Готовый перевод Coincidences / Гарри Поттер: Совпадение: Том 1. Часть 14

Через час Гарри с помощью палочки стряхнул с одежды пыль, быстро попрощался с Хагридом и снова отправился в путь. Астория оставалась тенью Гарри до конца утра, пока он бродил по школе, занимаясь обычными делами — общаясь с друзьями и выполняя домашние задания во внутреннем дворе.

После обеда он летал вокруг пустого поля для квиддича, выполняя трюки на метле, которые показались Астории весьма впечатляющими. Спустившись, он вошел в раздевалку, расположенную недалеко от поля. Даже Астория не riskнула бы зайти за ним, но, прижав ухо к двери, прислушалась. Она услышала нестройное пение Гарри под звуки работающего душа и тут же отступила, осознав, насколько странно ведет себя. Тем не менее, это дало ей ценную информацию: Гарри Поттер на самом деле обычный мальчик. Ведь какой злой темный волшебник стал бы петь песни магловской эстрады в душе?

В тот вечер Астория, как обычно, ужинала с Дафной в Большом зале. Ее взгляд невольно останавливался на зеленоглазом мальчике за столом Гриффиндора, когда она думала о своих недавних открытиях.

Теперь, когда я знаю, что он не опасен, я могу стать его настоящим другом! — обрадовалась Астория. Завести нового друга было одной из самых лучших радостей, а дружить с таким интересным человеком, как Гарри Поттер, особенно захватывало.

Но подожди. Я решила, что хочу быть его другом, а он еще не решил, хочет ли быть моим. Астория поняла, что к чему. Она вспомнила, как на прошлой неделе спросила его, хочет ли он дружить, и он ответил «да», но тогда это звучало скорее как «э-э, ладно…». Так что вполне возможно, что…

— Астория!

Дафна схватила сестру за руку.

— О! Прости, Даффи, я немного отвлеклась. Что ты говорила?

— Я спрашивала, — сказала Дафна, внимательно разглядывая сестру, — почему ты пялишься на стол Гриффиндора?

— Я пялилась? — удивилась Астория, поворачиваясь к ней.

— Последние пять минут. А на твоем лице вдруг появилось выражение ужаса, похожее на то, которое ты сделала на прошлое Рождество, когда папа съел последнюю булочку с корицей и не оставил тебе ни кусочка.

— Эй! Если честно, он обещал, что я могу съесть последнюю…

— И что? Почему ты пялилась? — повторила Дафна.

— Просто так.

Дафна, не веря сестре, знала по опыту, что причина вскоре всплывет. Наверняка, ничего серьезного в этом не было.

— Знаешь, мне кажется, Гарри Поттер на самом деле не такой плохой, каким его возвеличивают в Слизерине.

Проклятье! Дафна мысленно шлепнула себя по лбу. Это серьезнее, чем я думала!

Когда Астория была в своей комнате и готовилась ко сну, раздался стук в дверь.

— Войдите! — крикнула она, заканчивая заплетать волосы.

Дафна вошла, быстро поздоровалась, а затем села на кровать.

— Астория, я хотела с тобой поговорить, — начала Дафна медленно.

Астория вздохнула. Обычно сестра использовала такой тон только тогда, когда собиралась чего-то попросить.

— Это касается того, что ты сказала раньше о Поттере.

Дафна продолжила.

— Я знаю, что ты хочешь дружить со всеми, кого встречаешь, но, по-моему, стоит держаться от него подальше.

Астория нахмурилась.

— Но почему? Он же хороший парень, а все эти истории от Слизерина — выдумки!

— Конечно, они выдуманы, — с насмешкой ответила Дафна. — Они делают его злым божеством, хотя на самом деле он просто обычный подросток. Но речь сейчас не об этом.

— Тогда о чем же?

— О политике.

На растерянный взгляд Астории Дафна уточнила.

— Отношения между Слизерином и Гриффиндором крайне напряженные. Если тебе удастся сохранить дружеские отношения с Ромильдой и тем мальчиком с фотоаппаратом, Поттеру можешь забыть. Если другие Слизерины увидят, что ты с ним дружишь, тебе не избежать слухов. Они даже не позволят тебе сидеть за нашим столом.

— Но это нечестно! — надулась Астория.

— Иногда жизнь несправедлива, Тори, — сказала Дафна, обняв сестру. — К тому же, почему ты так сильно хочешь дружить с Поттером?

— Ну, — сказала Астория, перечисляя на пальцах причины. — Во-первых, у него много интересных историй. Он прекрасно относится к животным; сегодня утром я видела, как он кормил свою милую сову. Он добрый, потому что видел, как он помогал Хагридом, и знает много крутых трюков с метлой. Я видела, как он их отрабатывал после обеда!

Дафна побледнела. Насколько же внимательно следила ее сестра за Гарри Поттером?

— О! И я знаю, что у нас общий интерес к магловской музыке, потому что слышала, как он пел в душе!

http://tl.rulate.ru/book/118784/4766006

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь