Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 438

"Бум!" Трещина на земле стала больше, а свет усилился. Что, черт возьми, пыталось выкопаться из земли?

Фэйюнь был полон сомнений. Может быть, Шуй Юэтин уже была здесь раньше и что-то оставила?

Что-то выходило из печати внутри разбитой статуи.

Он сразу же подумал о таинственных катастрофах, надвигающихся на это место. Все здесь бесследно исчезали, а потом оказывались погребенными под землей. Несколько минут превращались в десятилетия.

Должно быть, это как-то связано со временем. Что-то было погребено под землей и заставляло временную линию здесь течь гораздо быстрее, чем снаружи.

"Бум!" Ослепительный свет наконец-то добрался до неба и поплыл по нему, рассыпая блестящие лучи.

Он был похож на гигантскую луну... Нет, это был огромный нефритовый корабль, который закрывал собой половину неба.

Темнота ночи была прогнана. Этот корабль оказывал огромное давление. Он парил в небе и, казалось, вот-вот улетит в космос, но его древняя и безграничная аура все равно оставалась пугающей.

Его размеры были поистине огромны, он простирался на несколько тысяч ли. Стоя внизу, можно было прочитать таинственные руны, вырезанные на корпусе корабля на восемнадцати больших знаменах из нефрита. Повсюду разливался дивный свет, так что казалось, будто сверху едет бессмертный.

Все вундеркинды в деревне были в ужасе от этой сцены.

Как в мире мог существовать такой большой корабль? Никто не мог создать нечто подобное.

Только Фэн Фэйюнь едва сумел сохранить спокойствие. Появление и исчезновение деревни должно быть как-то связано с этим кораблем, а также с катастрофами.

"Это, должно быть, высший артефакт. С ним человек будет непобедим!" Молодой владыка тут же взлетел к нефритовому кораблю, но как только он оказался в воздухе, то сразу же начал стремительно стареть. Когда до него оставалась тысяча метров, его тело уже было телом умирающего старика.

"Время... идет... мимо... слишком быстро..." Молодой владыка испугался и хотел отступить. Увы, было слишком поздно.

"Бах!" С неба упала куча костей и мясистой кожи.

"Немедленно используйте фиолетовую энергию! Этот корабль может поглотить нашу жизненную силу!" С тревожным выражением лица Фэйюнь направил всю свою энергию и окутал свое тело.

Несмотря на то, что корабль находился далеко от поверхности, время все еще текло в три раза быстрее, чем обычно. С защитой энергии старение стало вдвое быстрее.

Остальные вундеркинды заметили, что в них течет жизненная сила, и сделали то же самое.

Цзинъюэ была поражена, потому что нефритовый корабль был очень похож на бронзовый корабль Фэйюня. Должно быть, они как-то связаны: "Фэйюнь, что это за мерзкий корабль?"

"Не спрашивай меня. А почему у тебя на лбу яркая отметина?" Фэйюнь случайно увидел ее лоб и заметил, что изнутри исходит светящийся луч, который резонирует с нефритовым кораблем в небе".

Фэн Фэйюнь мог видеть сквозь мягкий свет и видел чудесный океан внутри ее головы с бесконечными волнами.

"У нее действительно есть какие-то секреты". Он был слегка тронут. Как у обычного человека может быть океан, спрятанный в голове?

Свет достиг красных облаков с новыми волнами в океане энергии. Цзинъюэ медленно парила в воздухе, пока луч света из ее головы направлялся к кораблю.

"Бум!" Колоссальный корабль дико задрожал вместе с восемнадцатью белыми парусами. Внезапно он стал уменьшаться с заметной скоростью, превратившись в маленький шаттл, и полетел прямо в ее голову.

Свет исчез, когда она спустилась в трансцендентной манере. Она выглядела еще более ослепительно, как прекрасная богиня.

Была еще ночь, но призрачной деревни и домов больше не было, только участки травы рядом с рекой Цзинь.

Неземная атмосфера тоже исчезла. Можно было слышать и чувствовать запах бурлящей реки неподалеку.

Это говорило всем о том, что проблема с деревней-призраком решена. Она больше никогда не появится или уже приняла другую форму.

Сегодня пало много вундеркиндов, но настоящие сильные культиваторы были еще живы. Это давало им сладкое облегчение после пережитой катастрофы.

"Этот корабль влетел в её тело! Должно быть, это был невероятный артефакт, содержащий бессмертный дух!" крикнул кто-то, подбегая к ним.

Все собравшиеся вундеркинды увидели удивительный корабль и поняли, что это высший артефакт. Теперь они хотели заполучить его себе, больше не боясь деревни призраков, как раньше.

"Такой божественный артефакт принадлежит достойным. Дунфан Цзинъюэ, отдай его, он принадлежит всем нам!" Молодой король в черном зарычал, держа наготове артефакт, связанный с душой, готовый к битве.

Инь Гоу могли быть одним из четырех великих кланов, но были и сопоставимые силы. Они не боялись этого клана.

Более того, любой мог соблазниться таким артефактом. Даже убить кого-то из клана Инь Гоу было в порядке вещей, чтобы заполучить его.

Даже у Бэймин Потяня было такое желание, но он был намного осторожнее.

"Бум!" Безграничное злое присутствие спустилось с небес в виде цитадели, нависшей над головой Дунфан Цзиншуя. Это был его высший образ, подчеркивающий его героизм, а его красный плащ развевался позади него, как знамя.

Он нанес удар ладонью со страшной силой, как будто рушился гнусный город.

"Ба!" Нижняя половина молодого короля была придавлена к земле. Под действием злой энергии из его пор выступили капли крови.

"Бум!" Он снова обрушил свой город и превратил молодого короля в лужу крови.

Еще один молодой король пал точно так же. Такая пугающая жестокость.

"Донгфанг Цзиншуй, ты знаешь, что ты наделал? Это был молодой король из Дворца Короля Драконов". Другой юноша в белом халате с сильной фиолетовой энергией заговорил. Это явно был талант из фракции даосов.

"Плюх!" Цзиншуй ударил этого таланта по голове, отчего из его шеи на три метра хлынул источник крови. Она попала на броню Цзиншуя и усилила его злобную жажду крови.

"Мне плевать, я убью любого, кто осмелится сегодня поиздеваться". Цзиншуй гордо стоял, а кровь стекала с его плаща, издавая звуки брызг.

Все вокруг было тихо, никто не осмеливался сделать и шага вперед.

Цзиншуй был богом смерти, культивировавшим дао и еретические искусства в юном возрасте. Его прошлые жертвы могли достигать размеров горы.

Даже таланты из Дворца Короля Драконов и Даосских Врат были убиты. Никто больше не осмеливался провоцировать его в этот момент. К тому же, клан Инь Гоу был на вершине, и даже королевский клан относился к ним с опаской.

В данный момент только Бэймин Потянь мог противостоять Цзиншуй. При обычных обстоятельствах он не стал бы чрезмерно злить Цзиншуй, но сейчас все было иначе. Нефритовый корабль был слишком странным. Не говоря уже о молодом поколении, даже гиганты из предыдущего поколения покраснели бы от жадности.

Фэйюнь, естественно, увидел щекотливую ситуацию и сделал шаг вперед: "Я тоже участвую".

Он стоял плечом к плечу с Цзиншуй, они возвышались перед толпой, как две горы.

Все присутствующие уже видели его силу. Только Потянь и Цзиншуй могли одолеть его. Таким образом, сейчас никто не мог тронуть Дунфан Цзинъюэ.

Потянь с холодным выражением лица вдруг произнес: "Пойдемте".

Вундеркинды под началом Великого Канцлера уже приготовились к большой битве, поэтому они переглянулись друг с другом, услышав команду. В конце концов, они ушли вместе с Потианом.

Остальные таланты быстро разбежались, оставив только Фэйюнь, Цзинъюэ, Цзиншуй и Сяосянь.

"Я не ожидала, что ты поведешь себя как мужчина в критический момент". с сарказмом сказала Цзинъюэ.

Фэйюнь усмехнулся в ответ: "Твой клан - самый богатый в мире, наверняка он даст твоему благодетелю небольшое вознаграждение?"

Цзинъюэ фыркнула в ответ: "Как мило с твоей стороны. Верно, ты, наверное, знал, что после того, как Бэймин Потянь расправится с нами, следующей целью все равно станешь ты. Вот почему ты притворялся хорошим человеком".

Она перестала его раздражать и отрастила на спине четыре крыла: "Если Потиан пригласит Длинную Шенью, мы больше не будем подходить друг другу. Брат, нам пора возвращаться к драконьему озеру".

Цзиншуй кивнул. Они вдвоем превратились в два луча света и полетели к горизонту.

"Идиот Фэйюнь, Божественный Король вернулся в столицу. Просто иди туда, и под его защитой никто не посмеет ничего с тобой сделать". Голос Цзинъюэ доносился издалека, а затем полностью исчез в ветре.

http://tl.rulate.ru/book/119/2979530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь