Готовый перевод Chinese students at Hogwarts / Китайские студенты в Хогвартсе: Глава 37

Инцидент с семьей Шафик сильно задел большинство чистокровных благородных. Они собрались вместе и принялись требовать показать этому неблагодарному восточному аристократу силу.

Однако этот "некрушимый" альянс рухнул всего за очень короткое время. Методы Чжана Чэндала были практически идентичны идеям Чжана Сяо.

Выбирали менее крайние варианты, такие как семья Малфоев, семья Абботов, семья Макинли, семья Слагхорна, семья Шеклболта и другие.

Были заключены серии договоров о сотрудничестве, и некоторые чистокровные, которые не испытывали особой ненависти к маглам и не были настроены придерживаться старых правил, сразу же привлекли внимание.

Златые галеоны! А еще огромный рынок на Востоке, до которого никто никогда не дотрагивался!

Восток так загадочен. Кажется, они никогда не покидали ту страну. Как бы ни старались эти чистокровные исследовать Барру, они никогда не получат больше информации, чем Дамблдор.

В противном случае такие низкоуровневые методы не использовались бы, чтобы заставить семью Чжана Сяо выйти на связь.

Не знаю, что они думают, но никогда не пытался найти ответ в истории маглов.

Объединить группу, разбить другую, разделить их и позволить им сразиться друг с другом. Я могу сказать, что этот метод довольно прост в использовании.

Даже Чжан Чэндаль признал:

— Этот старик — легенда. Даже если он обычный человек, это не помешает его свету распространиться по всем уголкам Китая. Даже среди даосских сект много людей, которые считают его идеи сокровищами.

Конечно, сделки и все операции, стоящие за этим, не имеют никакого отношения к Чжану Сяо. По словам Чжана Чэндала, даосская секта приложила много усилий за его спиной на этот раз.

С древних времен до сегодня Даос не проявлял интереса к заграничной деятельности. Приезд за границу с семьей уже представлял собой исключение, не говоря уже о сотрудничестве с чистокровными для проведения экспортно-импортной торговли.

Чжан Сяо тоже был удивлён этим. Даже если он являлся наследником Небесного Учителя, это не казалось стоящим усилий даосской секты.

Отец все еще имел тот взгляд "я знаю, но не расскажу", что делало Чжана Сяо крайне рассерженным, но безуспешным.

Но приходится признать, что не беспокоиться ни о чем самому, и чувствовать такую невероятную поддержку — это просто здорово!

Чжан Сяо никогда не думал, что вторая встреча с директором произойдет так быстро. Прежде чем он успел дочитать газету, на его тарелке внезапно появилось небольшое записка.

— Приходите в кабинет директора сегодня вечером, пароль не изменился.

Это был второй раз, когда Чжан Сяо заходил в кабинет директора за неделю.

На этот раз директор был одет более официально. Он указал на свою мантию, вышитую звездами и луной, и, распростерев руки перед Чжан Сяо с всё тем же добродушным выражением лица, произнес:

— Благодаря вам, я был приглашен чистокровными стать свидетелем сотрудничества Востока и Запада.

— Должен сказать, манера, с которой ваша семья решила этот вопрос, открыла мне глаза, и я рад, что они проявили значительное сдерживание.

— Лучший исход — чтобы никто не проиграл жизнь.

Чжан Сяо сидел прямо и, с горькой улыбкой, ответил:

— Директор Дамблдор, я только рассказал им о ситуации. Не знаю, как конкретно с ней справляться. Но точно могу сказать, что семья не намерена развиваться на Западе.

Дамблдор слегка кивнул и сказал тихим голосом:

— Я могу это понять.

Затем он уставился на Чжана Сяо через полумунные линзы и серьезно спросил:

— Чжан, несмотря ни на что, ты фактически стал лидером некоторых людей из Слизерина. По меньшей мере, те чистокровные, кто решит сотрудничать с семьей И, будут невольно тянуться к тебе.

— У тебя уже есть сила влиять на них.

— Хотя ты только первокурсник, я не намерен рассматривать тебя как первокурсника. Тот разум и метод, который ты продемонстрировал, значительно превышает рамки учеников первого курса.

— Поэтому прошу тебя, подумай над этим вопросом как о вопросе от старика, директора, который надеется на процветание школы.

— Куда ты хочешь обратить Слизерин?

Чжан Сяо почувствовал, что кулон на груди раскаляется, и его сердце вдруг сжалось, легилименция?

Он сделал глубокий вдох и посмотрел прямо на старика перед собой:

— По меньшей мере, я не приведу его в бездну. Возможно, я подарю им опору, добавлю немного гордости, ответственности, больше терпимости и, в конце концов, внесу славу.

Дамблдор вдруг улыбнулся, щелкнув тонкими пальцами. Фоукс издал ясный чирик, повернул голову, выдернул перо из своего тела и положил его в руку Дамблдора.

— Просто дергай его!

— Возьми это и используй, чтобы связаться со мной при необходимости, просто сожги перо огнем.

— Конечно, оно может быть использовано только один раз, и я решу, стоит ли предоставить тебе дальнейшую помощь в зависимости от развития событий.

— Надеюсь, ты сдержишь свое слово, Чжан.

Чжан Сяо вздохнул с облегчением. Давление директора действительно было сильным, но, судя по всему, ситуация была хорошей, и, похоже, он прошел проверку.

После прощания он хотел уйти, но вдруг, кажется, что-то вспомнил. Он тщательно подбирал слова и сказал:

— Профессор, я хочу вас о чем-то спросить.

Дамблдор сделал жест, показывающий, что слушает.

— Просто... У меня есть друг. Этот друг хотел изменить некоторые вещи и некоторых людей, но он обнаружил, что даже при усердных попытках события постепенно возвращаются на прежний путь.

— Я... Этот друг очень сильно запутался. Многие вещи действительно предназначены быть неизменными?

В глазах Дамблдора засияла улыбка, и он бодро ответил:

— У меня есть предложение для тебя... этому другу: в этом мире ничто не существует отдельно, все они взаимосвязаны.

— Когда они меняют только одну вещь, они могут получить большую силу в сопутствующих делах, что вынуждает их возвращаться на прежний путь.

— Итак, дело не в том, что невозможно изменить. Ключ в том, можем ли мы обнаружить связь и попытаться найти другой путь.

— Например, если ты хочешь изменить Слизерин, то можно получить поверхностное уважение, говоря о своем славном семейном происхождении, но сотрудничество даст тебе силу для реальных изменений.

— Не знаю, понимает ли твой друг, что я сказал.

Чжан Сяо поразмышлял на мгновение, аккуратно обдумал слова и затем, с облегчением, кивнул.

— Спасибо, директор!

Дамблдор наблюдал, как Чжан Сяо уходит. Портрет на стене наконец снова активировался. Толстый старик поспешно спросил:

— Албус, этот ребенок говорит правду?

Дамблдор покачал головой и ответил:

— Армандо, легилименция не всесильна, и у этого ребенка есть магический артефакт, который может блокировать легилименцию. Это действительно магический артефакт.

Портреты закричали:

— Тогда как мы можем гарантировать, что он не станет следующим Волдемортом? Мерлин, у него больше преимуществ, чем у Волдеморта!

— Нет, мы должны остановить это!

— Албус, ты не можешь сбиться с толку!

Дамблдор раскрыл руки, чтобы успокоить портреты, и спокойно произнес:

— Друзья, иногда я должен признать, что опыт, принесенный возрастом и знаниями, более полезен, чем легилименция!

— По крайней мере, в этот момент я поверил тому, что говорил этот ребенок. Так что я буду продолжать наблюдать, даже если он Слизерин.

Портреты некоторое время молчали, а затем наконец согласились:

— Слушаем тебя, ты директор!

Дамблдор снова обратил внимание на Фоукса, который спал с закрытыми глазами:

— Фокс, тебе тоже он нравится, не так ли? Я просто хочу, чтобы ты дал ему перо, которое упало, а не хвостовое перо.

Фокс издал четкий чирик, как будто что-то сказал.

Дамблдор усмехнулся.

— Интересно, будем ждать и смотреть.

http://tl.rulate.ru/book/118836/4771748

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь