Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 1030

Этот плавучий дворец имел множество павильонов и пагод. Можно было увидеть прекрасных танцовщиц и летающих журавлей.

С закрытыми глазами можно было услышать песни и музыкальные инструменты, доносившиеся из зданий. Несколько могущественных людей верхом на своих духовных зверях громко смеялись перед тем, как войти.

"Что это за место?" - нахмурилась Иии.

"Место для разговоров о любви". Фэйюнь дотронулся до подбородка и улыбнулся.

"Почему все посетители мужчины?"

"Потому что здесь есть женщины-культиваторы, искусные в танцах и пении, красивые и талантливые, достаточно искусные, чтобы удовлетворить всех".

"Ты привел меня в бордель?"

"Не используй такое непристойное слово, девушки здесь продают только свои навыки, а не свое тело. Конечно, если кто-то достаточно силен и имеет достаточно поддержки, он может купить здесь что угодно. Восьмой принц сейчас в одном из них, пойдем, поздороваемся?"

Затем дуэт вошел в один из дворцов.

***

Восьмой принц сидел на плавучем острове в окружении множества красоток. Несмотря на столь завидное положение, выражение его лица было мрачным.

Подходит человек в пламенных доспехах и становится на колени: "Те, кто видел, что произошло сегодня, были устранены... за исключением Военной Территории".

"Не беспокойся о них, этот ученый может быть шумным, но не сейчас. Он не будет нас провоцировать из-за одной принцессы смертного уровня", — холодно сказал принц.

Фанг Тонгдао из Западного Духа говорит: "Если они все мертвы, то не осталось никаких доказательств. Мы должны пойти в их дворец, и я уверен, что эти предки выдадут двух принцесс. Я слышал, что они обе находятся на шестом уровне, и ваше совершенствование возрастет, как только вы возьмете их источник инь".

После этих слов принц улыбнулся.

В комнату заходит старик и кланяется принцу: "Я только что видел мальчишку из Багровой Земли".

"Какого мальчишку?" Принц сегодня был не в настроении.

"Того, кто убил старейшину У".

"О? Идеально, он сам идет на заклание", — рассмеялся принц.

"Но это не все, с ним еще есть божественная девушка, такая очаровательная, какой только может быть". Старик злобно усмехнулся.

"Краше, чем седьмая принцесса Кримсона?" Принц заинтересовался. "Конечно, словно фея". Принц не мог больше ждать. Он активировал свой небесный взгляд и стал обыскивать дворец. Много времени не потребовалось, чтобы обнаружить их. Кровь принца потекла быстрее, как только он увидел Сюаньюань Ии. Он никогда не встречал кого-то столь прекрасного и чистого. Все девушки, с которыми он спал, были ничто по сравнению с ней. Неужели это дар небес? "Пойдем, я сам встречу эту красавицу. Не могу поверить, что в Шестом центральном кроме Феи со Свода есть кто-то вроде нее". Принц переполняло волнение. Он спрыгнул с острова и приземлился перед ними. Фейюнь сидел на нефритовом стуле. Подняв зеленую бутыль, он налил немного вина для Ии и полностью проигнорировал принца. "Мальчишка, теперь это место принадлежит восьмому принцу, проваливай". Лысый мужчина отправил бутыль в полет ударом ладони. Вино пролилось повсюду.

"Хорошо. Ийи, мы пойдем куда-нибудь в другое место". Феюнь улыбнулся.

"Постой, я велел тебе уйти, эта красивая леди останется с нашим принцем". Лысый мужчина фыркнул.

"Боюсь, эта красивая леди не станет общаться с подобными твоему принцу". Феюнь снова улыбнулся.

"Ха-ха!" Окружавшие их культиваторы рассмеялись над Феюнем, как над идиотом.

"Нет ни одной женщины в Шестом Центральном мире, которую наш принц не смог бы заполучить. Убирайся, иначе это будет твой последний день".

"Бах!" Лысый мужчина взлетел по воздуху и врезался в стену, потеряв сознание.

Ийи по-прежнему сидела там, окруженная благоприятным туманом. Она сказала: "Я никогда раньше не убивала, но сегодня сделаю исключение, если вы меня заставите".

"Хорошо, я люблю девушек с характером". Принц подошел и обхватил ее за талию. Его рука стала иллюзорной; это была высокоуровневая техника.

Он был неплохим культиватором.

Феюнь усмехнулся и понял, что для него все кончено, он хотел домогаться ее. Он задавался вопросом, действительно ли Ийи убьет его.

«Ш-шух!» Не успел принц дотронуться до нее, как его рука была отсечена энергетическим ударом. Отрубленная половина отлетела в сторону, повсюду брызнула кровь.

«Черт возьми! Как ты смеешь, сучка?!» – заревел принц от боли.

Йийи не оценила такое обращение. Ее меч снова вылетел вперед и пронзил грудь принца. Он отлетел назад на десятки метров с разорванным дань-тянем.

Она пощадила его и лишь лишила культивации.

Фэйюнь, увидев это, покачал головой. Пока принц еще летел, он использовал силу своего Прорыва Трибуляции и обрушил на принца смертельную трибуляцию, покончив с его жизнью.

«Ба-бах!» Принц упал на землю, весь в крови с ног до головы. Он перестал двигаться.

Культиваторы из его клана не могли поверить, что кто-то посмел не сдержаться против принца Лазурного.

Если с ним что-то случится, их накажут самым строгим образом.

Подошла женщина-культиватор и помогла ему подняться. Ее выражение лица исказилось, когда она заикаясь проговорила: «П-принц… умер…»

Все начали обливаться потом. Эта девушка на самом деле убила их принца!

Ии слегка удивилась и взглянула на Фэюня. Парень продолжал пить, как будто это не имело к нему никакого отношения.

«Мы должны разорвать ее на куски и принести ее жизнь в дар духу принца!» Они бросились убить ее.

Различные техники и силы воплощались в реальность, заставляя рушиться близлежащие дворцы.

«Грохот!» В толпе были парагоны, которые использовали свое сокровище духа десятого ранга.

Ии оставалась спокойной и медленно закрыла глаза. Она использовала свое сердце, чтобы управлять своим мечом. Он вылетел и выпустил косые удары мечом, остановив все входящие техники.

«Плюх!»

«Плюх!»

Каждый удар заставлял культиватора упасть на землю. Жертва была все еще жива, хотя и с культивационным увечьем. Однако по какой-то причине они перестали двигаться навсегда впоследствии.

Пока Фэйюнь пил свое вино, кто-то наконец напал на него со стрелой молнии, нацеленной ему в лоб.

Подняв палец, он заставил молнию изменить свой курс и поразить своего хозяина, разорвав его на несколько частей.

"Это из-за этого полудемона, убейте его!" Герой, облаченный в огненные доспехи, атаковал Фэйюня.

Тот усмехнулся и использовал свою Космическую печать, чтобы превратить этого культиватора в фарш.

Культиватары из Западного Духа попытались бежать, но Фэйюнь преградил им путь.

"Куда вы направляетесь, Шестой принц?" Мрачно спросил он.

Фан Тундао и другие были поражены.

"Фэн Фэйюнь, твоя смерть близка, поскольку ты убил восьмого принца из Лазурита". Холодно произнес Фан Тундао.

"Он заслуживает большего, чем смерть. Неужели ты не знаешь, кто эта леди? Ты очень слеп, чтобы не узнать святую из Аквамуна". Фэйюнь усмехнулся.

"Святая Аквамуна?!" Его противники побледнели.

Как говорится в поговорке – всегда найдется гора выше. Фракция Лазурита была властной, но Аквамунскому раю было все равно на это.

Этот парень был прав, принц заслужил больше, чем смерть за это!

«Ты… ты обманул его…» Фан Тондао задрожал и едва не рухнул на землю.

«Хмп, ты пытался сделать то же самое с седьмой принцессой», — Фэйюнь покачал головой и разочарованно сказал: «В следующий раз будь умнее. Подожди, следующего раза не будет. Пока».

«Убейте его!» Они нападают на него со всем, что у них есть, уничтожая все на своем пути.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/119/3009403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь