Готовый перевод Bizarre adventures at Hogwarts / Причудливые приключения в Хогвартсе: Глава 56

```html

(Я не отдыхал нормально три дня…) Каждый день ощущение, что что-то происходит. Я только что вытер большинство лампочек в семье, а после обеда столько дел… слабая благодарность мистеру Белому Волку за цветы… В будущем будет больше…)

— Но… Честно говоря, я думаю, что если вы хотите что-то скрыть, разве не лучше положить это в кабинет директора? С директором Дамблдором на страже, что может произойти?

На этот раз заговорил профессор Флитвик. Невысокий профессор подошел к Иосифу, похлопал его по руке и искренне сказал:

— Дамблдор занят более важными делами! Мистер Джостар… Вам не следует больше беспокоиться об этом…

Профессор МакГонагалл также выглядела смущенной и сказала:

— Да… Джостар… Мы рады, что вы можете пообещать сохранить это в секрете, но… Это дело все еще слишком важно…

— Хватит, — резко прервал профессора МакГонагалл Снегг, поднявшись на несколько шагов и уставившись на Иосифа своим склизким носом.

— Скажу только одно… Если это станет известно из-за вас, собирайтесь и уезжайте домой…

Его голос был очень угрюмым, он задумчиво взглянул на профессию МакГонагалл.

— ЕслиSecrets школы утекут, вскоре… Неважно кто это, не смогу вас защитить.

Иосиф надул губы.

— Все говорят, что вы не относитесь ко мне как к ребенку…

— Думаете, я такой легкомысленный человек, который не может говорить, размышляя? Разве не железное правило этого мира уважать загадочных существ? В это время я был просто слабаком, не мог даже справиться с одним из голов трехголового пса за потайной дверью, как мог бы жаждать чего-то, к чему не могу притронуться?

— В конечном итоге все трагедии в этом мире происходят в большей или меньшей степени из-за слабости самих заинтересованных сторон…

Иосиф каким-то образом подумал о Фильче, который молчал рядом с ним. Очевидно, он тоже был взрослым, но в этом разговоре волшебников мог только сдерживаться и даже не смел фыркнуть.

— Это как полировка стекла. Когда есть высокие места, которых человек не может достигнуть, я всегда думаю о том, как использовать различные инструменты.

— Большинство людей будут искать табурет, чтобы поднять себя, вместо того чтобы пытаться сделать себя выше.

— Разве директор Дамблдор не самый сильный белый волшебник без своей палочки? Конечно нет… Разве я стану сильнее с этой штукой? Возможно. Для меня то, что учителя охраняют, похоже на этот табурет. Возможно, он заставит меня быстро повзрослеть, но без него я ничто.

Иосиф закрыл глаза и вдохнул глубоко.

— Я тот, кто я есть, фейерверк разных цветов! Я стану самым сильным волшебником в будущем!

— И самым сильным волшебникам не нужны эти приколы!

Глаза Иосифа были очень твердыми, но учителя на самом деле с трудом улыбались. Ощущалось, что атмосфера такого важного события должна быть очень серьезной, но как она вернулась к клятве этого ребенка?

Профессор МакГонагалл несколько раз хотела что-то сказать, но, когда это входило в ее уста, она отказывалась, и в конечном итоге только качала головой и махала рукой с недоверием:

— Хорошо, хорошо… Мы верим в это! Мы верим! Великий белый волшебник будущего, мистер Иосиф Джостар! Изначально я думала, что вы это сказали в аудитории только для понта… Но теперь кажется…

— У него действительно такие большие амбиции. — Хагрид добавил, стоя позади Иосифа.

Но в то же время, кто-то еще сказал:

— Похоже, этому маленькому студенту нужно выпить немного зелья, чтобы восполнить свой мозг…

Все учителя сердито уставились на Снегга. Этот парень слишком социопатичный, разве можно так безжалостно бить мечты других детей?

Снегг не обратил внимания на взгляды остальных, смотрел на Иосифа многозначительно в течение нескольких секунд и сказал профессору МакГонагалл:

— Тогда, раз так, я пойду первым…

Другие профессора неизбежно покачали головой, и профессор Спраут, преподавательница травологии, тихо прошептала миссис Хуч рядом с ней:

— О, он все еще такой несоциальный…

Миссис Хуч приподняла брови, явно соглашаясь с ней.

— Тогда… Джостар, иди обратно в свою комнату. — С вздохом сказала профессор МакГонагалл. Профессор Снегг не был стар, но и не в своих руках.

— Но профессор, я собираюсь идти с мистером Фильчем на патруль этой ночью… И я думаю, что смогу дать несколько советов по защитным мерам, которые установили ваши учителя…

Иосиф указал на Фильча и леди Лорис, которые невинно выступали фоном полгода, говоря, что не может пока уйти.

Профессор МакГонагалл застыла, и в отчаянии только закричала на Иосифа с руками на поясе:

— Хватит! Ваше наказание отменяется на эту ночь! Если пойдешь снова, будь готов чистить туалет! Фильч! Отведи этого ребятенка обратно в комнату!

```

http://tl.rulate.ru/book/118944/4794264

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь