Готовый перевод Hogwarts: The Path of the Magus / Хогвартс: Путь Мага: Глава 42

Смотря на горящий лес, у Алвина болела голова.

Как потушить пожар?

Подумав над этим долго, Алвин выпил бутылку волшебного зелья и восполнил свои магические силы.

Затем он сосредоточился и сжался магию в волшебной палочке, подняв её высоко в небо.

— Призываю ветер и дождь!

Как только заклинание было произнесено, в небе появились дождевые облака, которые начали поглощать и разрастаться рядом с собой.

Не прошло много времени, как начался дождь, который становился всё сильнее.

Алвин не останавливался, воспользовавшись водой, что лилась с небес, и выпустил несколько морозных заклинаний подряд. Огонь, наконец, был сдержан.

— Алвин, Элвин, где вы?

Вдали раздался голос Гарри, и Алвин выстрелил ещё один волшебный фейерверк в небо, направляя Гарри.

Скоро Гарри и Хагрид появились перед ним.

— Ты в порядке, Алвин? Что здесь происходит с огнём?

Глядя на пламя перед собой, он заметил мёртвого питона и двоих неподвижных человекодеревьев рядом.

Гарри спросил с беспокойством.

— Всё в порядке, я столкнулся с волшебником, который напал на единорога, и сразился с ним.

— Это всё из-за вашей драки?

Гарри, с трудом сглатывая, спросил.

Разве сражение между двумя людьми могло быть настолько непропорциональным? Он и Хагрид видели огонь, взмывающий в небо, издалека и слышали щебетание птицы.

— Большую часть вины я на себя беру, тот волшебник использовал заклинание "Авода Кедавра".

— Авода Кедавра!

Голос Хагрида прозвучал в ужасе, остро, тонко и подрагивая.

— Merlin, ты сражался с тёмным волшебником, который владеет Авода Кедаврой! Нет, я должен сообщить Дамблдору.

Алвин безнадёжно покачал головой, не понимая, как Хагрид может быть таким храбрым.

Гарри, который был рядом с ним, тоже молчал. Он знал о заклинании "Авода Кедавра", которое убило его родителей и оставило шрам на его теле.

Он слишком хорошо понимал, какое это страшное заклинание.

А Алвин, который поступил в школу вместе с ним год назад, сражался с таким существом, и, похоже, одержал победу.

Это заставило Гарри задуматься, не является ли он выскочкой.

— Ладно, не надо здесь так много разговоров, здесь слишком много шума, давайте пойдём. Хагрид, доложите что-то Дамблдору.

Увидев, что огонь постепенно гаснет, Алвин не имел причин оставаться здесь. Хотя он не был серьёзно ранен в сегодняшнем сражении, он всё равно чувствовал себя немного морально истощённым.

Он не терпелось хорошенько выспаться в постели.

— Хорошо... Хорошо.

Хагрид больше не осмеливался считать Алвина первокурсником и подсознательно подчинялся его приказам.

Кто из первокурсников может сразиться с тёмным волшебником? Это же не магия.

Невилл и Малфой, которые были рядом, уже перепугались, и слёзы готовы были пролиться, когда они услышали, что идут обратно.

Особенно Малфой.

Сначала он думал, что Алвин опозорил Слизерин, и был готов проучить Алвина, но блестящее выступление Алвина на уроке сдерживало его порыв.

Он был очень рад, что только нашёл неприятности с Гарри, и не осмелился связываться с Элвином, иначе мог быть неприятный конец. На мгновение его взгляд на Гарри стал мягче.

Группа направилась к выходу из Запретного леса, а Алвин, усевшись на спину единорога, медленно следовал за ними, время от времени гладя нежную шерсть единорога.

Скоро они пришли к входу в Запретный лес. Время расставаться с маленьким единорогом.

Глядя в нежные глаза маленького единорога, Алвин сказал, что он милый.

Поспешив, он погладил его по голове.

— Там снаружи много плохих людей, как насчёт того, чтобы пока пожить в Запретном лесу? Если захочешь найти меня, найди Хагрида, он меня известит.

— Уу~.

Маленький единорог вскрикнул, и вдруг его рог засветился, а потом он ударил Алвина в грудь.

На земле образовалась магическая звезда с шестью углами, и на ней были выгравированы древние магические слова.

Алвин вдруг почувствовал связь между собой и маленьким единорогом, и благодаря этому можно было передавать некоторые простые сообщения.

Это был очень старый контракт, и согласно ему, заключённое лицо могло не только общаться с питомцем, но и часть его магии менялась в зависимости от свойств питомца.

Похоже, что маленький единорог полностью признал своего хозяина. Алвин решил придумать для него имя.

— С этого момента я буду называть тебя Селестией.

Маленькому единорогу, очевидно, понравилось это имя, и он радостно вскрикнул.

Разрешив проблему с Селестией, Алвин не стал задерживаться и вернулся в замок с Гарри.

Селестия молча наблюдала за удаляющейся фигурой Алвина, и только когда она не могла его больше видеть, медленно вернулась в лес.

Поздоровавшись с Гарри, Алвин вернулся в свою спальню и заснул.

А последствия этого инцидента только начинались.

С таким крупным событием Хагрид не заботился о том, что уже поздно, и направился прямо в офис директора на восьмом этаже, чтобы найти Дамблдора.

http://tl.rulate.ru/book/118943/4792303

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь