Готовый перевод Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Snake Have? / Хогвартс: Какие плохие намерения могут быть у маленькой змейки?: Глава 60

Кроу игриво поднял брови, подходя к Гермионе на глазах у всех.

— Ты... что ты здесь делаешь? Место Слизерина там! Урок скоро начнётся. Если ты не поторопишься, профессор Снегг рассердится.

Гермиона притворилась сердитой, но улыбка, которую она не могла скрыть, выдала её.

— Мистер Кроу? Вы не хотите перейти к нам в Гриффиндор, не так ли? О, если вы действительно этого хотите, мы вас примем!

— Если не хотите, лучше возвращайтесь на своё место. Это территория Гриффиндора!

— Верно! Быстро возвращайтесь и не думайте, что т.к. профессор Снегг ваш декан, вы можете вести себя неподобающе на уроках зельеварения!

Маленькие львята с негодованием смотрели на Кроу, как на ужасного злодея. Гриффиндорцы и Слизеринцы всегда были противниками. Студенты Слизерина считали, что Гриффиндорцы глупы. Так называемая храбрость — это просто отсутствие ума. Гриффиндорцы же полагали, что Слизеринцы — тёмные маги с дурными намерениями. Цель оправдывает средства!

Наступил момент, чтобы устроить проблемы для Слизерина, и, конечно, они не упустят такой шанс.

Кроу не обратил внимания на разговоры вокруг. Он лишь улыбнулся и щипнул Гермиону за щёку.

— Если ты не серьёзно это говоришь, твои передние зубы вырастут. И нос, как у Пиноккио.

Гермиона испугалась, но затем поняла, что Кроу просто шутит. Она упрямо уставилась на его игривую улыбку.

Гермиона зло потянула его за руку и наступила ему на ноги.

— У тебя передние зубы, у тебя нос!

Она присела и обернулась к львятам.

— А вы, какую традицию Хогвартса нарушаете, утверждая, что это место Гриффиндора? Вы просто ищете проблемы каждый день. Вы здесь для учёбы, а не для драк!

— Профессор Снегг ничего не сказал, так почему вам позволено говорить? Вы профессор этого класса?

Гермиона закончила с раздражением. Потом она отвернулась и начала баловаться с ингредиентами на столе, будто не замечая Кроу.

Кроу с умилением смотрел на неё.

— Наша старшая леди Гермиона тоже научилась не молчать о несправедливости, это здорово! Учёба в Хогвартсе действительно лучшее решение, не так ли, Гермиона?

Он, конечно, не стал дожидаться ответа и переключился на смущённых львят.

— Вы сказали, что это территория Гриффиндора, а вон там — Слизерина? Это очень справедливо.

Кроу кивнул в согласии. Его слова разнеслись по классу.

Все повернулись к нему с недоумением, включая Гарри Поттера и Рона, которые только что вошли в класс. Они посмотрели друг на друга и покачали головами от недоумения.

Снегг выглядел холодно. Его рука невольно теребила палочку в рукаве. Он боялся, что Кроу потеряет контроль и приведёт в действие тёмную магию против Гриффиндорцев. Это было бы большой проблемой.

— Кроу....

Гермиона тревожно притянула его за футболку. В этот момент она чувствовала себя ужасно виноватой. Если бы она не открыла рот, чтобы сделать замечание Кроу, ни один из Гриффиндорцев не последовал бы её примеру, и Кроу не оказался бы в такой ситуации.

— Не переживай, я не сделаю им ничего плохого.

Кроу взял её за руку и успокоил тихим голосом. Взгляд Гермионы стал немного менее тревожным.

Кроу потом обратился к Снеггу.

— Профессор Снегг, я думаю, вы слышали, что сказали Гриффиндорцы. Они разжигают вражду в Хогвартсе! Их намерения плохие!

Глаза маленьких змей расширились от удивления. Взгляд Кроу показался странным. Разве не общее мнение, что каждое училище идёт своим путём? Очевидно, вы сами пришли в Гриффиндор. Теперь же заявляете, что у Гриффиндора злые намерения. Это просто неловко... Очень хорошо!

Эти безмозглые львы явно пытаются разжечь вражду в Хогвартсе! Злые намерения. Просто... сложно это описать.

[Зарегистрирован сильный шок!]

[Получено вознаграждение: серебряный сундук!]

[Обнаружено...]

— Вы... я... Профессор Снегг, мы не имели этого в виду, мы...!

Маленькие львы нервно объясняли, но не знали, что сказать. В конце концов, они сами озвучили свои слова. Снегг явно это услышал. Даже если у них не было других мыслей. Просто желание подставить Слизеринцам подножку. Но сказать расточительно, было бы страшнее для них.

Не забывайте, что Снегг — глава Слизерина!

— Профессор Снегг. Этот вопрос может показаться малым или великим. Но я считаю, что Хогвартс — это целое, и все четыре колледжа — одна семья. Они делают это...

Кроу наигранно притворился расстроенным. Взгляд, которым он глядел на львят, был полон ненависти.

— Вы тоже осознаёте последствия этих действий. Я уверен, что профессор Снегг разберётся с этим справедливо. Он никогда не будет покрывать или принимать чей-то сторону!

Тон Кроу был решительным. Разговаривая, он не забыл постучать ладонями по столу, чтобы утвердить серьёзность своих слов.

Каждый в классе смотрел на Кроу с недоумением. Никто не видел ничего подобного прежде... Наглого человека!

Гермиона и Кассандра давно привыкли к этому. Они лишь беспомощно переглянулись и не выбрали говорить.

[Зарегистрирован сильный шок от молчания!]

[Получено вознаграждение: золотой сундук!]

[Обнаружено...]

http://tl.rulate.ru/book/118853/4782607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь