Готовый перевод Chinese students at Hogwarts / Китайские студенты в Хогвартсе: Глава 19

Чжан Сяо положил спичку перед собой, выполнил указания профессора МакГонагалл, легонько взмахнул палочкой, направил её на спичку и произнёс:

— Вера Верто!

Спичка слегка дрогнула дважды, но ничего не произошло. После ещё двух неудачных попыток Чжан Сяо положил палочку и слегка нахмурился.

Нет, такая слепая попытка слишком неэффективна. Должно быть, есть что-то, о чём я не подумал или не заметил. Это напоминало задачи математической олимпиады в его прошлой жизни: иногда дело не в том, что ты не знаешь, как решить задачу, а в том, что тебе не хватает идеи.

Чжан Сяо достал пергамент и начал вспоминать ключевые моменты, которые профессор МакГонагалл обучала на предыдущем занятии, записывая важные моменты для внимания.

Профессор МакГонагалл говорила, что деформируемые объекты должны иметь точные идеи, и нельзя действовать наполовину. Не следует рассматривать деформируемые объекты как искажения, но раскрыть их истинный облик.

Всё, что Чжан Сяо слышал, было размытым, и это описание казалось очень магическим. Поскольку профессор МакГонагалл не имела большого контакта с магловским обществом, она не знала, как описать это на понятном им языке.

Чжан Сяо записал: «Во-первых, очевидно, что магия идеалистична. Нужно иметь точные идеи, чтобы понять её и ясно знать, что вы хотите трансформировать.»

Ну, это должно быть вполне возможно. Например, если я хочу превратить человека в обезьяну, то думаю, что мартышка — неплохой выбор. Что именно должно быть трансформировано?

Окунув перо в чернила, Чжан Сяо продолжил писать:

«А как происходит деформация? Профессор сказала, что деформируемый объект следует рассматривать таким, каким он есть. Можно понять, что если это не спичка, то это игла? Разве это не буквальное выражение, что оленя называют лошадью?»

Размышляя об этом, Чжан Сяо положил перо и поднял палочку, напряжённо думая о процессе превращения спички в иглу.

— Вера Верто!

Спичка дрожала больше, чем в прошлый раз, и, казалось, имела немного металлического блеска, но при ближайшем рассмотрении она всё равно оставалась спичкой.

Снова неудача?

Неправильный ход мысли? Всё ещё недостаточно сильно?

Чжан Сяо скорректировал несколько позиций и уставился на спичку с широко открытыми глазами, но всё равно потерпел неудачу, даже хуже, чем в первый раз.

Ух, нет, что пошло не так?

Хотя трансфигурация трудна, к четвёртому или пятому классу, как правило, маленький волшебник может без труда превращать в небольшие предметы.

Иными словами, в трансфигурации нет ничего неясного, это универсальное заклинание, которое каждый может освоить.

Малфой увидел, что Чжан Сяо занят, и с любопытством спросил:

— Что ты делаешь?

— Эксперимент, — сказал Чжан Сяо, не поднимая головы, — эксперимент, как добиться успеха в технике трансформации.

Как проходил эксперимент по трансфигурации? Малфой на мгновение не смог проследить за мыслью Чжана Сяо. Подумав немного, он сказал в привычном хвастливом тоне:

— Мой папа говорил мне, что он не мог даже выучить искусство трансфигурации в начале.

— Но я проверил много информации и обнаружил, что нужно просто продолжать пытаться, пока не почувствуешь, что это либо спичка, либо игла, и тогда успех будет близок к тебе. После того, как ты один раз добьёшься успеха, будет значительно легче учить трансфигурацию в будущем!

Как будто молния озарила его разум, Чжан Сяо вдруг поднял голову, уставился на спички на столе и пробормотал:

— Это либо спичка, либо игла? То, что нам нужно, это не процесс изменения, а результат?

После нескольких глубоких вдохов Чжан Сяо закрыл глаза, стараясь найти то чувство, которое он обычно испытывал во время утренней медитации. Открыв глаза снова, он почувствовал, что его сердце успокоилось.

Уставившись на спички на столе, он изо всех сил пытался представить спичку иглой, постоянно улучшая детали:

— Это не спичка. Это игла. У неё яркий металлический цвет и острый конец. Если случайно уколоться в палец, это определённо будет больно.

— В её конце есть небольшое овальное отверстие для нити. Оно не может быть слишком узким, иначе нить, мокрая от слюны, не сможет пройти.

— Это игла, обычная игла, которую я видел бесчисленное количество раз.

Он достал свою палочку, легонько постучал по спичкам и пробормотал:

— Вера Верто.

На глазах у Малфоя, полных ужаса, спички на столе внезапно быстро закрутились. В одно мгновение на столе лежала игла, точно такая, какой её себе представлял Чжан Сяо.

Улыбка появилась на лице Чжан Сяо. Ему казалось, что он нащупал что-то в своём сердце, но при тщательном размышлении он ничего не мог уловить. Он понимал, что это знак наличия каких-то озарений, но ещё недостаточно накопленных.

— Невероятно, — вдруг раздался голос перед ним. Чжан Сяо поднял голову и увидел перед собой профессора МакГонагалл с редкой улыбкой на её серьёзном лице. Она подняла иглу и внимательно посмотрела на неё.

Она повторила:

— Невероятно, мистер Чжан, вы уже практиковали трансфигурацию?

Чжан Сяо покачал головой:

— Нет, профессор МакГонагалл.

— Отлично! 10 баллов для Слизерина! Чтобы похвалить мистера Чжана за его выдающееся выступление!

— Знайте, что многим выдающимся детям, обученным родителями, трудно создать полноценную иглу на первом занятии. Эта игла такая деликатная, что я не могу найти никакого следа спички!

Маленькие волшебники тут же были поражены. Прежде чем они даже прикоснулись к предмету, кто-то уже смог полностью превратить его в иглу!

Профессор МакГонагалл положила иглу, посмотрела на Чжана Сяо через квадратные очки и сжала губы:

— Чжан, у вас без сомнения выдающийся талант в трансфигурации. Я надеюсь, что вы сможете продолжать в том же духе и не подведёте свой талант.

После этих слов она лёгким движением палочки коснулась пергамента Чжана Сяо. На нём сразу же появились множество заглавий книг. Чжан Сяо мельком взглянул на них и почувствовал, как по спине пробежал холодок:

— «Трансфигурация сегодня», «Насколько много вы знаете о заклинании трансфигурации», «Секреты трансфигурации», «Очаровательная трансфигурация».

— Эти книги доступны в библиотеке. Я рекомендую вам обратить внимание на «Трансфигурацию сегодня» и запланировать чтение упомянутых книг. Это будет очень полезно для вас, чтобы установить основные концепции трансфигурации.

— Да, профессор МакГонагалл, — согласился Чжан Сяо слабо. После того как профессор МакГонагалл ушла, Малфой подошёл и спросил низким голосом, наполовину с завистью, наполовину с ревностью:

— Как тебе это удалось? Мой папа говорил...

Чжан Сяо свёрнул пергамент, положил его в мешок и перебил его:

— Хорошо, Малфой, разве ты не можешь сделать ничего без твоего отца? Твой отец не всесилен, иначе твою статую должны были бы установить в Кафедральном соборе Святой Марии, которую держит Дева!

Он уставился на Малфоя с недовольным лицом и тихо сказал:

— Знаешь, это не профессор МакГонагалл или твой отец вдохновили меня, а информация, которую ты сам так усердно искал, Драко! Возможно, ты сможешь добиться больших успехов самостоятельно, Драко.

Малфой на мгновение замер, затем молча начал пробовать снова, но в этот раз он был гораздо более сосредоточен и больше не обращал внимания на то, что делает Чжан Сяо.

Почему я думаю, что могу успешно трансформировать, просто следуя за иглой? — Чжан Сяо почесал подбородок, размышляя об этой проблеме.

Подождите, разве это не сила «Я Хунси»?

Я спрашиваю себя, разве это игла, и превращается в иглу?

Нет, это неправильно. Если бы это было так, зачем нам нужны заклинания и палочки? И не будет столько книг по изучению трансфигурации. Одного предложения было бы достаточно: гипнотизируйте себя.

Разве это не абсурд? Чжан Сяо вспомнил, как профессор МакГонагалл сказала, что у него удивительный талант, и почувствовал лёгкое волнение. Для такого отличника, как он, знать, но не знать, почему, — это самое неприятное.

Их волновал не результат, а причина. Если они не понимают, почему, им будет некомфортно.

Чжан Сяо тайно решил, что если у него появится возможность, он найдет ещё одного академического бога, Гермиону Грейнджер, чтобы поделиться своим опытом по трансфигурации.

Также стоит упомянуть, что под конец урока Малфой также успешно преобразовал часть спички в иглу.

http://tl.rulate.ru/book/118836/4768554

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь