Готовый перевод Harry Potter and Ice Cream Delights / Гарри Поттер и мороженое: Глава 2. Часть 9

«А не мог ли кто-то аппарировать на борт и отсоединить вагон?» спросила Сьюзен, не желая верить, что кто-то из ее одноклассников стал бы сознательно подвергать маленьких детей такой опасности.

«Нет, боюсь, что нет. Хогвартс-экспресс защищен рядом чар, которые не позволяют никому проникнуть в поезд с помощью аппарирования или Портала; это должен был быть кто-то из учеников», - с грустью сказал директор.

На мгновение все замолчали, обдумывая возможность того, что один или несколько студентов могут быть в союзе с Пожирателями смерти.

«Я бы поклялся, что это был Малфой, если бы только он и Пэнси не были в это время на собрании префектов», - логично заметил Гарри.

«Нет, он не был», - горячо заявила Джинни. «Пэнси сказала, что Драко плохо себя чувствует, и он остался в своем купе, чтобы отдохнуть».

«Ну, думаю, это говорит нам о том, кто это сделал», - сказал Гарри с ноткой злости.

«Я признаю, что обстоятельства складываются не лучшим образом для мистера Малфоя, но мы должны отдать ему должное, пока его причастность не будет доказана. Я поговорю с ним первым делом утром, хотя признаю, что его отсутствие выглядит подозрительно».

Гарри был поражен тем, что директор мог хоть на секунду усомниться в том, что именно Драко Малфой отсоединил карету, но тут ему в голову пришла другая мысль.

«Что случилось с профессором Флитвиком, разве не он обеспечивал безопасность в поезде?»

«Да, я искала его, когда только увидела, что вагон пропал, но нигде не нашла», - заявила Гермиона.

«Боюсь, что профессор Флитвик сейчас находится в больнице Св. Мунго и в тяжелом состоянии», - ответил профессор Дамблдор, его тон стал серьезным. «На него, очевидно, кто-то напал, применив сильное Остолбеней заклинание, а затем его тело спрятали в хозяйственном шкафу. Его обнаружили только позже, когда Мракоборцы сели в поезд после нападения на Министерство».

«С ним все будет в порядке?» испуганно прошептала Лу́на, ее голос дрожал. Гарри знал, что Луна очень любила крошечного профессора Заклинаний, и протянул руку, чтобы взять ее за руку.

«Мы считаем, что он поправится после нескольких дней отдыха, но, учитывая его преклонный возраст и маленький рост, нападение могло быть смертельным. Для нас очень важно найти виновного в этом нападении, и мы не успокоимся, пока этот человек не будет найден и наказан», - твердо сказал Дамблдор. Подростки, сидевшие за столом, не сомневались, что знают, кто напал на них, и решили помочь разоблачить его.

Гарри проводил Лу́ну до скрытого входа в общую комнату Когтеврана и заметил, что она все еще ужасно расстроена из-за профессора Флитвика. Он обхватил ее за спину и притянул к себе. «Я уверен, что с ним все будет в порядке», - ободряюще прошептал он.

«С ним должно быть все в порядке, Гарри», - ответила она, и в ее глазах появились слезы. «На первом курсе я была совсем одна, но он всегда находил время, чтобы поговорить со мной и помочь мне почувствовать себя лучше. Он был моим первым другом здесь», - сказала она, прижимаясь к груди Гарри и тихонько плача.

«С ним все будет в порядке, я обещаю», - успокаивающе сказал Гарри, нежно поглаживая ее по мягким волосам. Подумав о том, как одиноко ей было на первых курсах, он пожалел, что не познакомился с Луной раньше, это сделало бы их жизнь намного лучше. Он нежно поцеловал ее в щеки и еще раз пожалел, что они не в одном доме.

Когда Гарри вошел в общежитие для мальчиков шестого курса Гриффиндора, он увидел, что Рон только готовится ко сну. Шеймус Финнеган и Дин Томас, очевидно, все еще были на пиру, но их чемоданы уже стояли у изножья кроватей. Шторы на кровати Невилла были закрыты, и изнутри не доносилось ни звука.

«Лу́на в порядке?» осторожно спросил Рон.

«Да, она просто беспокоится о профессоре Флитвике», - ответил Гарри.

«Знаешь, Гарри, я ошибался насчет нее. Я думал, что она -....well, ты знаешь, что я думал. Но она действительно особенный человек; я рад, что вы вместе».

«Спасибо, Рон, это много значит. Невилл спит?» спросил Гарри, все еще беспокоясь о своем друге.

«Думаю, да; я не слышал от него ни звука».

«Невилл?» негромко позвал Гарри. Не получив ответа, он решил поговорить с другом утром и начал собираться в постель. У него не было никакого желания допытываться у соседей по комнате о том, что произошло в поезде, к тому же он очень устал.

- o -

Проснувшись на следующее утро, Гарри обнаружил, что Невилл уже ушёл, и догадался, что, пропустив ужин накануне вечером, мальчик, должно быть, отправился на ранний завтрак. Они с Роном поспешно оделись и, спустившись вниз, обнаружили Гермиону, читающую в углу общей комнаты у камина.

«Доброе утро, Гермиона, ты сегодня не завтракала?» удивленно спросил Гарри.

«Дело не в этом; после всего, что произошло вчера, я не собиралась входить в Большой зал одна, поэтому решила подождать вас двоих», - ответила она с улыбкой, отмечая свое место.

«Ну, пойдемте, я умираю с голоду», - заявил Рон.

Гарри и Гермиона начали смеяться над своим другом, чем привели его в полное замешательство.

«Что я сказал?» - потребовал он.

«Ничего, Рон, просто ты каждый год говоришь одно и то же», - усмехнулся Гарри, довольный тем, что хотя бы некоторые вещи никогда не меняются.

Когда Гарри, Рон и Гермиона вошли в Большой зал на завтрак, в зале воцарилась тишина, и все взгляды устремились на них. Они молча прошли к столу Гриффиндора и сели рядом с Джинни.

«Что происходит?» шепотом спросила Гермиона у Джинни.

«Понятия не имею, так было, когда я вошла», - нервно ответила Джинни.

«Я могу тебе сказать», - заявил Шеймус Финнеган, сидевший неподалеку. «Ты пропустила вчерашнее Распределение, и оно было посвящено только тебе».

«О нас, что вы имеете в виду?» озадаченно спросила Гермиона.

http://tl.rulate.ru/book/118899/4783988

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена