Готовый перевод Phoenix Ascending / Взлет феникса: Глава 39. Отсчитывая дни

На сцену вышла женщина в розовом. Ее одежды были слишком яркими, а косметика наложена слишком тщательно. Она прогуливалась по сцене, не отводя взгляда от Ци Чэня.

— Меня зовут Вэй Лань Ин. Я бы хотела сегодня станцевать для принца Чэня.

Толпа сразу же зашумела. Вэй Лань Ин долгое время была влюблена в Ци Чэня, и каждый год на банкете исполняла танец для него, чтобы выразить свои чувства.

Ци Чэнь ожидал, что Вэй Лань Ин снова сделает это. На его губах появилась легкая улыбка, ничего не говорящая о его мыслях. Мужчины не так хорошо понимают женщин, как другие женщины. Цзюнь Хуан с первого взгляда могла сказать, что Вэй Лань Ин не настолько безобидна, как хочет казаться.

Вэй Лань Ин бросила на Ци Чэня долгий взгляд и пошла вверх по лестнице. Когда она поднялась на второй этаж, то переоделась в костюм из западной части страны*, что придало ей экзотичный вид. Когда она шла, надетые на нее колокольчики позвякивали, и их звук привлекал всеобщее внимание.

П/п: Синьдзян — регион на северо-западе Китая.

Ниспадающий шелк затушевывал вид. Цзюнь Хуан подняла голову и увидела только Вэй Лань Ин. Ее спина была прямой, а голова была высоко поднята. Она была похожа на существо не из этого мира смертных.

Ци Чэнь пока еще не понял, что собирается сделать Вэй Лань Ин. Он был очарован притягательным шелком, и не мог отвести от нее глаз. Цзюнь Хуан несколько раз случайно взглянула на него и невольно вздохнула. Она боялась, что Ци Чэню эта женщина окажется не по зубам.

Вэй Лань Ин, напротив, была довольна, что смогла вызвать у него такую реакцию. Она взяла полосу шелка и взмахнула ей в воздухе, идеально управляя своим телом. Это выглядело так, словно она была легкой, как перышко. Зрители взорвались одобрительными возгласами.

Цзюнь Хуан взяла чашу вина и, посмеиваясь, наклонила ее. Вино было прозрачным как зеркало, отражая ее лицо. Она отпила. Неплохой вкус.

Она допила всю чашу, а затем, склонив голову набок, продолжила смотреть выступление Вэй Лань Ин. Ци Чэнь уже был без ума от нее. Цзюнь Хуан фыркнула про себя.

На втором этаже императрица не сводила глаз с Цзюнь Хуан. Улыбка на ее губах стала шире, когда Цзюнь Хуан проглотила отравленное вино. Но служанку, находящуюся при ней, все же терзало чувство вины, ее ладони увлажнились от пота.

Цзюнь Хуан почувствовала, что у нее кружится голова. Она нахмурилась. Никогда она еще себя так странно не чувствовала. Она измерила под столом свой пульс и поняла, что ее отравили.

Она взглянула на второй этаж, ее глаза были остры, как смертельное оружие. Она поняла, что случилось. Это было дело рук служанки императрицы.

Она сделала глубокий вдох, чтобы усмирить боль в голове, а затем, пошатываясь, встала на ноги.

— Кто ты такой? Убирайся! — вскричала женщина. Не успела Цзюнь Хуан как-нибудь отреагировать, как ее оттолкнула Вэй Лань Ин, отчего она упала на столик. Вино пролилось со стола на пол. Чашки тоже разбились.

Вэй Лань Ин взглянула на нее невинными глазами. Цзюнь Хуан поднялась и молча оглянулась. Ци Чэнь обеспокоенно помог встать Цзюнь Хуан.

— Брат Фэн, с тобой все хорошо?

Цзюнь Хуан покачала головой и усмехнулась.

— Все нормально. Просто закружилась голова. Мне нужно выйти на свежий воздух. Прошу прощения.

Она прошла мимо столика и вышла.

Ци Чэнь собирался последовать за ней, но его остановила Вэй Лань Ин, которая смотрела на него широко распахнутыми глазами, ее обожающему взгляду было так трудно отказать. Ци Чэню оставалось только бросить своего брата и остаться с ней.

Он притянул Вэй Лань Ин в свои объятия и глубоко вдохнул. Элегантные духи на ее теле были такими притягательными. Ему не хотелось отпускать ее.

Вэй Лань Ин прижалась к нему как медуза.

— Вы любите меня, ваше высочество? — застенчиво спросила она.

Ци Чэнь посмотрел на нее, словно тщательно обдумывая ее вопрос, но на самом деле он размышлял о том, что ее отец, господин Вэй был всего-навсего чиновником седьмого класса, что не сильно помогло бы ему в борьбе за положение наследного принца. И все же, господин Вэй был одним из тех немногих придворных, которые еще не приняли ничью сторону. Если господин Вэй станет его соратником, это все равно будет ему выгодно.

Он взглянул на женщину в своих объятиях и улыбнулся. Более не сомневаясь, он взял Вэй Лань Ин за руку и повел ее на второй этаж. Пока все наблюдали за ними, никто не заметил, что Нань Сюнь вышел следом за Цзюнь Хуан.

Ци Чэнь преклонил колени перед императором.

— Ваше величество, ваш сын желает вступить в брак с Лань Ин, — решительно заявил он.

Император посмотрел на Вэй Лань Ин, а затем на Ци Чэня и нахмурился. Императрица усмехнулась про себя. С ее точки зрения, семья Вэй не представляла из себя угрозы. Будет разумней воспользоваться этой возможностью, чтобы Ци Чэнь оказался у нее в долгу.

Императрица медленно поднялась на ноги и поклонилась императору.

— Ваше высочество, если Чэнь-эр полюбил ее, пожалуйста, позвольте им пожениться. Видите, красивый мужчина хочет быть с прекрасной женщиной. Они рождены, чтобы стать идеальной парой.

Император кивнул. Она была права. Ци Чэнь уже достиг подходящего для брака возраста. После некоторых обсуждений, он послал за господином Вэем. Затем перед всеми присутствующими он объявил:

— Милая Вэй Лань Ин и красавец Ци Чэнь полюбили друг друга. Сегодня я даровал им разрешение вступить в брак. Для их свадьбы выберут благоприятный день.

— Я благодарен вашему величеству за исполнение моего желания, — сказал Ци Чэнь.

Покинув ресторан, Цзюнь Хуан почувствовала себя еще хуже. Не в силах идти дальше, она прислонилась к стене. Вскоре она потеряла сознание. К счастью, Нань Сюнь заметил ее как раз вовремя, чтобы поймать, не позволив упасть лицом в землю.

Держа в руках хрупкое тело Цзюнь Хуан, Нань Сюнь нахмурился. Ее губы почернели — явный признак того, что ее отравили. Он осмотрелся вокруг. Из-за банкета выход отсюда был закрыт. Никто посторонний не мог войти, и никто не мог выйти без уважительной причины.

Нань Сюнь понимал, что они не могут больше ждать. Он накинул на Цзюнь Хуан плащ и потащил ее на своей спине, собираясь забрать ее в свое поместье. Императорские стражи заметили, что на спине у Нань Сюня лежит человек, но они его узнали и не посмели оскорбить. Они пошептались между собой, а затем один из них подошел к Нань Сюню.

— Куда вы идете, ваше высочество? Что-то случилось с этим молодым человеком?

Нань Сюнь бросил на него холодный взгляд, от которого тот чуть не лишился чувств. Затем Нань Сюнь произнес со сталью в голосе:

— Он мой почетный гость. Выпил немного лишнего. Я решил забрать его обратно в поместье.

Страж вытер с лица пот.

— Конечно, конечно. Может вашему высочеству нужна помощь?

— Не нужна. Хорошенько присматривайте за этим местом. Если что-то случится, ваши головы полетят с плеч.

— Поняли. Ваше высочество правильно поступили, предупредив нас.

Они позволили ему пройти и наблюдали за тем, как он уходит.

Беспокойство заполнило сердце Нань Сюня. Дыхание Цзюнь Хуан становилось все слабее и слабее, словно вот-вот совсем исчезнет. Он ускорил шаг.

Добравшись до поместья, он послал за своим личным врачом и отнес Цзюнь Хуан в свою спальню. Ничего другого ему и в голову не пришло.

Его слуги переглянулись. Они не знали, кого принес с собой Нань Сюнь, но не посмели сплетничать за спиной Нань Сюня. Умнее всего было притвориться, что они ничего не видели.

Вскоре прибыл лекарь. Цзюнь Хуан без сознания лежала на кровати, ее дыхание было очень слабым. Врач заметил как сильно волнуется Нань Сюнь. Нахмурив брови, он измерил пульс Цзюнь Хуан и вздохнул, молча покачав головой. Нань Сюнь не выдержал и схватил лекаря за ворот.

— Как она?

— Ваше высочество, как только эта девушка заметила, что ее отравили, то сразу замедлила свое кровообращение. Однако, она была еще раньше отравлена. Новый яд наложился на старый и все осложнилось... я боюсь... что этой девушке недолго осталось жить. Я дам ей лекарство и, надеюсь, она скоро очнется.

Врач снова покачал головой и ушел, поглаживая рукой бороду, оставив неподвижно замершего на месте Нань Сюня.

Он взглянул на почти безжизненную Цзюнь Хуан. Его грудь пронзила острая боль. Он почувствовал, что его словно придавил тяжелый камень, который не дает ему дышать.

Цзюнь Хуан не могла сейчас видеть Нань Сюня. Она была заперта в своих воспоминаниях, вернувшись в тот день, когда ее страна была уничтожена. Земли опустошены. Слепящий огонь охватил столицу. Люди гибли повсюду, словно под действием бесконечной эпидемии.

— Нет... не убивайте моего брата... Нет! — забормотала в своем кошмаре Цзюнь Хуан, хмуря брови.

Это оказалось последней каплей для Нань Сюня. — Твоя страна была потеряна, да, но почему ты все еще живешь прошлым? — зарычал он, стиснув зубы. — Прошлое нельзя изменить. Так и будешь лезть на рожон, пока не погибнешь в Северном Ци?

— Мужчина обычно ждет десять лет для того чтобы отомстить. Ты одеваешься подобно мужчине, но действуешь совершенно не так. Если бы ты не была так нетерпелива в достижении желаемого, то не оказалась в таком положении.

Он сам не понял, насколько взволнованным стал. Не желая больше смотреть на Цзюнь Хуан в таком состоянии, он взмахнул рукавами и ушел, приказав служанке позаботиться о Цзюнь Хуан.

Поздней ночью Цзюнь Хуан медленно пришла в себя. Она потерла свои пульсирующие виски и открыла глаза. То, что она увидела, заставило ее нахмуриться. Эта комната была ей незнакома.

Служанка, дремлющая в сторонке, проснулась и заметила, что Цзюнь Хуан пришла в себя. Она поспешно вскочила на ноги.

— Госпожа, вы наконец-то проснулись.

— Как ты назвала меня?

Служанка моргнула в ответ на ее слова.

— Госпожа?..

Цзюнь Хуан осмотрела себя и поняла, что она переодета в женскую одежду, а волосы были распущены. Она покраснела и показала на себя.

— Кто помог мне переодеться?

— Меня попросил это сделать принц. Не беспокойтесь, госпожа. Вы в поместье принца. Никто не посмеет здесь причинить вам вреда.

— В поместье принца? Нань Сюня?

По какой-то, неизвестной самой Цзюнь Хуан, причине, первым человеком о котором она подумала был Нань Сюнь, а не Ци Чэнь или Ци Юнь.

Служанка кивнула и тихо испустила вздох облегчения. Ее принц и девушка были знакомы друг с другом, а это значит, принц не притащил ее сюда насильно.

http://tl.rulate.ru/book/11894/394433

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь