```html
Какой глупый олень.
В глазах старшей сестры читалось полное сожаление:
— Ты думаешь, что мой IQ такой же, как у тебя? Я всё ещё молода и не хочу попробовать, каково это — быть закопанной заживо.
После этого она неохотно вернула палочку Луи.
— Это очень хорошая палочка, Сяолу. — Старшая сестра, всегда отличавшаяся колкостью, впервые похвалила эту палочку.
— Ты можешь оставить её себе, кажется, она нужна тебе больше, чем мне. — Луи вновь протянул палочку старшей сестре.
Оценка палочки системой составила +20%. Луи и так не интересовался огненными заклинаниями, поэтому он решил сделать одолжение.
Только построив хорошие отношения, можно будет впоследствии выдвигать чрезмерные требования, например... Эх, эх, эх?
В это время старшая сестра немного впечатлённо замерла и с недоумением спросила:
— Ты имеешь в виду... отдать мне? У тебя всё в порядке с головой, студент Маунтбаттен, ты, возможно, не понимаешь этого. Ценность палочки —
Даже олень перестал лаять.
— Не волнуйся, никто не понимает ценность этой палочки лучше, чем я. — Луи раскинул руки и сделал классический жест.
— Я, возможно, буду беспокоить тебя с ночными экскурсиями много раз в будущем, просто считай это наградой.
Он произнёс это с лёгким безразличием.
Кэтрин внимательно смотрела на Луи некоторое время, а затем тихо сказала:
— Спасибо.
— Мне действительно не хватает твоего ядовитого языка. Мне нравится твой, эм, ядовитый и надменный вид. Пожалуйста, восстанови его...
Холодная палочка коснулась его подбородка.
— Сегодня на ужин — мясо оленя. — В глазах старшей сестры блеснули опасные искры.
Луи понимает, что лучше молчать.
Когда он вернулся в замок, небо уже начинало светлеть. Осторожно пробравшись обратно в общежитие, Луи достал загадочные яйца питомцев, одно большое и одно маленькое, и положил их на ночной столик.
Согласно инструкциям, они начнут высиживаться только через два дня.
Не стоит бояться опоздать после хорошей еды. С комфортным настроением Луи заснул.
Единственное занятие по Защите от Тёмных Искусств, которое было в четверг, прошло довольно поздно. Увидев ожидающие взгляды нескольких друзей, Луи не смог бы разрушить их иллюзии — пусть они немного порадуются.
Сырой класс и затхлый запах — первое впечатление первокурсников о занятиях по Защите от Тёмных Искусств. Толстые занавески полностью закрывали полуденное солнце, а вместе с причудливо оформленными горшечными растениями весь класс издавал зловещий запах. Неопытные юные волшебники даже подумали, что они как будто перенесли во времени.
Когда профессор Квиррел пришёл в тюрбане, обстановка в классе только ухудшилась. Уподавляющий запах чеснока заставил учеников закатить глаза.
Профессор Квиррел кажется безобидным, в нём есть детская непосредственность и лёгкая робость, как у новичка в обществе. Даже общаясь с юным волшебником, который намного младше его, он выглядит очень нервно. Он заикаясь здоровался со всеми, крепко держа свой тюрбан.
Драко сидел рядом с Луи и тихо жаловался:
— Человек вроде этого действительно назначен профессором Защиты от Тёмных Искусств. Если мой отец об этом узнает, он точно потребует отстранения его от должности.
— Действительно. — Луи кивнул в знак согласия. Ему этот учитель тоже не нравился.
Но по совсем другой причине, нежели Драко.
Так же, как и в играх, Луи всегда считал, что есть два типа людей: один — настоящие новички. Если он недостаточно силён и терпит поражение от других, то хуже всего, что он просто проиграет следующему. Луи всегда был очень терпим к новичкам; о, я приду и помогу им, такие люди плохие, совершенно отличные от нормальных, и каждый раз, встречая таких, он заботливо делал некоторые ораторские упражнения.
Если бы профессор Квиррел был просто блюдом, то это было бы вполне терпимо, и он мог бы изучать сам по себе.
После того как профессор Квиррел представился на трибуне, он запинаясь спросил:
— Ребята, кто из вас знает, что такое Защита от Тёмных Искусств?
В классе воцарилась тишина, кроме Гермионы, которая высоко подняла свою маленькую руку.
Луи не любит находиться в центре внимания, особенно перед профессором Квиррелом. А что если Волдеморт нацеливается на него...
— Это... студент, пожалуйста, ответьте. — Профессор Квиррел указал на Гермиону.
— Магия, используемая для защиты от чёрной магии, а также некоторые攻擊性的魔法, обладающие способностью разрушать заклинания, собирательно называются защитой от тёмной магии.
— Очень... очень хорошо, Гриффиндор... пять очков для Гриффиндора! — Профессор Квиррел взглянул на список с волшебной фотографией: — Ответ Гермионы Г...Грингер очень, очень хорош.
— Тогда... кто знает... что такое... методы защиты от Тёмных Искусств?
Профессор Квиррел выделил Драко для ответа.
— Броня для защиты, профессор. — Драко с гордостью посмотрел на Луи.
Сердце Луи дрогнуло, замолчи, мальчик...
Он был сердит и завистлив, готовясь отшлёпать Драко, но тот был быстрее, быстро и гордо произнёс:
— Мой сосед по комнате, студент Луи, может тихо навести заклинание Броня!
Смотря на его выражение лица, оно явно говорит: "Мой брат Луи — будущий маг!"
Глаза Луи потемнели.
То, что гласит закон Мерфи, действительно верно, мой друг, ты действительно мой хороший друг, Драко!
Луи стиснул зубы и почувствовал такую злость, но всё же заставил себя улыбнуться.
Он тайком поклялся в сердце, что когда Драко отправится в пещеру Запретного леса, он обязан будет дать этому малому нахалу что-нибудь на ужин.
— О? — Профессор Квиррел заинтересовался:
— Лу... мистер Луи... на самом деле очень талантлив. Не мог бы ты продемонстрировать это всем?
Луи вздохнул. Он всё равно не сможет скрыться, так что лучше схитрить у профессора Квиррела... Поэтому он сжал зубы и сказал:
— Пожалуйста, примените Expelliarmus ко мне, профессор.
— Хорошо. — Профессор Квиррел достал свою палочку.
— Ты... должен быть готов, я начинаю.
— Давай! — Луи готовился к борьбе.
— Expelliarmus!
Ярко-красный свет вырвался из головы палочки профессора Квиррела. Луи не осмелился беспечно, подняв руку, чтобы отразить разоружающее заклинание с помощью синего светового щита.
*Вы получили 1000 очков мастерства заклинания Броня.
Луи медленно раскрыл рот и, впервые за одиннадцать лет, не произнёс ни одного ругательства в своих мыслях.
Это определённо временное тело Волдеморта!
Профессор Квиррел... или профессор Волдеморт многозначительно посмотрел на Луи.
— Да, очень выдающееся выступление. — Он перестал заикаться и с улыбкой взглянул на Луи:
— Пожалуйста, приходите ко мне в офис в воскресенье вечером, мистер Маунтбаттен, я хочу научить вас Защите от чёрной магии.
В классе разразился переполох, а Гермиона с завистливым и восхищённым взглядом смотрела на Луи, явно желая занять его место и попросить профессора Квиррела о личном обучении.
Если бы она знала, кто заклинал, интересно, сохранила бы она своё нынешнее восхищение.
— Я... эм, можно мне не приходить, профессор... — Луи сухо спросил.
— Для такого талантливого молодого человека, как ты, как профессор Защиты от Тёмных Искусств, было бы преступлением не дать тебе полное руководство, мистер Маунтбаттен.
Профессор Квиррел сосредоточился на Луи.
```
http://tl.rulate.ru/book/118760/4759748
Сказали спасибо 5 читателей