Готовый перевод Chinese students at Hogwarts / Китайские студенты в Хогвартсе: Глава 39

Когда Чжан Сяо пересек поля и подошел к хижине, он заметил, что атмосфера в комнате была несколько мрачной, и тихо толкнул Гермиону.

- Что случилось?

Лицо маленькой волшебницы вдруг снова покраснело. Она переместилась на другую сторону и прошептала:

- Мы подозреваем, что профессор Снегг виновен в том, что метла Гарри вышла из-под контроля, но Хагрид не согласен.

- Это невозможно, послушайте, ребята, - серьезно сказал Хагрид. - Снегг не мог этого сделать. Дамблдор доверяет ему, а это достаточно.

Гарри и Рон обменялись взглядами. У них была маленькая тайна, о которой они даже не успели рассказать Гермионе и Чжан Сяо, ведь один был в холодной войне, а другой не имел много возможностей для встреч.

Но сейчас Гарри решил высказаться.

- Я узнал о нем кое-что, - сказал он Хагриду. - Несколько дней назад Рон и я запутались и попали на четвертый этаж через винтовую лестницу, и мы случайно увидели, как Снегг выходил из той комнаты! Я увидел внутри большую собаку с тремя головами и слышал, как он ругался из-за прохода под собакой. Остальное я не слышал четко, но я уверен, что он хотел украсть то, что охраняло большая собака.

Гермиона воскликнула:

- Вы пошли на четвертый этаж? О, Боже, там действительно большая собака с тремя головами? Это слишком危险но! Директор Дамблдор сказал, что к тому месту нельзя подходить!

Рон нетерпеливо сказал:

- Ладно, Гермиона, мы тоже не хотели бы идти туда. Нас туда отправили лестницей. Если бы мы не пошли туда, как бы мы узнали о заговоре Снегга?

Хагрид тяжело опустил чайник:

- Вы видели трехголовую Лу Вей? - спросил он.

- Лу Вей с тремя головами?

- Да — это моя — я купил ее у греческого парня, которого встретил в прошлом году, и я одолжил ее Дамблдору на хранение —

- Что? - с интересом спросил Гарри, Рон и Гермиона тоже насторожились, а Чжан Сяо отвлекся, уставившись на огород за окном.

Игра Дамблдора, чтобы испытать новичков, почему он втянулся в это?

- Ладно, не задавайте больше вопросов, - резко сказал Хагрид, - это Секрет номер 1, понимаете?

- Но Снегг хотел его украсть.

- Чепуха, - снова сказал Хагрид, - Снегг также один из Стражей и никогда бы не сделал такого.

Теперь, все, слушайте меня - вы вмешиваетесь в дела, которые вас не касаются. Это очень опасно. Забудьте про большую собаку, забудьте, что она охраняет, это между профессором Дамблдором и Николасом Фламелем —

- Ага! - сказал Гарри. - Значит, там замешан человек по имени Николас, да?

Хагрид рассвирепел. Он разозлился на себя. Неожиданно он сменил тему и сказал Чжан Сяо:

- Маленький парень, некоторые овощи в твоем огороде, похоже, созрели. Что это за овощи? Они так быстро растут!

Чжан Сяо обрадовался. Когда он выглянул в окно, он действительно увидел детские капусты. Он не знал, как Хагрид их вырастил, но они росли очень хорошо.

Он поспешил выбежать на улицу, чтобы собрать несколько, промыл их в чистой воде, как в роднике, вернулся в хижину и закричал Хагриду:

- Хагрид, у тебя есть мясо? Лучше всего свинина.

Хагрид почесал голову и с сомнением сказал:

- Несколько дней назад я убил дикого кабана, и еще немного мяса осталось. Что случилось?

Дикий кабан? Хотя он и не был вкусным, Чжан Сяо, уже так жаждущий китайской еды, не стал привередничать. Он достал кучу приправ и кастрюль из мешка и засучил рукава.

Трое малышей любопытно собрались вокруг, и Чжан Сяо вежливо распорядился, чтобы они начали готовить. Гермиона была ответственна за нагрев кастрюли с пылающим огнем, Рон - за нарезку мяса, а Гарри - за поддувание огня.

Хагрид совершенно забыл о том, что произошло ранее, и с улыбкой смотрел, как четыре человека заняты вокруг.

Сначала вымыли и ошпарили мясо дикого кабана, затем разогрели сковороду с маслом, обжарили мясо до легкого золотистого оттенка, добавили немного кулинарного вина, лук, имбирь и чеснок, добавили легкий соевый соус и темный соевый соус, а также добавили корицу и звездчатый анис.

Рон шептал Гарри:

- Это восточный рецепт? Почему мне кажется, что он похож на варку зелья?

Гарри согласно кивнул. Ему часто приходилось помогать готовить, когда он жил у тёти Петуньи, и он никогда не видел, чтобы столько всего использовалось.

Чжан Сяо сделал вид, что не слышит. Он с нетерпением смотрел на тушеную капусту в кастрюле. Ничто не могло остановить его от еды в этот момент.

Он слышал от друзей, которые учились за границей в своей прошлой жизни, что если ты можешь готовить вкусную еду за границей, особенно в странах, где ты не привык к еде, ты фактически станешь отцом всех международных студентов вокруг тебя.

Чжан Сяо тогда думал, что это преувеличение, но теперь оказывается, что это правда!

Время шло медленно. Под влиянием Чжан Сяо Гарри, Рон и Гермиона не смогли удержаться и с нетерпением глядели в кастрюлю, следя за тем, как капуста и мясо бурлят.

- Чжан, - Гарри сглотнул, даже его очки запотели от влаги, он не хотел уходить.

- Действительно ли это так вкусно, как ты говоришь?

Чжан Сяо тоже сглатывал. Палочки в его руках уже соскучились, но чтобы отведать идеальное жареное мясо с капустой, ему нужно было дождаться, пока мясо не потушится и вкусный бульон не пропитается полностью.

- Не знаю. Нравится ли тебе китайская еда, зависит от твоего вкуса. Если тебе нравится, ты будешь счастлив. И это только начало!

Время ожидания всегда пролетало медленно, словно прошло много-много времени. Чжан Сяо, наконец, взял кусок мяса и положил его в рот. Он закрыл глаза и почувствовал вкус, затем кивнул трем жаждущим глазам.

Они немедленно закричали от радости, схватили свои маленькие мисочки и подали их Чжан Сяо.

После того как каждый получил по миске, Чжан Сяо добавил больше половины миски Хагрида, которая была размером с умывальник:

- Хагрид, попробуй тоже!

Хагрид кивнул с улыбкой, а трое малышей, взяв деревянные вилки, последовали примеру Чжан Сяо и сначала воткнули кусочек мяса, словно медленно ощущая соленый вкус во рту.

Хагрид напрямую поднял миску и отправил в рот большую порцию, медленно жуя.

Неожиданно Хагрид встал, обнял Чжан Сяо, его большие глаза заблестели, и он воскликнул:

- Чжан! Научи меня, это так вкусно! Я никогда не думал, что кроме жарки дикого кабана, есть и другие способы приготовить это так вкусно!

Рон и Гарри тоже закричали:

- Чжан! Ты был прав! Столовая в Хогвартсе действительно ужасна. Они на самом деле кормят нас такой отвратительной едой!

- Клянусь, если бы Дали ел такую пищу, он бы сейчас был вдвое толще!

Только Гермиона, которая была более леди, не закричала, но ее глотания были явно гораздо быстрее.

Чжан Сяо изо всех сил пытался вырваться из объятий Хагрида. Он едва не задохнулся от этого восторженного великана.

- Вам всем нравится?

Чжан Сяо подозрительно посмотрел на них, и ответом ему были четыре восторженно кивнувших головы с блестящими глазами.

Хмм. Понятно, что Хагрид любит поесть. В конце концов, он полувеликан, не удивительно, что ему нравятся блюда с сильным вкусом и солью. Но он помнил, что на Zhihu говорили, что иностранцы не любят китайскую еду и предпочитают французскую и японскую.

Он что, попался на удочку Му Ян Цюаня?

В конце концов, он мог свести все к тому, что некоторым людям это нравится, а некоторым нет.

Все вместе они весело пообедали с тушеной капустой, и Рон даже открыл новый способ ее употребления. Он обнаружил, что каменные пирожки становятся клейкими и мягкими после того, как впитывают бульон. В сочетании с ароматом бульона это просто невероятно вкусно. Это идеальное сочетание!

Хагрид почти съел все свои каменные пирожки! Этот великан за один раз съел почти 30 штук, размером с паровые булочки.

После ужина несколько человек отрыгнули и прогулялись по кампусу. Это тоже была идея Чжан Сяо - переварить еду после трапезы.

Беседа невольно вернулась к тому, что украл Снегг, и к именам, которые упомянул Хагрид.

Гарри сказал, что он точно видел это имя где-то, а Гермиона добавила, что у нее уже есть идея, и она собирается одолжить несколько книг из библиотеки.

- На самом деле, я просто хотел сказать это, когда мы были у Хагрида. Я знаю о Николасе!

Чжан Сяо решил ускорить развитие событий, потому что это действительно не стоило того, чтобы на него тратить силы. Если бы он не боялся потревожить планы Дамблдора по испытанию новичков, он бы просто провел троих маленьких через уровень.

Стоя перед тремя парами глаз, полными вопросов и ожиданий, Чжан Сяо пожал плечами:

- Николас Фламель, лучший друг Дамблдора, единственный обладатель Философского камня, прожил более шести сотен лет.

- Это то, что скрыто внизу.

- Если я прав, это должно быть магический камень, волшебный камень, который может даровать бессмертие.

Я съездил в Мадай на медовый месяц, а когда вернулся через неделю, у меня стали зеленые глаза. Я даже не стал возвращаться домой, а сразу же с багажом отправился в ресторан с горячим горшком. Не было преувеличением заказать целый стол с мясом.

http://tl.rulate.ru/book/118836/4772039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь