```html
Глава 55 Поединок чести (Пожалуйста, прочитайте~)
- Сестра Птица, мы правда не можем обсудить это дальше?
Чжан Сяо стиснул губы и вспомнил о фрукте, что только что ел, продолжая свой настойчивый труд:
- Как насчет того, чтобы съесть один за 135, два за 246 и отпраздновать в воскресенье, съев три!
Цинлунь повернула голову вбок, явно не соглашаясь.
Чжан Сяо уже собирался что-то сказать, но вдруг почувствовал, что его поясница немного нагревается. Он достал перо из своего мешка. В этот момент перо как будто горело, испуская клубящийся жар.
Время от времени из пера выскакивали искры. Разве это не перья Лисицы?
Что произошло?
В эту секунду вспыхнул огонь, и с пронзительным криком Лисица расправила крылья и появилась перед ним.
Почему-то Чжан Сяо все время думал, что крик Лисицы только что был немного возбуждающим?
Цинлунь встала перед Чжан Сяо, словно перед страшным врагом, ее коронные перья расправились, и даже хвостовые перья начали светиться слабым зеленым светом.
Птичий клюв, похожий на агат, слегка приоткрылся, издав низкий, угрожающий крик.
Чжан Сяо поспешно обнял Цинлунь и объяснил:
- Сестра Птица, это Лисица, феникс директора, не враг.
Феникс? Цинлунь наклонила голову и вдруг несколько раз лаяла на Лисицу, и Лисица ответила на её лай.
После того, как две птицы немного пообщались, Цинлунь гордо повернула голову и уселась на плечо Чжан Сяо, чтобы вздремнуть.
Лисица выглядела как побежденный петух, даже ярко-красные перья казались гораздо тусклее.
Чжан Сяо мгновенно воссоздал в своем воображении восемнадцать кровавых сцен и даже озвучил их.
Цинлунь: Ты Феникс? Тогда можешь спеть песню "Фэн Цю Хуан"?
Лисица: Что такое Фэн Цю Хуан? Я могу спеть песню школы Хогвартс! Двойные неприятности!
Цинлунь: ? ? Какой высоты клен у тебя дома?
Лисица: Что такое клен? У меня есть золотая подставка! Золотая!
Цинлунь: А что ты умеешь делать?
Лисица: Я умею много! Могу плакать, чтобы лечить болезни, ловить взгляды и телепортироваться. Я третий старший член семьи Дамблдоров, и я особенно хороший в этом!
Цинлунь: Оказывается, это Сяо Чжа Сан.
Чжан Сяо немного успокоил Лисицу, а затем собрался показать Сестре Птице кампус, чтобы она привыкла к окружению.
Пройдя немного, он посмотрел на хвостовые перья в руках и вдруг почувствовал замешательство.
Это перо. Кажется, директор Дамблдор говорил, что его можно использовать только один раз, но оно только что обгорело, а это хвостовое перо по-прежнему intact.
Согласно словам отца, Сестра Птица давно оставила отметку на себе. Люди не могут её видеть, но это не означает, что Лисица не может!
Подождите минутку, разве Лисица не имела заранее подготовленного плана?
Лисица увидела отметку и специально дала ему хвостовое перо для позиционирования, чтобы в любой момент телепортироваться и забрать Сестру Птицу?
Чжан Сяо разозлился, этот старый извращенец!
Хозяин не серьезен, а птица тоже не простая!
Нет, мы не можем позволить этому старику близко подходить к Сестре Птице!
В гневе он повел Сестру Птицу к замку. Маленькие волшебники, которые изначально боялись подойти из-за Лисицы, не смогли сдержать любопытство и собрались вокруг.
- Чжан, это тоже феникс?
- Почему он синий?
- Он такой же, как Фawks директора Дамблдора?
Чжан Сяо держал Цинлунь в руках и представил её маленьким волшебникам:
- Это не то же самое, что Лисица, но в легенде моей страны, она относится к категории фениксов, но имеет свое собственное имя. Это называется "Цинлунь".
Одна девочка с веснушками и двумя заколками спросила timidly:
- Чжан, она действительно красивая. Могу я её потрогать?
Чжан Сяо осторожно взглянул на Сестру Птицу и тихонько спросил.
Сестра Птица кивнула и согласилась.
Девочка закричала от радости и осторожно протянула руку. Цинлунь скромно потерлась о её ладонь.
Она весело засмеялась и захлопала в ладоши, её нос даже покраснел, а лицо стало бурым.
Маленькие волшебники, похоже, получили некое одобрение и один за другим стали хотеть потрогать Цинлунь.
К удивлению Чжан Сяо, Сестра Птица не проявила нетерпения и исполнила их желания одно за другим.
Он вспомнил, что его отец говорил, что три поколения их предков, когда были маленькими, заботились о Цинлунь. Похоже, Сестре Птице очень нравятся дети.
Наконец, избавившись от маленьких волшебников, Чжан Сяо повел Цинлунь в гостиную Слизерина. Он думал, что Сестре Птице не понравится это подводное окружение, но она была весьма заинтересована.
Её кристальные глаза внимательно осматривали все вокруг.
Маленькие волшебники Слизерина наконец воспользовались моментом. Ранее было слишком много людей снаружи. Как могли эти Слизерины, которые гордятся своим благородством, быть похожими на обычных волшебников без опыта.
Брейс Сабин обычно был довольно тихим. Он казался очень гордым и имел очень высокие требования к внешнему виду.
Но в этот момент его взгляд, казалось, прилип к Цинлунь, и он тихо восхищался:
- О, гляньте, какой красивый цвет, как небо после дождя. Его перья такие мягкие, даже более ослепительные, чем волосы моей матери.
Дэвис, как и другие молодые волшебники в академии, не мог дождаться, когда подойдёт ближе и потрогает Цинлунь. Паркинсон, которого он оттолкнул, уставился на него.
Дэвис инстинктивно отпрянул, но затем вспомнил что-то и отдал взгляд в ответ.
Малфой молча сравнивал своего павлина с Цинлунь и, наконец, с разочарованием признал, что павлин далеко позади!
- Эм! - Чжан Сяо помахал рукой, призывая всех замолчать и серьёзно сказал:
- Позвольте мне представить, это "Цинлунь", старший наш в семье! Он был с нашей семьёй на протяжении нескольких поколений!
- Старший? - Раздался смех у волшебника третьего курса.
- Некоторые действительно считают птиц своими старшими! В вашей семье...
Он с трудом проглотил оставшиеся слова.
Чжан Сяо взглянул на него, легко вертя палочку между пальцами:
- Миссис Грэм, продолжайте?
Менее половины из толпы ничего не сказали, некоторые уставились на него, а остальные смеялись в знак согласия.
Результат этого разделения, который напоминал диаграмму анализа пирога, отражал текущее состояние Слизерина.
Это удивительно.
Цинлунь оглянулась на него, будто спрашивая, что сказал этот ребенок.
Ах, я почти забыл, Сестра Птица не понимает иностранные языки.
Грэм колебался. Если старшие ученики раньше испытывали чувство превосходства в силе по отношению к Чжан Сяо, то их отказ действовать был лишь следствием школьных правил.
Но с тех пор как распространились слухи о Запретном Лесу, и с каждым разом эти слухи становились все более загадочными, те волшебники третьего и четвертого курсов уже не смели действовать сами.
Один студент пятого курса тихо потянулся к поясу.
Мэн Тай, словно вспомнив что-то, громко закричал:
- Почему вы не осмеливаетесь? Я вызову вас на поединок чести! Как в Гриффиндоре, поединок чести без палочки!
Поединок чести? Без палочки? Чжан Сяо некоторое время не мог понять, что он имеет в виду, пока не вспомнил, что он говорит о Годрике Гриффиндоре, основателе Дома Гриффиндора.
Мастере меча и палки, он был величайшим мастером поединков своего времени.
Похоже, эти чистокровные волшебники долго ждали этого момента, но просто не имели шанса.
Потому что всего за короткое время Мэн Тай уже надел смелую короткую куртку и в руках держал легкий колющий меч.
Почему?
Чжан Сяо не совсем понимал, как устроены эти чистокровные. Это был явно замысел студентов.
Поскольку их семьи уже косвенно выразили свое намерение зарабатывать вместе, но они сами отказались.
Некоторые люди не достойны единства.
Если бы семья, стоящая за ними, вмешалась, это была бы полная атака, а не то, что происходит сейчас, что больше похоже на фарс.
Даже если вы один раз проиграете, и что с того?
Честно говоря, даже если я сейчас останусь парализованным и мои глаза покосились, те чистокровные, которые сотрудничают, все равно продолжат сотрудничество ради большого количества золотых галеонов.
Он покачал головой и снял академическую робу. Хороший удар сделает тебя лучше. Смотри, неужели они не осмеливаются провоцировать тебя с палочкой сейчас?
Чжан Сяо закатил рукава и сделал жест рукой:
- Вин Чун. Пф.
Чжан Сяо Тай Чи!
```
http://tl.rulate.ru/book/118836/4778850
Сказали спасибо 0 читателей