Готовый перевод Hogwarts, a Scholar Becomes a God / Хогвартс, ученый становится богом: Глава 15

Когда-нибудь вы видели Хогвартс в пять утра?

Кларк его увидел!

Благодаря своим привычкам по работе и отдыху, он встал до рассвета.

Умывшись и покормив Фу Цзин птицами и мучными червями, он открыл клетку и позволил ему свободно передвигаться.

— Я-я — пропищал малыш дважды и вылетел в окно спальни. Кларк не беспокоился, что птица улетит или потеряется.

В качестве его магического питомца Фу Цзин почти обладает IQ шестилетнего ребенка. Вчера вечером он сам вернулся в клетку после того, как развлекся на ветру, и закрыл за собой задвижку.

Пусть сейчас летает, возможно, он поймет структуру этого замка быстрее, чем Кларк.

Выполнив вышеописанные задачи, другие жильцы общежития все еще спали и не просыпались.

Кларк тихо вышел из общежития, пересек пустой зал и молчаливый коридор и одинокий направился на лужайку перед замком.

Хогвартс перед рассветом имел особый вид. При последнем луче звездного света Кларк расправил руки и большими шагами побежал вокруг глубокого черного озера.

Да, это утренний бег, который он должен выполнять каждое утро. Он придерживается этой привычки уже три полных года.

Рыбный ветерок коснулся его лица, развеяв последние остатки сонливости.

Сила интеллекта, похоже, соответствует способности восстанавливать ману. Хотя он вчера прошел длинный путь и лег спать очень поздно, под воздействием манной энергии Кларк, который поспал всего несколько часов, уже чувствовал себя полным сил.

Тем не менее, его физическая форма была всего лишь на 9 пунктов. Как и обычные дети, он должен был замедлить шаги после того, как дважды пробежался вдоль черного озера.

— Выдох~дыхание~

Поняв, что достиг предела, Кларк изо всех сил старался дышать ровно, подавляя мышечную боль, сделал шаг и снова побежал, прежде чем остановиться.

— Динь, вы получили информацию о специальности [Спортивный бег].

[Бег]: Общая специальность, ваша скорость движения при беге получит дополнительный бонус +2 к ловкости. (Необходимо бегать вдоль Черного озера 150 подряд дней, достигать предела каждый раз и затем вложить 1500 очков опыта, чтобы получить это умение.)

Это правильный способ получения задания на специализацию, который срабатывает случайно.

Увидев эту специальность, Кларк не смог удержаться от утвердительного кивка. На самом деле, волшебники тоже стреляют заклинаниями друг в друга во время сражений, поэтому скорость движения и реакция на уворачивание также очень полезны в бою.

В это время небо только начинало светлеть, и некоторые студенты, которые встали рано, уже заметили Кларка, указывая на его странное поведение.

Но Кларку было все равно. Занятия для первокурсников начинались только в девять, и было еще рано, поэтому он прямо вернулся в общежитие, чтобы сначала принять душ.

Когда он закончил мытье, остальные пять человек в общежитии еще не встали.

Кларк несколько раз окликнул их, но увидев, что Гарри и остальные не собираются вставать, он только развел руками и ушел один.

У него была неплохая память: вернувшись по вчерашнему пути, он пришел в холл Хогвартса.

В этот момент уже сидели разбросанные студенты, завтракающие в холле. Как путешественнику с китайской душой, ему нужно было хорошо позавтракать, что было глубоко запечатлено в его душе.

К счастью, домовые эльфы на кухне Хогвартса, похоже, обменивались опытом с несколькими другими волшебными школами, так что завтрак сегодня выглядел очень богато.

Длинные жареные немецкие сосиски, солнечные яйца с жидким желтком, ароматный тост, копченый бекон, гриль-помидоры и один лишь соус на хлебе был представлен в шести видах.

Кларк попробовал по чуть-чуть всего, особенно жареную сосиску, в которой было полно кусочков мяса. Придавая остроты черным перцем, он откусил, и это было маслянистым и сочным, что очень удовлетворяло.

— Эй, смотрите, он — «воплощение знаний» с прошлой ночи.

— Где? Где?

— Это тот, кто сидит там, самый красивый.

— Ах! Какой он милый! Смотрите, как элегантно он ест.

— О, какой ты любитель.

Слышался трепет вдали, и группа девочек собиралась вместе, указывая в эту сторону.

Кларк, конечно, знал, что говорят о нем, ведь они назвали его самым красивым, кто кроме него?

Но это также сделало его более настороженным. В его родном крае есть старая пословица: "Мальчики должны защищать себя, когда находятся вне дома."

Кто знает, не даст ли какая-нибудь любвеобильная волшебница ему любовное зелье.

Набравшись сил, он выпил еще стакан молока. Кларк взял свой ранец и покачиваясь направился к классу.

Первый урок Гриффиндора — это урок Превращений, который ведет профессор МакГонагалл. Класс находился на третьем этаже замка Хогвартс. Когда Кларк только что ел, он внимательно присмотрелся к расписанию.

Тем не менее, ему понадобилось время, чтобы найти нужное место.

Всё это произошло из-за того, что в Хогвартсе всего 142 лестницы, а вся архитектура сильно отличается от той, что он видел в фильмах своей прошлой жизни; по крайней мере, по сравнению с Универсальными студиями, которые он однажды посетил, замок в мире Гарри Поттера был более чем в два раза больше.

Но одна вещь была такой же, как в фильме: эти лестницы и коридоры заколдованы, а весь замок Хогвартс — это живое алхимическое творение.

Некоторые из этих лестниц широкие и большие; некоторые узкие, маленькие и неустойчивые; также есть двери, которые не откроются, если их вежливо попросить, или если точно уколоть в нужном месте; Стена, которая выглядит как дверь.

И действительно, отличить их сложно.

Когда Кларк пришел в класс, уже было половина девятого.

В классе Превращений уже сидели несколько студентов, и Кларк увидел Гермиону, которая сидела одна в «студенческой зоне» — в самом центре первого ряда.

— Эй! Кларк, садись сюда.

Увидев, как Кларк заходит, Гермиона радостно поздоровалась с ним.

— Я слышала от картины, что ты вышел в пять утра, почему ты встал так рано? Я еще не видела тебя в столовой?

— Я встал рано и пошел бегать, — естественно ответил Кларк, садясь справа от Гермионы и раскладывая учебники и ручки.

Затем, когда он взглянул вверх, он увидел полосатого канадского кота, сидящего на столе учителя, который пристально смотрел на него, как будто кошка смотрела на мышь.

Кларк на мгновение был ошарашен, затем пришел в себя и догадался о личности полосатого кота.

http://tl.rulate.ru/book/118802/4763466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь