь мне посадить его.

- Кусок бессмертной бронзы, предназначенный для создания пятнадцатого ранга и выше, я временно сохраню его для тебя.

- О? Камень, вырезанный святым фениксом. Черепаха не сможет этому научиться, я одолжу его на три дня.

Сказав это, она посмотрела на черепаху и мягко спросила: "Есть возражения?"

Она встала с земли и сжала кулаки; ее зубы громко стучали, поскольку она рисковала своей жизнью ради всех этих сокровищ.

Она попросила его высказать свое мнение, хотя уже положила их в свой пространственный камень.

"Никаких". Она натянуто улыбнулась, думая: 'Злая женщина, бери их все, ты получишь свое однажды, ты свое получишь...'

"Хорошо". Она продолжила просматривать сокровища и складывать их в свои пространственные камни красивыми и возвышенными движениями.

Черепаха подошла к Фэйюню и прошептала: "Фэйюнь, тебя она тоже должна раздражать? Давай объединимся и уничтожим ее?"

Фэйюнь уже хорошо спрятал котел и доспехи дракона-феникса. Он сказал: "У нее есть святой сосуд в той башне, мы будем повержены первыми".

«Я не это имел в виду. Я хочу, чтобы ты взял ее в жены. С ней слишком трудно ужиться, и ей нужен кто-то, кто ее обуздал». Черепаха была полна решимости отомстить после стольких издевательств.

Фейюнь понял, что она задумала, и улыбнулся: «Думаю, нам лучше сначала отступить. Мы отомстим, когда станем сильнее».

Он знал, что ее совершенствование стремительно выросло после получения корабля-призрака. У него не было шансов, и он стал бы еще одной жертвой ее жадности.

К сожалению, она появилась перед ним и спросила: «Плод давно исчез, мне нужен другой метод для трансформации. Ты, следуй за мной на Алхимический призрачный рынок, чтобы я могла купить участок земли вечного зла».

«Почему я?» с горькой усмешкой промолвил Фейюнь.

«У меня с собой недостаточно духовных камней», — беззаботно произнесла она.

«У меня тоже нет», — улыбка на лице Фейюня выглядела несколько натянутой.

«Понятно, значит, нам придется одолжить», — сказала она.

«Одолжить…?».

«Участок земли».

Он понял, что она имела в виду под словом "одолжить". Ему было бы очень проблематично сопровождать её.

Никто не стал бы связываться с ней после её шестого превращения, но что насчёт него? Ему пришлось бы убегать вечно.

"На этом рынке слишком много экспертов, включая демонов. Если мы попытаемся... одолжить... участок земли, они все нападут на нас. Шансы не на нашей стороне, у меня есть лучшая идея". Сказал он.

"Какая?" Она пристально посмотрела ему в красные глаза.

Он кашлянул и сказал: "Сначала дай мне душу Короля Чжуаньлунь и кровь цилиня, и я тебе скажу".

"Ты мне угрожаешь?" Её аура усилилась, и её волосы начали раскачиваться, как лезвия, испуская ветер.

"Нет, это всего лишь сделка". Спокойно сказал он.

Она долго смотрела на него, прежде чем согласиться, передав оба предмета. "Говори".

"Незапамятный участок злой земли слишком дорог, ни один человек не может себе позволить выложить такую сумму, но здесь есть место, где есть достаточно камней духа".

"Продолжай".

"Сокровищница Святого Суда". Раскрыл Фэйюнь.

Она похолодела, и ее аура наложила на него слой снежинок: "Это одна из самых охраняемых территорий Священного двора, это не отличается от того, чтобы взять в долг землю с рынка".

"Сейчас все иначе. Священный двор пришел в упадок, они подчиняются властелину Лазурной территории. Только несколько человек все еще поддерживают властелина Священного двора; мы можем воспользоваться этими обстоятельствами, чтобы войти в сокровищницу, не нужно применять силу".

"Тогда чего мы ждем? Пойдем прямо сейчас", - сказала она.

Он активировал свой взгляд феникса, чтобы увидеть поля битвы снаружи. Четыре главные звезды Священного двора пали, и только Звездный двор в центре остался стоять.

"Прекрасно, Звездный двор сейчас, должно быть, в смятении. Это лучшее время для той кости феникса". Он подумал про себя.

Они вдвоем вернулись в Глубокий Юг и увидели повсюду культиваторов из Иньского мира. Их тут же окружили.

"Здесь еще двое, убейте их!"

Фэйюнь не стал сдерживаться и выпустил удар ладонью, за один миг уничтожив сотню нападавших. Они упали с неба, словно капли дождя.

Затем эти двое направились к Звёздному двору. Это была центральная часть Священного двора, обладающая сильнейшей защитой.

Несколько первоклассных мастеров из Инь-мира не могли пробить небесное построение в этом месте.

Оно осталось с эпохи древности. Оно остановило святого в периоде его наибольшей силы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/119/3010252

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь