Готовый перевод Konoha: Naruto's Playground / Коноха: Игровая площадка Наруто: Том 1. Часть 5

Он понял, что чем дальше от объекта, тем больше чакры и контроля потребуется, и это было дополнительным правилом к тому, что сказал ему Дзидзи. Поэтому он решил не спешить.

Сделав глубокий вдох, он прыгнул.

С горы Хокаге.

Плюхнувшись на землю прямо под каменной головой Четвертого, с которой он только что спрыгнул, он быстро создал Технику замены тела, уцепившись за деревянную доску средних размеров, которую ему удалось подтащить к памятнику. Выпустив струйку дыма, он снова оказался на голове Четвертого и, заглянув через край его носа, увидел, как деревянная доска, которой он подменил себя, падает на землю.

Хм, это было весело, но слишком коротко. Попробуем в этот раз забраться чуть дальше».

Он снова спрыгнул с головы Четвертого и разразился радостным смехом, чувствуя, как сила G притягивает его тело. На этот раз он продержался целых 5 секунд, прежде чем сформировать Технику замены тела, и снова был заменен деревянной доской. На этот раз он почувствовал, что запас его чакры немного уменьшился, а на лбу выступили капельки пота.

'! Все еще слишком коротко! К черту, я уже на три четверти пути.

!' Взяв себя в руки, Наруто снова приготовился к прыжку.

Погрузившись в теплый воздух Конохи, он ощутил эйфорию, связанную с полетом: «Интересно, что чувствует птица, когда летает? Громко закричав, он поднял руки вверх, чтобы выполнить Технику замены тела.

Вдруг он заметил, что из-за стремительно снижающегося угла наклона больше не видит досок дерева, необходимых для выполнения дзютсу.

'О-о-о... это плохо...'

Закрыв глаза от удара, он свернулся в клубок и попытался переместить свое тело в более удобное положение, чтобы минимизировать ущерб, который будет нанесен при столкновении с землей.

Проклятье, если бы только я мог зацепиться за стенки, мог бы просто вытянуть ноги и остановить падение... Смирившись, он вдохнул порывистый воздух.

50 футов.

40.

30.

10...

Вдруг что-то зацепило его в воздухе, и Наруто почувствовал, как его затягивает, когда он меняет направление на такой большой скорости. По крайней мере, он не лежал в луже крови у подножия горы...

Наруто почувствовал толчок от того, что он приземлился на землю. По ощущениям, вызванным адреналином, он понял, что его поймал человек, и не просто человек - это был Анбу.

«НАРУТО! ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТЫ СЕБЕ ПОЗВОЛЯЕШЬ?» Наруто повернул голову влево и увидел «Третий» дзидзи, который смотрел на него сквозь затрудненное дыхание. Повернувшись к своему спасителю, он увидел копну серебристых волос и маску Анбу «Ину». Повернувшись к Хокаге, он усмехнулся.

«Йоу Джиджи! Потому что ты научил меня только двум дзюцу, я хотел проверить, как далеко я смогу пролететь на технике замены тела во время прыжка с тарзанки! Хочешь попробовать? Это очень весело!»

Хокаге отшатнулся, услышав заявление Наруто.

«Ты хочешь сказать, что прыгал с горы Хокаге просто так?» Лицо Хокаге стало апоплексическим от ярости.

«Ну да! Когда я на днях проделывал свой трюк у Акимичи, мне пришла в голову идея, что я столько раз заменял себя, и я решил... ой!» Наруто захлопнул рот рукой. Он только что проболтался.

«Так это был ты в доме клана Акимичи! Я должен был догадаться, что это будешь ты! Я не для того учил тебя техникам ниндзя, чтобы ты устраивал хаос в этой деревне, Наруто! Разве ты не помнишь, что я говорил тебе о том, для чего нужны эти дзюцу?»

Наруто опустил голову, позволяя волосам затенять его глаза. Руки, обнимавшие его, слегка сжались, чтобы прижать его к себе. Удивившись, Наруто поднял голову и посмотрел в лицо Анбу, но его встретила стоическая маска, смотрящая на него сверху вниз.

Встряхнувшись, Наруто снова встретился взглядом с Хокаге.

«Но Джиджи! Я же не виноват, что ты научил меня только этим двум скучным дзюцу! Я хотел сделать что-то веселое, и это было единственное, что пришло мне в голову! Я даже не могу сделать эту дурацкую технику клонирования! Она никогда не получается, как бы я ни старался!»

Хокаге вздохнул. Он смутно осознавал, что в последнее время делает это гораздо чаще. По крайней мере, теперь ему было что сказать Акимичи, хотя, если быть честным с самим собой, он никогда бы не назвал Наруто виновным. У мальчика и так было слишком много врагов, чтобы добавлять к ним еще одного.

«Слушай, Наруто, мы обсудим это в моем кабинете. Ты только подумай, как мне было страшно, когда я выглянул из окна и увидел, как ты прыгаешь с горы. Ину, приведи его в мой кабинет».

С немедленным «ХАЙ, Хокаге-сама!» все трое исчезли в ливне листьев.

Наруто злобно хмыкнул, идя к своей новой квартире, которую ему выделила Хокаге, как только он поинтересовался, почему его нет в приюте, когда Хокаге пыталась найти его после инцидента с Акимичи. Сарутоби был потрясен, когда узнал, что воспитатели регулярно выгоняют Наруто на улицу по ночам и что Наруто вынужден спать в лесу, окружающем деревню.

На ходу он сжимал в руках два новых свитка, которые ему дал дзидзи. Судя по всему, один из них был контрольным, а другой - дзюцу, позволяющим максимально увеличить выброс чакры, чтобы Хокаге было проще найти его в случае неприятностей. Однако у Наруто было совсем другое применение дзюцу, и он планировал овладеть этой техникой как можно скорее. Он был очень удивлен, когда Анбу прокомментировал его скорость реакции.

Когда Ину попросили доложить об увиденном, он ответил:

«Это было потрясающе, Хокаге-сама! Он не только сумел заменить себя деревянной доской с расстояния более ста футов, но и сделал это, падая со скоростью около пятидесяти метров в секунду. Я думал, это невероятно, но он еще и умудрился маневрировать в таком положении, что при падении на землю его повреждения были бы минимальными».

Наруто почувствовал, что светится изнутри. Мало того, что Анбу что-то сказал о нем, так еще и что-то хорошее! Он обязательно запомнит этого 'Ину' в будущем. Может, он подскажет ему, как управлять чакрой, и тогда он сможет прыгать по деревьям?

http://tl.rulate.ru/book/118901/4773188

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь