— Молли! Ты отправляешь своего младшего сына в школу в этом году?
У бабушки Брауна на лице засияла еще одна улыбка.
Особенно когда она посмотрела на Джинни.
Похоже, она все еще не отказалась от "Плана по возрождению населения семьи Ролл".
— Мой маленький сын Рон, ты последний раз видел его."
Две женщины с большой разницей в возрасте начали болтать, как будто вокруг никого больше не было.
Кажется, у них есть бесконечное количество тем для разговора.
Но, конечно, брат Уизли не хотел стоять здесь и слушать, как его мать сплетничает о пустяках.
— Мама, я не должен первыми садиться в машину!
— Да, мама, иначе Фред и я не сможем найти хорошее место.
Слова двойняшек заставили миссис Уизли, которая все еще болтала, замолчать.
Мне не оставалось ничего, кроме как с сожалением попрощаться с детьми.
Браун также воспользовался моментом, чтобы попрощаться с бабушкой.
Он потянул Гермиону на поезд.
Они стояли в вагоне, ожидая, когда Кассет принесет багаж.
Затем он нашел пустой купе и сел.
Нужно сказать, что для Брауна это был первый раз на поезде.
По сравнению с переполненным поездом в прошлой жизни, Хогвартс-Экспресс явно намного лучше.
Вагон разделен на купе, и пространство внутри довольно большое.
Достаточно, чтобы маленькие волшебники могли поиграть.
Специальная полка для багажа не очень высокая, полностью учитывая рост этих первокурсников.
С противоположной стороны полки есть небольшая душевая.
Можно сказать, что подготовка была крайне достаточной.
— Уу...
Внезапно раздался довольно резкий сигнал.
В то же время это заставило тех маленьких волшебников, которые все еще медлили, беспокоиться, и все они проигнорировали указания родителей.
Они схватили свой багаж и забежали в поезд.
Шаги всех на платформе также начали спешить.
Некоторые родители стояли на платформе и с сожалением прощались с детьми.
Особенно те новички из маггловских семей.
Они полны сожалений и беспокойства о своих детях, которые собираются ступить в магический мир.
— Поздоровайся с родителями, Гермиона!
Увидев, что Гермиона сидит в замешательстве, Браун не смог удержаться и громко напомнил ей.
Только тогда девочка, словно проснувшись от сна, наклонилась к окну и помахала родителям.
Браун этого не сделал.
Его бабушка не очень любила такое поведение.
И по сравнению с Гермионой, если родители волшебников действительно скучают по своим детям, они могут просто прийти на Хогвартс и прогуляться.
Школа не запрещает родителям посещать её.
Просто чаще всего родители волшебных семей не могут дождаться, когда их дети наконец отправятся в школу.
Это лучше, чем быть шалуном дома.
Поезд постепенно ускорился в сторону горизонта.
Пар клубился из трубы на вершине поезда вместе со звуком свиста.
По мере того, как поезд уезжал все дальше, платформа становилась всё меньше и меньше, пока не превратилась в маленькую точку и не исчезла.
Только тогда Гермиона разочарованно снова села на своё место.
Браун знал, что маленькая девочка чувствует грусть из-за расставания.
В конечном счете, она всего лишь одиннадцатилетняя девочка.
— Хочешь немного шоколада?
Прежде чем Браун добавил:
— Это специальность волшебного мира! Не сравнить с шоколадом в мире магглов.
Гермиона неохотно кивнула с любопытством.
Как по волшебству, Браун достал из маленького чемоданчика дюжину коробочек с разноцветной упаковкой и поставил их на стол.
— Возьми одну и попробуй, это очень интересно!
Гермиона осторожно выбрала одну из коробочек.
— Шоколадная лягушка... ах...
Не успев закончить читать название на коробочке, она испугалась, когда та вдруг подпрыгнула.
— Там что-то живое?
Гермиона с тревогой смотрела на коробочки, которые перепрыгивали на столе, и казалась немного напуганной.
Увидев это, Браун не собирался и дальше дразнить её.
Он схватил одну коробочку и открыл её.
Правой рукой, проявив чуткость, он поймал подпрыгнувшую шоколадную лягушку и положил её в рот.
Единственное, что осталось, — это дергающаяся лягушачья нога, торчащая изо рта Брауна.
Глядя на Гермиону, от которой отскакивала в страхе, это должно было придать ей некоторую уверенность.
— Не бойся, это всего лишь заговоренное шоколад!
Браун поднял ногу лягушки и осторожно показал её Гермионе.
Хотя это был всего лишь обычный шоколад, Гермиона отворачивалась с небольшим неприятием.
— Ну, похоже, тебе не очень нравятся эти лягушки, снова Дамблдор!
Браун вытащил из коробочки изящную карточку.
Только хотел её выбросить, как Гермиона попросила её.
— Я его знаю! Дамблдор, это наш директор, я видела его в "Истории Хогвартса". Говорят, он учился в Гриффиндоре. Хотела бы я тоже там учиться!
Сказала Гермиона с надеждой.
В первый раз Браун понял, что она обладает даром болтливости.
— Ах... ах...
На полке для багажа Том недовольно стучал по клетке.
Словно заявляя, чтобы дядя Том выпустил его скорее.
— Браун, твой питомец кажется хочет выйти наружу.
Сказала Гермиона, указывая на воробья на полке для багажа.
Браун только махнул рукой.
http://tl.rulate.ru/book/118942/4787088
Сказали спасибо 3 читателя