Готовый перевод Reincarnated With the Seduction System / Перерождение с системой соблазнения: Глава 80: Разъяренный Мортимер

Барон Алистер Мортимер сидел в своих личных покоях, его лицо было перекошено от ярости. Стыд от предыдущей встречи с фальшивым Дарианом все еще горел в его памяти, его руки так сильно вцепились в края стола, что побелели костяшки пальцев.

Его гордость, его репутация были запятнаны каким-то жалким самозванцем. Он все еще слышал смех своих охранников, хотя теперь он, казалось, эхом отдавался в его голове как издевательская насмешка. Он бы этого не потерпел.

"Найдите этого самозванца!" Мортимер злобно зарычал. "Обыщите каждый дюйм замка! Он заплатит за это оскорбление своей жизнью!"

Команда была отдана, и его солдаты бросились вон из комнаты, как крысы, стремясь избежать гнева своего хозяина. Дыхание Мортимера было затрудненным, глаза горели едва сдерживаемой яростью.

Его мысли метались — кто был этот незваный гость и чего он на самом деле хотел? Он не мог поверить, что это было просто унижение.

В этот момент дверь в его комнату распахнулась, и внутрь ввалился охранник, окровавленный и задыхающийся. Глаза Мортимера опасно сузились при виде растрепанного мужчины.

"Барон! Там—" охранник с трудом пытался говорить, его грудь вздымалась с каждым вздохом. "Там побег из тюрьмы! Кто-то... они убили охранников и открыли камеры! Заключенные... они бунтуют!"

Сердце Мортимера на мгновение остановилось. С его бледного лица исчезли последние остатки краски. Тюрьма под его замком была не просто камерой предварительного заключения.

Среди пленников были люди, которые, в случае освобождения, могли разрушить все, что он построил. Его худшие опасения материализовались у него на глазах.

"Эти заключенные... Если они сбегут ..." Голос Мортимера дрожал от серьезности ситуации. Теперь он понял истинную цель фальшивого Дариана.

Это было не просто для того, чтобы унизить его или вызвать хаос — это было для того, чтобы освободить кого-то. Его мысли вернулись к одному из заключенных, которого он согласился держать в плену от имени графа. Он побледнел, если этот заключенный сбежит, он будет уничтожен вместе со всей своей семьей.

Его разум лихорадочно работал, собирая головоломку по кусочкам. Кем бы ни был фальшивый Дариан, он должен был знать о заключенных — особенно об этом заключенном. Гнев поднялся в нем, пересиливая его недавний шок. Барон повернулся к стражнику, его голос был холодным и повелительным.

"Вызывайте армию! Мы больше не можем полагаться на охрану замка; они доказали свою бесполезность!" Рявкнул Мортимер. "Заблокируйте каждый выход, каждую дверь, каждый туннель! Никто не покинет этот замок без моего разрешения!"

Охранник отчаянно кивнул и выбежал из комнаты. Мортимер сжал кулаки, ярость затуманила его рассудок.

Ситуация была настолько случайной, что Барон даже не сомневался, что в ней замешан кто-то из семьи Эверхарт. Поскольку у их семьи не было ресурсов, чтобы нанять человека с уровнем компетентности фальшивого Дариана.

Его внимание было настолько поглощено хаосом внутри его стен, что он полностью потерял из виду Еву и Розалин. Прямо сейчас это не имело значения. Что имело значение, так это подавление восстания прежде, чем оно сможет уничтожить его.

Тем временем в глубине замка Адриан двигался точно и эффективно. Его чувства были обострены, каждое движение обдумано.

С каждым шагом он встречал все больше охранников, но они не могли сравниться с его скоростью и смертоносным мастерством. Его Шаг Теневой вены позволял ему мигать в темноте, расправляясь со своими врагами еще до того, как они узнавали о его присутствии.

Продвигаясь по замку, Адриан заметил большую каменную колонну, поддерживающую часть сооружения. Ухмыляясь про себя, он знал, что ему нужно делать. Направив свою ману, он нанес мощный Удар Клыком Дракона прямо в основание колонны.

Сила удара отразилась от камня, покрыв конструкцию паутиной трещин.

С оглушительным треском колонна рухнула, заставив окружающие стены задрожать и обрушиться каскадом обломков.

Разрушение эхом прокатилось по всему замку, еще больше усилив хаос. Стражники, которые были свидетелями этого, в ужасе смотрели, как, казалось, рушатся сами основы их крепости вокруг них.

Адриан не терял ни минуты. Он продолжил свой путь, рубя всех, кто стоял у него на пути. Его цель была ясна — выбраться за пределы замка и встретиться с Софией, Евой и Розалин.

Тем временем в тюрьме бунтовщики хлынули с нижних уровней, волна ярости и отчаяния гнала их вперед.

Они поднялись по лестнице, столкнувшись с оставшимися охранниками, которые были отправлены для сдерживания восстания.

Но заключенные, теперь вооруженные и опасные, сражались со свирепостью, порожденной жаждой мести и страхом. Они знали, что не всем удастся сбежать, и никто из них не собирался быть теми, кого оставят позади.

Среди хаоса небольшая группа заключенных отделилась от основной толпы. Они двигались целенаправленно, их действия были более расчетливыми, чем у безмозглых бунтовщиков. Черноволосая девушка и пожилой мужчина в форме охранника шли впереди, незаметно слившись с толпой.

"Ты уловил ауру того, кто освободил нас?" - спросила черноволосая девушка мужчину постарше, ее голос был холодным и четким.

"Нет, миледи", - ответил пожилой мужчина с уважительным кивком. "Его ауру практически невозможно обнаружить".

"Как и ожидалось от того, кто мог в одиночку учинить такой хаос, у него, вероятно, были какие-то меры". сказала девушка, и ее губы изогнулись в слабой улыбке.

"Даже если ты потерпел неудачу, это не имеет значения, найти его будет нетрудно. Он сказал, что его армия скоро растопчет барона, в конце концов, он сам это сказал. Пусть наши люди проведут расследование. Сейчас нам нужно позаботиться об этом предателе в нашей семье... и избавиться от этой проклятой манжеты для подавления маны. "

"Да, миледи", - ответил мужчина постарше, который оказался дворецким. "Мы вернем долг, как только выберемся отсюда. Давай ослабим давление на твоего отца, чтобы он смог уничтожить этот кусок грязи. "

С этими словами они продолжили свой побег, с привычной легкостью ориентируясь в хаосе. Неразбериха в замке была их преимуществом, и они намеревались использовать его в полной мере. 

http://tl.rulate.ru/book/118767/4945103

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь