Готовый перевод Phoenix Ascending / Взлет феникса: Глава 41. Ци Чэнь берет себе наложницу

Нань Сюня осенило, что Цзюнь Хуан все еще в женской одежде. Откашлявшись, он отпустил ее и позвал служанку, приказав той помочь переодеться Цзюнь Хуан.

Цзюнь Хуан позволила служанке помочь ей облачиться в фиолетовые шелковые одежды. Она подняла волосы вверх и скрепила их диадемой из белого нефрита. Теперь она снова красивый молодой господин.

Служанка наблюдала за ней широко распахнутыми глазами. Когда она переодевала Цзюнь Хуан в первый раз, ее волосы были распущены, и она не успела ее хорошенько разглядеть. Но сейчас, при свете свечи, Цзюнь Хуан выглядела как обитатель небес, изгнанный на землю.

Цзюнь Хуан повернулась к ней и засмеялась. Она осмотрела свое одеяние, все выглядело нормально. Разгладив складки одежды, она вышла за дверь.

Там ждал ее Нань Сюнь. Услышав, как заскрипела дверь, он сразу же обернулся, чтобы посмотреть на Цзюнь Хуан. Его сердце смягчилось при виде нее.

— Не переусердствуй в поместье принца Чэня, — нежно сказал он. — Будь бдительна. Не дай Ци Чэню раскрыть свою личность.

Цзюнь Хуан кивнула.

— Я запомню слова вашего высочества. Прошу меня простить. Мне пора идти. Не нужно меня провожать.

Нань Сюнь молча проводил глазами уходящую Цзюнь Хуан.

Служанка, которая вышла из комнаты, увидела его. Она прикрыла рукой свою улыбку. Она не ожидала такого от своего ледяного принца. Цзюнь Хуан была невероятной. Во всем Северном Ци, она наверно была единственной женщиной, которой удалось завоевать привязанность принца.

По дороге в поместье принца Чэня, Цзюнь Хуан была глубоко погружена в свои мысли. Сначала она лишь хотела поблагодарить Нань Сюня за помощь, и самой отомстить за свою семью, но он с такой легкостью согласился ей помочь... даже не задумался ни на минуту.

В этот раз, если бы не помощь Нань Сюня, она бы уже была мертва. Внезапно ей стало страшно. Нет в мире такого человека, который бы не испытывал страха перед лицом смерти.

Сегодня столица выглядела особенно пустынной. На улицах никого не было. Скорее всего, это из-за банкета сотни семей. Она здесь была одна.

Таверна, заполненная людьми, все еще была открыта. Вероятно, какой-то важный человек снял ее для празднества или некий господин нашел себе подходящую пару на банкете. Это была идеальная ночь для веселья и празднеств.

Мощеная галькой улица выглядела бесконечной. Цзюнь Хуан покачнулась, но она не могла позволить себе упасть здесь. Она глубоко вдохнула и взглянула в бескрайнее небо. В тот день столько жителей ее страны рассталось с жизнью. Их кровь окрасила всю столицу. Все, что она могла видеть, это красное.

— Эй, какой семье принадлежите, господин? Почему вы еще не дома? — сказал пожилой ночной сторож, который подошел к ней с гонгом в руке. На его лице была дружелюбная улыбка. — Ночью прохладно. Господин может простудиться.

— Спасибо, за беспокойство. Я как раз направляюсь домой. Будьте осторожны, в темноте плохо видно дорогу. Не споткнитесь.

Попрощавшись со стариком, Цзюнь Хуан прибавила шагу и вскоре добралась до поместья принца Чэнь. Дверь была закрыта. Цзюнь Хуан не оставалось ничего иного, как постучать. Усталый голос спросил:

— Кто там?

— Фэн Бай Юй.

Юный слуга, дежурящий у ворот, немедленно открыл дверь, опасаясь заставлять ее ждать.

— Господин Фэн, хорошо, что вы вернулись. Принц только что спрашивал о вас.

— Благодарю.

Цзюнь Хуан вошла в поместье и отправилась в покои Ци Чэня.

В комнате Ци Чэня все еще горели свечи. Она постучала в дверь, и услышала приближающиеся шаги Ци Чэня. Он с улыбкой открыл дверь и пригласил ее к себе.

Цзюнь Хуан не могла ему отказать. Ци Чэнь посадил ее на кушетку и налил чашку чая.

— Попробуй его, брат Фэн. Мои люди привезли его из местности, где царит лютый холод. Я слышал, что чай, выращенный в холодных землях горчит, оставляя сладкое послевкусие. Интересно, правда ли это. Брат Фэн разбирается в чае. Попробуй и скажи мне, каков он на вкус.

Цзюнь Хуан не знала, смеяться ей или плакать. Кто пьет чай так поздно ночью? Ци Чэнь, наверное, один такой. Но опять же, она не могла ему отказать. Она взяла чашку и понюхала. Аромат был довольно сильным. Горьким, но с ноткой сладости.

Под пристальным взглядом Ци Чэня она отпила из чашки и кивнула.

— Это редкий элитный сорт чая. Однако, лучше не пить много чая на ночь, это может плохо повлиять на легкие и селезенку.

— Действительно. Брат Фэн прав, — хлопнул себя по затылку Ци Чэнь. — Я был слишком взволнован и забылся. Надеюсь, брат Фэн не будет меня винить.

— Конечно, нет. Это мне следует извиниться. Я сегодня так увлекся, что забыл о времени. Даже не понял, как вернулся так поздно. Я заставил ваше высочество беспокоиться.

Ци Чэнь улыбнулся и похлопал ее по плечу, понимающе подмигнув.

— Брату Фэну не нужно объяснять. Мы оба мужчины. Я понимаю, каково это.

Цзюнь Хуан почувствовала, как у нее вспыхнуло лицо. Она вовсе не об этом говорила! Но, конечно же, она не собиралась объясняться. Пусть лучше Ци Чэнь остается при своем мнении. Она вздохнула с облегчением.

— Можно поинтересоваться, кто та девушка, что привлекла внимание брата Фэна?

— Хм... Мы пока еще не достигли соглашения. Как только я буду во всем уверен, сразу же сообщу вашему высочеству.

Ци Чэнь кивнул.

— Раз так, то не стану задавать слишком много вопросов. Если тебе нужна будет моя помощь свахи, брат Фэн, просто дай мне знать.

Цзюнь Хуан поблагодарила его и притворилась настолько уставшей, что ей нужно пойти отдохнуть. Она вернулась в свой дом. Там ее ждала Вэй Цянь.

— Что ты здесь делаешь?

Убедившись, что Цзюнь Хуан в целости и сохранности вернулась домой, Вэй Цянь молчаливо удалилась к себе в боковую комнату. Цзюнь Хуан только моргнула, не понимая, что все это значит. Затем она вошла в спальню.

Сев на кровать, она достала снадобье, которое ей дал Нань Сюнь для подавления эффектов яда. Она проглотила его, не запивая.

Она не осознавала насколько устала, пока не прилегла. Только закрыв глаза, она сразу же уснула.

***

Гуляя во дворе, Цзюнь Хуан заметила, что все заняты работой. Обычно слуги останавливались и приветствовали ее, но сейчас у них не было на это времени. Все вокруг суетились, бегая туда-сюда.

Цзюнь Хуан нахмурилась, рассматривая украшения, которые развешивали во дворе. Она была озадачена, но не стала задавать вопросов. Но когда она вошла в главный зал, там тоже повсюду висели украшения. Деревянный зал был убран красным шелком, придавая поместью сказочный вид.

— Тут очень оживленно, господин, — сказал управитель поместья, который к ней подошел. — Вам следует отдохнуть в сторонке. А не то могут случайно ударить.

— Для чего все это? — спросила Цзюнь Хуан, указав на праздничное убранство.

— Вы не знаете, господин? Принц берет в наложницы дочь господина Вэя. Император обо всем договорился. Завтра будет их свадьба.

Управитель тут же вернулся к работе. У него не было времени на болтовню.

Удивленная Цзюнь Хуан отошла в сторону. Она не ожидала, что Вэй Лань Ин получит желаемое. Она усмехнулась про себя. Годами выступая на банкете, Вэй Лань Ин привлекла внимание Ци Чэня только сейчас? В этом не было никакого смысла. У Ци Чэня, должно быть, были на это какие-то свои причины.

Но ей никак не приходило в голову, чем именно может помочь Ци Чэню гражданский чиновник седьмого класса. Она вздохнула и вернулась в свою комнату. Там оказалась Вэй Цянь. Цзюнь Хуан поспешила к ней.

— В чем дело, господин? — спросила Вэй Цянь, глядя на нее.

— Почему ты не рассказала мне о свадьбе принца?

— Эта служанка думала, что вы уже знаете.

Послушное поведение Вэй Цянь встревожило Цзюнь Хуан. Она велела ей уйти, а затем присела на солнышке во дворе. В ее голове царил сущий беспорядок. Она сама не понимала, о чем сейчас думает.

Вскоре ее пришел навестить Ци Чэнь. Цзюнь Хуан отдыхала, подперев рукой голову. Он с улыбкой подошел к ней.

— Я собирался рассказать брату Фэну о своей свадьбе тем вечером после банкета, но от волнения забыл это сделать. Надеюсь, брат Фэн не будет винить меня.

Цзюнь Хуан взглянула на него и улыбнулась.

— Отчего же? Это хорошо, что ваше высочество женится. Я надеюсь, что она окажется понимающей супругой и не принесет неприятностей.

— Я тоже на это надеюсь, — приподнял уголки рта Ци Чэнь.

— В таком случае, почему ваше высочество не готовится к свадьбе? — спросила Цзюнь Хуан, наливая ему чай. — Этот чай не такого высокого класса, как вы обычно пьете, но тоже неплохой.

Ци Чэнь попробовал. Это был обычный чай, который пили простые люди. Цзюнь Хуан, однако, пила его, словно это был лучший чай на свете. Он допил его залпом.

— Нет необходимости. Она будет просто наложницей и не стоит того, чтобы я прикладывал особые усилия ради нее.

Цзюнь Хуан замерла на месте. Слова Ци Чэня заставили ее испытать неловкость. Вэй Лань Ин не произвела на нее хорошего впечатления, но она была женщиной. Если бы она услышала то, что сегодня сказал Ци Чэнь, то сильно расстроилась. Ци Чэн, казалось, совершенно забыл об этом. Он налил еще одну чашку чая и тщательно распробовал его, точно также, как Цзюнь Хуан. Ему тоже стал нравиться этот чай.

— Если бы госпожа Вэй услышала ваше высочество, ее сердце было бы разбито, — с улыбкой произнесла Цзюнь Хуан, которая пила свой чай, опустив голову.

Ци Чэнь пожал плечами. Он не видел в этом никакой проблемы.

— И что? Я разговариваю со своим братом. Как она могла бы услышать нас? А если и услышит, что мне за дело? Она простая наложница.

Цзюнь Хуан не ответила. Ци Чэнь был бессердечным мужчиной. Бесполезно пытаться изменить его. Лучше уж просто наслаждаться чаем, закаляя терпение.

Как только они допили чай, в поисках Ци Чэня пришел управитель.

— Почему ваше высочество все еще здесь? — нахмурив брови, спросил он. — Пожалуйста, проследуйте за этим старым слугой, чтобы примерить ваш завтрашний наряд.

http://tl.rulate.ru/book/11894/402752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь