Готовый перевод Become King Starting At Hogwarts! / Стань королем, начиная с Хогвартса!: Глава 26

По сравнению с Гарри, который пока никак не отреагировал.

Гермиона пыталась понять: - Чен Фан, ты имеешь в виду, что Волдеморт не ушёл, а вернулся?

- Эта связь с профессором Квирреллом?

Гарри Поттер даже не расслышал и сделал случайные предположения: - Ты хочешь сказать, что Квиррелл — это Волдеморт?

Чен Фан, - ...

```

ой!

Боже!

Начался хаос.

Чэнь Фань должен был поговорить с Гарри Поттером и Гермионой несколько часов.

Давайте объясним всю историю ясно.

Так что когда они наконец вернулись в свои комнаты, уже почти рассвело.

К счастью, Дамблдор был очень внимателен и быстро одобрил им записки на отгул, позволив им хорошенько поспать.

Конечно, это не касается Чэня Фана.

Его разбудил рано утром крик Рональда.

Бог знает, как Уизли был удивлен, когда проснулся и обнаружил себя в комнате Слизерина!

"Я! Как! Оказался! Здесь!"

Рональд был так зол, что его нос стал еще краснее!

После того, как его разбудили, Чэнь Фань и Драко бросились в комнату и утащили неохотно соглашающегося Рональда в комнату Чэня Фана.

И в это время.

Рональд, очевидно, был в замешательстве.

Увидев это, Чэнь Фань спросил доброжелательно: "О, Рональд, хочешь чашечку горячего шоколада, или... медовую воду?"

Рональд огляделся с тупыми глазами, а затем спросил устало и с недоверием: "Почему я здесь?"

Кто может сказать ему!

Нет ничего более трагичного в мире, чем проснуться и обнаружить себя в Слизерине... верно?

"О." Чэнь Фань решил сказать правду: "Ты потерял сознание вчера, поэтому мы попросили Драко привести тебя сюда."

"И что?" Рональд говорил с горечью и гневом: "Вы привели меня в Слизерин?"

"Боже, убей меня!"

"Я действительно оказался в Слизерине в своей жизни?"

"Драко, я точно убью тебя, почему ты не отправил меня в Гриффиндор?"

Драко ответил холодно: "Nonsense, разве ты ожидаешь, что я сделаю еще одну поездку, чтобы отвезти тебя обратно?"

"Я бы предпочел отправить тебя в комнату Слизерина, чем провести ночь в коридорах. Этого достаточно!"

Завидуй!

Ключевой момент в том, что этот человек так невежественен!

Теперь Рональд смотрел на Чэня Фана с осуждением.

"Почему ты не взял меня..."

Чэнь Фань объяснил добродушно: "Ты знаешь, среди нас я обладаю наибольшей магической силой, поэтому мне нужно следовать за Квиреллом."

Рональд был упрям: "Тогда Гарри и Гермиона..."

Чэнь Фань пожал плечами: "Я думал, ты все еще помнишь... Гарри ушел в крыло больных, у него была головная боль..."

"Что касается Гермионы... разве ты бы указал девушке нести тебя в комнату Гриффиндора?"

Рональд замолчал.

Но.

Очевидно, его выражение стало грустным!

Драко тоже разозлился: "Рональд, что ты имеешь в виду?"

"Я привел тебя ночью. Каков твой ответ?"

Рональд глубоко вздохнул, когда они собирались поругаться.

Чэнь Фань вовремя остановил его.

"Прекрати спорить, Рональд, тебе нужно идти на занятия."

"Если я правильно помню, это уроки зелий... ты опоздаешь, если не пойдешь."

На самом деле уже немного поздно.

Логично, что когда Рональд пройдет мимо, Снейп, вероятно, уже начнет занятие.

Рональд действительно перестал говорить, услышав слово "Снейп".

Затем он громко смеялся над маленьким Малфоем: "Хаха... я опоздал, разве ты тоже не опоздал?"

"Мне правда интересно, как он выглядит, когда узнает, что его крестный сын опоздал!"

Чэнь Фань должен был напомнить ему: "О, Рональд, я на самом деле забыл сказать тебе, что Дамблдор дал нам записку на отгул вчера."

"кроме тебя…"

Рональд, "..."

"Я..." После того, как он проглотил проклятие, Рональд встал дрожа от гнева.

Он указал на Драко Малфоя: "Если я правильно помню, вчера вышли только несколько из вас. Разве Драко не отвез меня обратно позже?"

"Почему у него может быть, а у меня нет?"

Разве это научно?

Малфой хмыкнул, не желая отвечать на вопрос.

Чэнь Фань не мог не ответить за него: "На самом деле... это был профессор Снейп, который одобрил записку на отгул для него."

Узнав, что Драко не было из-за того, что он отвез Рональда обратно.

Снейп также одобрил записку на отгул для него в то время, и ее привез Чэнь Фань.

Послушав слова Чэня Фана, лицо Рональда вдруг покраснело от гнева.

"Тогда почему ты не звал меня или не говорил мне?"

Услышав это, Чэнь Фань не мог не кашлять несколько раз: "Кхм... Ты не можешь на самом деле винить нас."

"Кто бы мог подумать, что ты так поздно еще не спишь?"

Он даже не слышал тех одноклассников, которые шли мимо него!

Кого ты можешь винить?

Что касается того, почему другие ученики Слизерина не звали его...

Шучу, они увидели львенка Гриффиндор в комнате Слизерина рано утром. Хорошо, что они его не выгнали!

Что касается его вызова?

Совершенно невозможно!

Таким образом, Рональд был несчастен по разным причинам.

Опоздал на урок зелий!

Снейп обычно любил издеваться над Гарри во время занятий.

Но сегодня Гарри, Гермиона и Чэнь Фань не были здесь.

И Рональд как раз опоздал.

Таким образом, целью издевательств Снейпа стал Рональд!

После этого урока Рональд чувствовал, что он уже не мог говорить!

После того, как Рональд ушел, Чэнь Фань больше не мог спать.

Просто пойдем в комнату Гриффиндор с Драко.

К счастью, Гарри Поттер и Гермиона не спали всю ночь из-за вчерашнего неожиданного инцидента.

Все еще бодрствуют в это время.

Так много, что они начали болтать, как только встретились.

Но когда они пришли туда, Гермиона держала книгу и перелистывала ее.

Выражение Гарри выглядело обеспокоенным.

Когда Чэнь Фань увидел это, он не мог не подойти и спросить: "Что случилось? Вы поругались?"

"Шш." Гарри прошептал, "Гермиона очень обеспокоена. Она сказала, что хочет выяснить, как бороться с духами."

"Ты знаешь, Волдеморт все еще там."

"Хотя, согласно профессору Дамблдору, он сейчас очень слаб, но это Волдеморт!"

"Но она проверяла это всю ночь. Я обеспокоен, что она не выдержит, пока Волдеморт не придет!"

Чэнь Фань проглотил молча и спросил в недоумении.

"Разве она не магл-родившаяся?"

"Кхм... я имею в виду, как она могла так ясно знать о опасностях Волдеморта?"

Гарри Поттер сказал безнадежно: "Именно поэтому она так обеспокоена после тщательного изучения того, что случилось с Волдемортом в прошлом!"

Чэнь Фань, "..."

```

http://tl.rulate.ru/book/118856/4772693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь