Готовый перевод Harry Potter \ Orion Zabini Potter / Гарри Поттер \ Орион Забини Поттер: Том 1. Часть 1

«Я не могу поверить, сколько домашней работы они нам задают, это просто смешно. Неужели они думают, что мы будем дышать или спать в любое время?» Блез хмыкнул, чтобы показать, что слушает Тео, пока они шли к совятне. Почти одновременно они замерли, услышав приглушенный стон боли, эхом прокатившийся по коридору. «Что это было?» прошептал Тео, оглядываясь по сторонам.

«Кажется, он доносился оттуда», - Блез указал дальше по коридору на используемую часть замка. Едва они замешкались, как до них донесся еще один стон, более громкий и полный боли. Торопясь, они пробирались мимо различных старых дверей в классные комнаты, пока не добрались до одной, из-за которой доносилось пыхтение и стоны. Блейз вздохнул, гадая, что же они там найдут, и быстро открыл дверь. То, что они обнаружили, оказалось совсем не тем, что они ожидали. Гарри Поттер стоял к ним боком, его руки лежали на столе, он согнулся, задыхаясь от явной боли, его лицо было потным и покрасневшим, а в глазах отражалась боль.

«Поттер? Поттер, что происходит? Ты в порядке?» Блейз мог бы ударить себя, как только заговорил. Конечно, он был не в порядке. Не обращая внимания на желание ударить себя по лбу за собственную глупость, он поспешил к Поттеру, Тео следовал за ним.

«Нет... иди... туда...» пробормотал Гарри, задыхаясь.

«Поттер, ты в агонии, с тобой что-то не так. Я не могу просто так уйти», - рассуждал Блейз, добираясь до мальчика.

«Я не могу видеть... никто не может... видеть... О БОЖЕ! Мне... нужна Миона!» Гарри всхлипнул, выгибаясь и сжимая живот одной рукой.

«Блейз... он... он обмочился?» прошептал Тео. Блейз повернулся к нему и нахмурился, а затем посмотрел на ноги Гарри, как и Тео. На полу прямо под ногами Гарри была мокрая лужа. Нахмурившись, Блейз расширил глаза, когда до него дошло, что к чему, и быстро опустился на колени, чтобы растереть пальцами мочу - она была слишком густой, чтобы быть мочой.

«ЧЕРТ. Поттер... Гарри, на тебе есть гламур?» спросил Блейз, вставая и прижимая руку к спине Гарри.

«Н... Арг... да! Да!» Гарри закричал, яростно кивая.

«Финита синома», - произнес Блейз заклинание и увидел, как область вокруг плоского живота Гарри мерцает, сменяясь тяжелым вздутием. «Как долго у тебя были схватки?» спокойно спросил Блейз, мысленно паникуя.

«С... трех... я ты... гхт... это была просто... боль в спине!» прохрипел Гарри.

«Хорошо, Тео, позови мадам Пом...»

«Нет! Они не могут... знать... Миону... найти... Миону!» Гарри схватил Блейза за руку и впервые посмотрел на него с мольбой в зеленых от боли глазах.

«Гарри, тебе нужна медицинская помощь!» мягко сказал Блез.

«Нет... Помфри знает... Дамблдор знает... он заставит меня... отдать это...» Гарри судорожно затряс головой.

«Что? Почему?» Тео нахмурился.

«Он не может допустить, чтобы... его драгоценный носи... пон... вез в бой... ребенка», - Гарри удивительным образом умудрился прозвучать язвительно, пока ему было больно.

«Кто еще знает?» спросил Блез.

«Только Миона... они бы...» Гарри закрыл глаза, не в силах закончить.

«Они бы сделали аборт», - закончил Блейз. Гарри коротко кивнул.

«Пожалуйста... просто найди Миону... это все, что тебе нужно... сделать... а потом притворись... что ты никогда не видел... меня», - взмолился Гарри.

«Хорошо... Тео иди и найди Гермиону Грейнджер, только не говори ей о происходящем открыто... придумай что-нибудь, что Гарри нужна ее помощь», - сказал Блейз, придя к решению, и начал накладывать очищающие чары высокого уровня по всей округе.

«Что ты собираешься делать?» спросил Тео.

«Останусь и начну принимать роды», - Блез надеялся, что его слова звучат увереннее, чем он сам.

«Ты не... должен», - нахмурился Гарри.

«Я не оставлю тебя одного на родах, Гарри», - нахмурился Блез в ответ. Гарри на секунду замолчал, а затем потянулся к шее и расстегнул ожерелье.

«Дай... Мионе это и скажи... ей персики... она придет», - Гарри протянул ожерелье Тео, который взял его и поспешил за дверь. Они услышали, как за ним щелкнул замок, сообщив, что он запер ее. Блейз наложил несколько Заклятий немоты, чтобы никто больше не привлекал внимания, а затем повернулся и начал трансфигурировать вещи. Он превратил стол в каркас кровати, а только что вычищенную подушку учительского кресла - в матрас. Его галстук стал простыней, носовой платок - одеялом, а мантию он свернул в клубок, чтобы она служила подушкой, после чего повернулся к Гарри.

«Нам нужно вытащить тебя из мантии и брюк и уложить на кровать, Гарри», - сказал ему Блейз, протягивая руку, чтобы помочь, когда Гарри кивнул и отпустил стол. Крепко обхватив Гарри за плечи, он поддержал его на кровати и помог снять с него мантию, топ, брюки и, наконец, нижнее белье. Уложив Гарри на кровать, он накинул простыню на его нижнюю половину, чтобы обеспечить ему хоть какое-то уединение.

«Откуда ты... столько знаешь?» спросил Гарри, позволяя Блейзу подсунуть ему под спину свою мантию, чтобы слегка приподнять его.

«Прошлым летом у моей кузины начались роды в моем доме. Там были только мы с мамой, и из-за бури Летучий порох отключился. Мама сказала мне, что делать, и пошла за целителем. Они вернулись как раз в тот момент, когда она собиралась рожать, и мне разрешили остаться и посмотреть. К счастью, у меня хорошая память», - усмехнулся Блейз, подойдя к краю кровати.

«Спасибо, - Гарри крепко сжал его руку. Блейз улыбнулся и тоже сжал ее.

«Не за что», - мягко сказал он. Гарри крепче сжал руку, и его лицо исказилось от очередной схватки. «ЧЕРТ, Гарри, тебе нужно тужиться?» спросил Блейз.

«ДА... да...» прохрипел Гарри.

«У нас нет времени ждать Грейнджер, Гарри, мы должны сделать это сейчас», - дрожащим голосом сказал Блейз.

«О Боже... что, если... что-то не так? Что, если...»

«Гарри, ребенок родится хорошо. Но нам нужно его родить. Я здесь, хорошо? Теперь ты готов?» Блейз говорил твердо, но мягко, схватив Гарри за руку. Гарри втянул воздух и, взяв себя в руки, решительно кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/118973/4783290

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь