Готовый перевод Hogwarts: Opening Sign-In Mangekyo Sharingan / Хогвартс: Открытие входа Мангекё Шаринган: Глава 31

Не переживай о нем, он уже зрелая воробейка.

Научись открывать клетку для себя.

Том: ...

Действительно, собаки — естественные враги воробейок.

Том, понявший, что имел в виду Браун, выглядел очень сердитым.

Несколько дней назад я называл себя Маленьким Сладким Малышом.

Теперь с волшебными детенышами из числа девушек называю себя Госпожа Корова!

Том, решивший не страдать, должен был сделать это сам.

Используй свой ум, чтобы разобраться, как открыть клетку.

Такое обычное дело определенно не должно затруднять умного Лорда Тома.

— Привет, здесь кто-то есть?

Пока Том боролся с железной клеткой, как Дон Кихот, бросившийся на мельницу.

Дверь коробки тоже открыли двое мальчиков.

Эти мальчики были примерно одного возраста с Брауном, только с странными цветами волос.

Один — красный, другой — черный.

Но для волшебного мира, где встречаются все виды крови, это ничего особенного.

В конце концов, в магическом мире есть целая серия воинов, таких как «гигантский рыцарь», «мастер монстров», «бог-император солнечной птицы».

Цвет волос в этом мире вовсе незначителен.

— О! Это же ты!

Рон удивленно посмотрел на Брауна.

Их отношения не были близкими, и они встречались всего трижды, включая эту.

Это нечто вроде возможности немного поговорить.

— Просто садись. Нас здесь только двое.

Браун сказал это очень щедро.

Конечно, невозможно, чтобы в коробке сидели только они двое, а не ждали других незнакомцев.

Лучше уже впустить Гарри и Рона.

Это первый раз, когда я встретил группу главных героев, и мысль об этом немного волновала.

Разумеется, это только чувство волнения от встречи с персонажами истории.

Если бы он предложил встать на колени и лизать, это вообще невозможно.

— Я Рон, Рон Уизли.

— Это Гарри...

— О, боже!

Прежде чем Рон успел закончить свое представление, Гермиона закричала.

Она с волнением указала на Гарри.

С любопытством смотрела на его лоб.

— Ты Гарри Поттер? Мальчик, который победил Волдеморта!

Гермиона не удержалась от восклицания, ее милое лицо раскраснелось от волнения.

Напротив, Рон смотрел на Гермиону с испуганным взглядом.

— Гермиона, мы обычно не называем его Волдемортом, а Темным Лордом.

Браун, не в силах сдержать себя, объяснил Гермионе.

Он видел по лицу Рона, что слово Волдеморт вызвало у него реакцию.

Честно говоря, даже он сам ощущал легкое волнение, когда произносил это имя.

Дело не в страхе.

Это была условная рефлексия, сформированная в процессе обучения в семье.

— Почему?

Гермиона выглядела очень озадаченной.

Выражение Гарри было похоже на ее.

— Из-за проклятия все волшебники, произносящие его имя, привлекают его внимание.

Конечно,

я даже не знаю, так ли это.

Но большинство волшебников так думают.

Могущественный волшебник действительно обращает внимание, когда о нем говорят.

Браун пожал плечами.

Это информация, которую он нашел в семейной библиотеке.

После объяснения Брауна Гермиона очень смущенно извинилась перед Роном.

Затем они снова начали оживленно разговаривать.

— Кстати, Гарри, ты видел, как выглядит загадочный человек?

Маленький темноволосый мальчик покачал головой.

— Все, что я запомнил, это зеленый свет и глухой крик.

Что касается остального, извини, я не могу вспомнить все.

Гермиона немного разочаровалась, увидев, что не смогла спросить ничего ценного.

Но Гарри проявил характер.

— Гермиона, один из твоих родителей волшебник?

Причина, по которой он задал этот вопрос, заключалась в том, что ему показалось, будто Гермиона не похожа на обычного магла.

Она, похоже, знала что-то о всех темах.

Не то что я.

Не знаю ничего.

— Конечно, нет!

Гермиона покачала головой.

Ей, очевидно, стало любопытно, почему Гарри задает этот вопрос.

— Мои родители — обычные люди, они оба стоматологи.

Они были в ужасе, когда получили письмо о зачислении в Хогвартс.

Думали, что это чья-то шутка.

Благодаря инструкторам, отправленным школой, они поняли, что это правда.

Гермиона громко объяснила.

— Я знаю вас из книг, которые я купила на Диагон-Аллее.

Но если вам любопытно о волшебниках, можете также спросить Брауна!

Похоже, он волшебник.

Гермиона указала на Брауна, который сидел рядом с ней с улыбкой.

— Привет, я Браун Ролл.

Браун пожал Гарри руку.

Затем Гарри не мог ждать больше.

— Браун, твоя семья — волшебная семья?

Ему срочно хотелось узнать что-то о волшебном мире.

— Да, но это всего лишь небольшая семья.

На самом деле, если тебе любопытно, ты можешь спросить Рона рядом с тобой, семья Уизли — большая семья.

Не только в Англии, но и в Ужасной Стране, Галлии и даже в далекой Стране Медведей.

Браун сказал это в шутливом тоне.

Если честно, он до сих пор не верил тому, что сказала его бабушка.

Но когда он действительно прочитал историю некоторых семейных записей, обнаружил правду.

http://tl.rulate.ru/book/118942/4787265

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь