Готовый перевод Harry Potter and Ice Cream Delights / Гарри Поттер и мороженое: Глава 2. Часть 21

«Просто откройте!» крикнула она каменной фигуре, не желая тратить ни секунды на отгадывание паролей от конфет.

Горгулья внезапно отпрыгнула в сторону, открыв скрытую лестницу. Рон и Гарри изумленно смотрели на Гермиону, как вдруг на лестнице появилась профессор МакГонагалл и увидела, что они ждут.

«Да, мисс Грейнджер?» спросила суровая глава Дома Гриффиндор, заметив, что Гермиона идет впереди всех.

«Мне нужно увидеться с профессором Дамблдором», - заявила Гермиона, и в ее голосе прозвучала настоятельная просьба.

«Боюсь, что он сегодня очень занят, вам придется поговорить с ним в другое время», - пренебрежительно сказала МакГонагалл.

«Нет, мне нужно поговорить с ним сейчас», - заявила Гермиона, не оставляя места для споров.

«Мисс Грейнджер, я же объяснила, что директор сейчас занят», - твердо заявила профессор МакГонагалл, пытаясь сдержать удивление по поводу вызывающего поведения своей любимой ученицы. Гарри и Рон с недоумением слушали, как их подруга противоречит грозному преподавателю.

«Это вопрос жизни и смерти, и я не уйду, пока не поговорю с ним», - упрямо заявила Гермиона.

Удивление МакГонагалл перешло в шок, но она поняла, что у обычно вежливой девушки должна быть срочная причина для ее вызывающего поведения.

«Очень хорошо, мисс Грейнджер, но я надеюсь, что это важно». С этими словами глава Гриффиндора развернулась и повела четверых подростков вверх по лестнице.

«Мисс Грейнджер, как я рад вас видеть. Чем обязан этому визиту?» радушно спросил Дамблдор, когда Гермиона ввела друзей в кабинет.

«Я хочу знать, что делается для защиты семей маглорождённых ведьм и волшебников?» потребовала она.

«Я вижу, вы слышали печальные новости о семье мистера Финч-Флетчли. Отвечая на ваш вопрос, скажу, что мы немедленно устанавливаем палаты первой степени вокруг домов всех наших маглорождённых студентов...» начал Дамблдор.

«Но этого недостаточно, даже некомпетентный волшебник может пройти через палаты первой степени», - возмущенно заявила Гермиона.

«Вы не дали мне закончить, мисс Грейнджер, - невозмутимо продолжил Дамблдор. «Ограды первой степени - это лишь временная мера, которую можно быстро установить. Мы начнем переходить на более продвинутые системы, как только у всех будут установлены базовые. Кроме того, мы предусмотрели аварийный Портал, который может быть активирован маглами и который доставит их в безопасное место в случае неприятностей».

Успокоенная его словами, Гермиона продолжила более спокойно. «А моя семья?» спросила она более спокойным голосом.

Из-за вашей тесной дружбы с мистером Поттером и высокой успеваемости в школе я сам некоторое время назад установил охранные системы на дом и бизнес ваших родителей. Они не менее сильны, чем те, что защищают дом Уизли, - заключил Дамблдор.

Гермиона глубоко вздохнула с облегчением. «Простите, что ворвалась к вам, профессор Дамблдор, я просто была так напугана тем, что может произойти», - сказала она.

«Я прекрасно понимаю мисс Грейнджер. Но, пожалуйста, поверьте мне, когда я скажу, что мы очень заботимся о безопасности наших студентов и их родителей», - искренне сказал Дамблдор.

Через несколько минут Гермиона Грейнджер, уже гораздо более спокойная, вошла в свой первый дневной класс.

- o -

Когда Гарри вечером вернулся в общую комнату Гриффиндора, его сразу же остановил Симус Финнеган, очень обеспокоенный услышанными новостями.

«Гарри, я знаю, что профессор Люпин проводит для тебя и некоторых твоих друзей специальные занятия по продвинутой защите. Я хочу участвовать!» заявил он решительным голосом.

В прошлом году Симус был активным членом Прокуратуры, но Гарри не был уверен, что он готов к таким сложным заклинаниям, которые преподавал профессор Люпин, поэтому он предложил ему поговорить с Люпином напрямую.

На следующее утро за завтраком Ханна Аббот и Парвати Патил спросили Гарри о том же самом и получили тот же самый ответ.

В тот день по окончании урока Защиты, после того как Драко и Пэнси покинули зал, остальная часть класса осталась, чтобы поговорить с профессором Люпином наедине.

«Боюсь, что большинство из вас еще недостаточно развиты для таких уроков, но я буду находиться в Выручай-комнате с шести до восьми часов по вторникам и четвергам, чтобы помочь всем, кто хочет получить более глубокие знания по защите», - сказал Люпин с улыбкой. Нет нужды говорить, что в эти вечера комната была переполнена, поскольку бывшие члены Прокуратуры готовились к войне, которая уже надвигалась на них.

- o -

Два дня спустя Гарри и Лу́на шли к озеру после занятий поздно вечером, надеясь вместе полюбоваться закатом, когда им навстречу попался ухмыляющийся Драко Малфой. Мальчик уверенно подошел к ним, несмотря на то что двух его громил-телохранителей нигде не было видно.

«Каково это - знать, что вместо тебя умирают другие, Поттер? И ты ничего не можешь с этим поделать», - с презрением выплюнул Драко.

Гарри помутнел от гнева, но прежде чем он успел что-то сказать, Лу́на шагнула к нему. Она посмотрела на молодого Слизерина с выражением печали и жалости, а затем произнесла последнее слово, которое Драко ожидал услышать.

«Грязнокровка», - печально произнесла она.

Через несколько секунд она нагнулась и подняла груду свободных мантий, которые лежали на земле, затем аккуратно сложила их и положила на ближайший камень. Оглянувшись в сторону замка, она различила маленького зверька платинового цвета, который пробирался по тропинке. Затем она взяла Гарри за руку, и они продолжили прогулку.

Они расположились под большой ивой, чьи ветви образовывали естественный занавес вокруг них. Воды озера были холодными и серыми, а северный ветер создавал небольшие белесые пятна на его поверхности - верный признак того, что зима уже близко.

http://tl.rulate.ru/book/118899/4784000

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена