Как и Хагрид, его собака, похоже, была не так уж зла, как казалась.
Бульдог по кличке Яя прыгнул на Рона, а затем начал облизать его уши и щеки, будто угощая любимой едой.
Кларк наблюдал за происходящим сбоку и с интересом протянул руку, чтобы погладить собаку. У него дома тоже жили две большие собаки породы аляскинский маламут. Хотя это и приносило хлопоты его домашним эльфам, едва ли могло сравниться с той радостью, которую они ему приносили.
Но Яя, почувствовав знакомый подход, немедленно оставил Рона и лег перед Кларком на спину, демонстрируя живот.
- Кларк, ты очень нравишься Фанье.
Хагрид с улыбкой налил каждому крепкого горячего чая, а затем вытащил из духовки кучу плоских хлебцев серого цвета с едва заметным сладким запахом.
- Верно, я действительно люблю маленьких животных.
Кларк взял чашку с обеих рук и с улыбкой спросил:
- Ты знаешь мое имя?
- Конечно, Сын Гриффиндора. Я слышал о тебе прежде, маленький гений Приветтов.
Хагрид подмигнул Кларку, вытаскивая печенье из формы одно за другим.
После этих слов Кларк лишь усмехнулся иShake head, говоря:
- На самом деле я не знаю, что тогда произошло.
- Ты должен быть отличным Гриффиндорцем, как твой отец и дядя. Это впервые за все мои годы в школе, что я такое вижу.
Хагрид поставил перед ними целую тарелку хлебцев, и в этот момент Гарри быстро представил ему своего лучшего друга.
- Это Рон.
Кларк затем представил Гермиону.
- Еще один брат Уизли, не правда ли? - заметил Хагрид, бросив взгляд на рыжие волосы Рона.
- Чтобы выгнать твоего близнеца из Запретного леса, я почти потратил всю свою жизненную энергию.
Хлебец едва не сломал им зубы, но для Хагрида, возможно, это подавалось в самый раз.
Пока Кларк и Гермиона жевали печенье, Хагрид спрашивал о их уроках.
Гарри и Рон рассказали Хагриду все интересные события с начала учебного года, особенно то, что произошло на уроке Зельеварения только что.
- Снег дал тебе десять баллов!?
Хагрид широко открыл рот на Кларка, и крошки печенья упали ему в бороду.
- Он никогда не давал Гриффиндору слишком много баллов! Будет неплохо, если он не отнимет баллы у Гриффиндора! - удивленно воскликнул Хагрид. - Что ты сделал, что он на самом деле дал тебе баллы!
- Кларк ответил на три вопроса Снегу! - гордо сказала Гермиона, выглядя весьма довольной.
- На самом деле это ничего особенного.
Кларк быстро объяснил, одновременно повторив свои ответы.
Когда он закончил, Хагрид немного помолчал, а затем вздохнул:
- Вот как, последние слова... Я помню, Лили, то есть мать Гарри, Лили Поттер, у нас с Снегом были хорошие отношения в школе.
- Моя мать и Снег были хорошими друзьями?! - воскликнул Гарри, не веря, что такой маслянистый монстр с большими крыльями мог быть другом его матери.
- Да, - подтвердил Хагрид после некоторое время раздумий, - я был лесником в Хогвартсе очень давно, и твоя мать, Лили, была самой доброй и умной колдуньей, которую я видел за все эти годы. Она прекрасно училась в Хогвартсе, трудно поверить, что она волшебница из маггловской семьи, и её любимым предметом были Зелья.
- В то время Снег немного изолировался в школе, поэтому, хотя один был Гриффиндорцем, а другой — Слизеринцем, Лили всегда заботилась о нем, - вспомнил Хагрид.
- Так метафора Снегу была про мою мать? - Гарри еще сильнее удивился, представляя, как Снег на самом деле скорбит о его матери с такой любовью только что.
- Ну, должно быть. Они были очень близкими друзьями. Вначале их можно было назвать неразлучными. Кроме сна, они всегда были вместе на занятиях, за обедом, и даже за самоподготовкой, - ответил Хагрид.
Услышав это, Гермиона тайком взглянула на Кларка, в то время как Гарри с нетерпением спросил:
- А что же было дальше?
- Позже, ну, я имею в виду, профессор Снег поссорился с твоей матерью из-за некоторых обстоятельств, и в конце концов они разошлись, а твоя мать вышла замуж за твоего отца, Джеймса Поттера. Я думал, профессор Снег забыл о твоей матери, но он никогда не думал, что будет всегда держать это в сердце.
- Какого рода ссора? - настаивал Гарри.
- Эм... я не знаю, - Хагрид старательно уклонялся от ответа, казалось, ему не очень хотелось обсуждать эту тему, - О, кстати, Рон, как твой брат Чарли?
Хагрид резко сменил тему, - Мне он очень нравится, он всегда находит подход к волшебным существам.
Смотря на эту сцену, Кларк не мог не вздохнуть про себя. "Любовь — это расставание, как и нельзя её запрашивать", - действительно, это была одна из восьми страданий буддизма, и жизнь Снега, можно сказать, глубоко вплела в это.
Когда Рон рассказывал Хагриду о научных изысканиях Чарли в области драконов, Гарри нашел под подогревателем для чайника небольшой кусок бумаги — это была вырезка из «Ежедневного пророка»:
Последний отчет о взломе в Гринготтс
Расследование взлома в Гринготтс 31 июля продолжается.
Общее мнение, что это дело неизвестных тёмных сил колдунов.
Гномы в Гринготтс сегодня подтвердили, что ничего не было украдено.
Подземное хранилище, которое было обыскано злоумышленниками, было практически опустошено ранее в тот день.
Представитель гномов Гринготтс сказал репортёрам сегодня днем: "Что находится в хранилищах, не комментируем, пожалуйста, не вмешивайтесь."
Гарри вспомнил, что Рон говорил ему в поезде о попытке ограбления Гринготтс, но Рон не сообщил точную дату.
- Хагрид! - воскликнул Гарри. - Это случилось в день моего рождения, когда произошло ограбление Гринготтс. Скорее всего, мы были там, когда это произошло!
- О, мой бог! - Хагрид вдруг воскликнул, повернув голову и взглянув на часы на стене.
- О, мой бог! - сказал Хагрид, - так поздно.
Хагрид поспешно схватил пальто.
- Я очень извиняюсь, дети, я внезапно вспомнил, что у меня сегодня назначена встреча. Давайте поговорим об этом в следующий раз, когда будет возможность, - промолвил Хагрид, засовывая в руки Кларка и его товарищей печенье с накрытого стола.
Четверо малышей вдруг оказались на улице, и у каждого были полные карманы тяжелого печенья.
Тем не менее, Кларк прекрасно понимал сомнения Гарри. Он не просто знал, что находилось в пакете, но и кто его хотел, а также где находился настоящий Философский камень.
Но сейчас его внимание уже привлекла другая информация.
[Дин, вы собрали некоторые новости о сертификатах трансфера на работу, пожалуйста, исследуйте самостоятельно.]
http://tl.rulate.ru/book/118802/4764792
Сказал спасибо 1 читатель