Готовый перевод Harry Potter and Ice Cream Delights / Гарри Поттер и мороженое: Глава 2. Часть 18

«Мы ценим вашу поддержку, мадам Боунс. Я считаю, что пришло время, когда нам всем нужно отстаивать свои принципы», - сказал Филиус.

Когда все трое выходили из кабинета, Тонкс спросила, можно ли поговорить с ними минутку. Она привела их в пустой конференц-зал и попросила сесть. Я слышала, как ты упоминал «Мародеров» по радио, Гарри. Сириус любил рассказывать о том, чем занимались старые Мародеры в школе. Судя по началу, «новые Мародеры» выглядят как организация, которая будет много действовать. Я подумала, может быть, в ней найдется место и для меня?» с надеждой спросила она.

«Мы будем рады, если ты присоединишься к нам, Тонкс», - искренне ответил Гарри. «Боюсь, что Хогвартс не очень-то готовит вас к борьбе с Пожирателями смерти. Ремус придет помочь, но мы можем использовать любую помощь, которую сможем получить».

«Римус Люпин поможет тебе с обучением? Ну тогда я точно приду; он довольно симпатичный, тебе не кажется?» с ухмылкой спросила Тонкс.

«Это не тот вопрос, на который мне было бы удобно отвечать, Тонкс», - вздрогнув, заявил Гарри.

- o -

Позже той ночью Гарри и Луна лежали бок о бок в высокой траве на лугу, наблюдая за тем, как теплая летняя луна мирно проплывает по полуночному черному небу. Это был захватывающий день, обещавший еще большее волнение, и они были слишком возбуждены, чтобы спать дома.

Лу́на перевернулась на бок и повернулась лицом к темноволосому мальчику. «Гарри, ничего, если Сьюзен присоединится к нам на тренировке?» осторожно спросила она.

«Думаешь, она захочет присоединиться?» спросил подросток, перекатываясь на бок и поворачиваясь лицом к подруге.

«Думаю, она захочет», - ответила Лу́на с блеском в глазах.

Гарри помнил, что сказала им мадам Боунс в начале дня, поэтому был не против, чтобы застенчивая Пуффендуй присоединилась к ним. Она всегда усердно занималась в прокуратуре, и даже если ей не удавалось освоить какое-нибудь заклинание, она не прекращала попыток. Но он достаточно хорошо знал свою девушку, чтобы понять, что за ее просьбой скрывается нечто большее.

«Ладно, Лу́на, пришло время рассказать. Какова еще одна причина, по которой ты хочешь, чтобы она пришла? спросил он с ухмылкой.

Она слегка покраснела, удивляясь тому, что он так хорошо ее понял за то короткое время, что они были вместе. «Сьюзен нравится Фред Уизли», - сказала Лу́на с застенчивой улыбкой.

«Откуда ты знаешь?» спросил Гарри, весьма удивленный тем, что застенчивая Пуффендуй испытывает чувства к очень экстравертному близнецу Уизли.

«Она сказала мне», - мягко ответила Лу́на.

«И ты хочешь помочь этому», - заключил Гарри.

«Для этого и нужны друзья», - заявила она.

Гарри не знал, что эти две девушки были подругами, но вспомнил, что в прошлом семестре они учились вместе.

«Давай, пригласи ее», - мягко сказал он.

«Вообще-то я уже пригласила, - с улыбкой ответила она.

«Это было довольно Слизеринское поведение, ты не находишь?» с ухмылкой спросил Гарри.

«Я научилась у Джинни; с шестью старшими братьями она лучшая», - заявила Лу́на.

«Мне придется это запомнить», - сказал он и нежно поцеловал девушку в кончик носа.

Когда младшие Уизли приехали в коттедж Лавгудов, они привели с собой неожиданного гостя. Алисия Спиннет подошла к двери коттеджа под руку с Джорджем Уизли, своим давним бойфрендом. Будучи новым Мракоборцем в Департаменте магического правопорядка, Алисия не собиралась упускать возможность пройти обучение заклинаниям, а Нимфадора Люпин тренировалась у самого знаменитого Грозного Глаза Грюма.

Лу́на была удивлена и рада видеть старшую девочку. «Её приезд - счастливый случай, без партнёров по обучению остались только Фред и Сьюзен», - заговорщически прошептала Луна Гарри.

«Удача тут ни при чем, я послал Джорджу сову с просьбой пригласить ее», - с ухмылкой ответил Гарри.

«Ты сделал это, не сказав мне? Почему ты, невыносимый подлец!» с издевательским возмущением заявила Лу́на, но тут же нахмурилась и широко улыбнулась.

«Наверное, во мне тоже есть немного Слизерина», - заявил Гарри, обнимая ее за спину и притягивая ближе.

«Мне придется это запомнить», - ответила Лу́на с настороженной улыбкой.

Подростки смеялись и шутили, ожидая прибытия своих тренеров, а Фред и Джордж продемонстрировали некоторые из своих последних изобретений. Когда никто из присутствующих не вызвался стать подопытным, близнецы принялись использовать друг друга, к большому удовольствию остальных присутствующих в комнате.

Сьюзен Боунс, болезненно застенчивая от природы, по возможности оставалась на заднем плане. Фред Уизли заметил застенчивую рыжую девушку, сидящую у камина, и почувствовал странное влечение к ней. Он никогда не обращал на Сьюзен особого внимания, когда учился в школе, но теперь понял, что она действительно очень красива. С приходом в группу девушки Джорджа Фред понял, что ему нужно найти партнера для тренировок, и это была прекрасная возможность познакомиться с рыжей красоткой поближе. Он осторожно подошел к ней, чтобы поприветствовать, и вскоре они уже разговаривали как старые друзья, к удовольствию Гарри и Луны, которые наблюдали за происходящим со стороны.

Через несколько минут появились Тонкс и Ремус с сумками для продуктов, которые, по словам Ремуса, содержали «тренировочное оборудование». Они вывели любопытную группу на поляну у опушки леса, где все расположились на траве под большим раскидистым дубом. Гарри заметил, что они находятся на некотором расстоянии от коттеджа, и подумал, не связано ли это с характером заклинаний, с которыми они будут тренироваться.

«Доброе утро, - с улыбкой начал Ремус. «Вы не представляете, как я соскучился по преподаванию за последние два года, и мы с Тонкс с нетерпением ждем возможности поработать с вами. Вы пришли сюда, чтобы научиться некоторым из наиболее продвинутых наступательных и защитных заклинаний, существующих в нашем мире, и я не думаю, что вы будете разочарованы. Мы провели значительную часть прошлой ночи, выбирая заклинания, которые относительно просты в освоении, но при этом очень эффективны в исполнении. Некоторые из этих заклинаний не преподают даже студентам седьмого курса Защиты от Тёмных Искусств, так что будьте осторожны, кому вы их показываете».

http://tl.rulate.ru/book/118899/4772883

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена