Готовый перевод Hogwarts, a Scholar Becomes a God / Хогвартс, ученый становится богом: Глава 30

Вечером официально начинается Хэллоуинский банкет.

Весь аудиториум был украшен яркими цветами, и всевозможные страшные украшения развешаны в каждом углу. Кларк даже заметил смеющийся череп, который держал в руке какой-то студент.

Более тысячи летучих мышей порхали по стенам и потолку, а еще тысяча зависала над обеденным столом, похожая на низкие черные облака, заставляя пламя свечей дрожать в тыкве.

Гарри и Рон спустились в Большой зал, где их ждал ужин, когда услышали, как Парвати Патил говорит своей подруге Лавендер, что Гермиона плачет в дамской комнате и никого не хочет подпускать к себе.

Рон выглядел еще более неуютно, услышав это.

Однако, как только они вошли в Большой зал, Гермиона сразу же была забыта.

На золотых тарелках внезапно появилось множество деликатесов, как и в начале учебного года, мгновенно привлекая их внимание.

Конечно, они бы не заметили, что за столом Гриффиндора не хватает еще одного человека, кроме Гермионы.

На втором этаже, далеко от аудитории, живую атмосферу нельзя было передать. Перед пустыми женскими туалетами Кларк неловко стучал в дверь.

- Гермиона! Это я, Кларк, ты уверена, что хочешь запереться и плакать до смерти?

Голос Кларка эхом разносился по пустому коридору. Он нервно смотрел то в одну, то в другую сторону. Впервые за две жизни он постучал в дверь женского туалета. Если кто-то его увидит, его репутация "сына Гриффиндора" может быть разрушена в один миг.

К счастью, из-за Хэллоуина все маленькие волшебники разошлись, и весь коридор был пустым.

- Я не хочу, чтобы ты заботился обо мне, ты просто жалеешь меня. О, гордая мисс Всезнайка осталась без друзей, это слишком жалко. Я заставлю её быть немного дружелюбной, кто же заставляет меня быть доброй, как Гриффиндор со многими сыновьями?

Сквозь деревянную дверь Гермиона подражала тону Кларка плачущим голосом, что очень его рассердило.

- Я сказал что-то плохое о тебе? Я нацеливался на тебя? Нет, ты сейчас злишься на Рона и их, а злишься на меня? Почему? Только потому, что я хороший человек!!!! Какой бред? Хороший человек не должен сердиться на тебя!

Голос Кларка потряс дверь дважды, но в туалете не было ответа. Только спустя некоторое время дверь скрипнула и открылась.

Гермиона стояла за дверью, всё ещё с распущенными длинными каштановыми волосами, ее глаза были красными от слёз, и вместе с парой милых передних зубов она напоминала кролика.

Увидев Кларка, она, казалось, пришла в себя и инстинктивно поправила волосы. Однако, поправив их, она снова отвернулась, закрывая лицо и присев на пол, тихо всхлипывая.

- Ууу~

В этот момент Кларк не стал приседать, чтобы её успокоить, а просто стоял перед дверью женского туалета и закричал на неё: - Встань, не плачь, какой смысл плакать? Ты умная Гермиона, разве ты ещё не заметила, что что-то не так с тобой?

Слова Кларка сработали, Гермиона мгновенно перестала плакать и подозрительно уставилась на него, не понимая, что он имеет в виду.

- Ты ведь не собираешься просто стоять у двери женского туалета и говорить так! - Его слова заставили Гермиону рассмеяться, и, увидев, что её эмоции утихли, Кларк привёл её внутрь туалета и закрыл дверь.

- Ты взвинчена, ты в замешательстве, ты не думаешь, что всё должно идти так, и не хочешь быть надоедливой, но это происходит, и ты, похоже, не можешь контролировать себя, не так ли?

Кларк точно описал психологию Гермионы, что заставило её кивнуть головой.

- На самом деле, всё, что с тобой происходило, связано с магией, и ты не виновата. Прошло уже два месяца с тех пор, как ты пришла в Хогвартс, разве ты не заметила ничего странного?

Слова Кларка ошарашили Гермиону.

- Странные места? Всё в волшебном мире удивительно, о каких аспектах ты говоришь? - Ответила Гермиона неуверенно, как студентка, не знающая ответа на вопрос.

Этот ответ разочаровал Кларка, и Гермиона почувствовала себя ещё более нервной.

- Подумай хорошенько, что ты забыла с тех пор, как пришла в Хогвартс?

Кларк вытянул палец и крепко уколол её в центр лба, наклоняя её голову назад. Его серьёзное выражение и пронзительные глаза снова напомнили ей о её учителе математики в начальной школе, и это дало ей вдохновение.

- Это то, что я выучила в мире маглов? - Сказала Гермиона неуверенно.

- Верно! После того, как ты стала волшебницей, магия тонко повлияла на тебя, заставляя тебя подсознательно игнорировать эти знания! И именно поэтому твой характер стал таким взрывным.

Гермиона была поражена словами Кларка, её мозг гудел. Хотя она всё ещё не понимала, что значат его слова, она почувствовала, что он показывает ей настоящую сторону магического мира.

Это реальный мир, а не роман!

Если раньше Кларк просто считал мир Гарри Поттера очень странным, то, после того как ему напомнили о фрагментах знаний и божественности и проведя два месяца в Хогвартсе, видя студентов и учителей разных классов, он мог примерно понять, почему в этом мире есть чувство несоответствия.

За последние два месяца Кларк прочитал не менее двух или трёхсот книг в библиотеке. Среди книг этих волшебников, даже в заклинаниях и магических книгах о ядре магической системы, знания, связанные с магией, были крайне неполными и необычными.

Да, не стоит говорить о том, что система, которую Кларк увидел во фрагментах божественности, полна, с полноценной логической системой и идеальной мыслительной системой DND арканной магии. Даже после падения древней арканной империи, вновь упорядоченная система заклинаний магов в разы лучше, чем эти хаотичные, неясные и фрагментированные книги заклинаний. Большинство магических книг в этом мире действительно просто учат заклинаниям.

Они только учат, как размахивать волшебной палочкой и произносить заклинания.

Эти магические книги подробно объясняют жесты держания палочки и произнесения заклинаний, но очень мало объяснений о сути дела, а некоторые из них представляют собой лишь неясные и странные описания, похожие на бред старухи, говорящей невнятно.

Это ближе к образу большинства волшебников, которого Муглы видят.

Неизвестно, являются ли эти магические книги, которые кажутся ясными, но на самом деле нелогичны, тем, что образовало волшебников в мире магии такими, какие они есть сейчас, или же эти волшебники могут писать только такие беспорядочные книги безнадежно.

http://tl.rulate.ru/book/118802/4769671

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь