Готовый перевод Mesugaki Tank Enters The Academy / Танк Месугаки поступает в Академию: Глава 11 часть 1

Занятия Харне не приносят удовольствия.

Дело не в том, что она не умеет преподавать.

Просто у меня нет базовых знаний, поэтому я не могу понять, о чем говорит Харне.

Разве не так чувствует себя человек, бросивший математику, когда идет на урок математики?

Теперь я понимаю, почему люди спят на каждом уроке.

Я не могу понять ни слова из того, что она говорит, так что что мне остается делать, кроме как спать.

Я как-то продержалась на уроке Харне, но все, что я узнала за это время, сводилось к одному.

Как и ожидалось, решения письменного экзамена нет.

Все, что мне остается, - это исследовать подземелья.

Проведя время в пустых раздумьях под видом занятий, я пришла на тренировочную площадку, как будто это была моя ежедневная рутина.

Обычно я разминалась и начинала бегать, но перед этим нужно было кое-что проверить.

Я должна была выяснить, что за чертовщину я слышала прошлой ночью!

Когда я зашла на тренировочную площадку, то, естественно, встретила других солдат и рыцарей.

Обычно они просто вежливо здоровались со мной и убегали, но сегодня все было иначе.

«Спасибо».

«Леди!»

«Спасибо за вашу милость!»

Они вдруг начали громко благодарить меня.

Что?

Почему вы так говорите?

Что я такого сделала, чтобы вы так заговорили?

Все, что я сделала вчера, - это сразилась с неотёсанным рыцарем.

Разве стоит за это благодарить?

Пока я пребывала в недоумении от нахлынувшей благодарности, ко мне подошел рыцарь.

У него было несколько мелких шрамов на лице и чистая голова, которую, покинули волосы.

Его острые глаза и телосложение были больше, чем у обычного взрослого мужчины.

Это был рыцарь, которого можно было назвать свирепым.

Он преградил мне путь, не сказав ни слова.

'Что?’

«Что, лысый рыцарь!»

Какого черта, лысый рыцарь!

Месугаки, ты что, не умеешь читать настроение?

Что ты собираешься делать, если спровоцируешь этого человека?!

Конечно, он не тронет меня, потому что я его юная госпожа, но всегда есть вероятность!

«Леди Люси».

'Да!’

«Что!»

«Большое спасибо, что спасли Карла!»

Свирепый рыцарь сдержанным движением опустился на колени и зарылся головой в землю.

«Я думал, что больше никогда не увижу Карла! Но благодаря вам, юная леди, я могу это сделать!»

«Верно!»

«Это все благодаря вам, юная леди, проявившая милосердие!»

Как только рыцарь закончил говорить, рядом с ним подбежал солдат и, опустившись на колени, тоже зарыл свою голову в землю.

Нет.

Зачем вы это делаете?

Пока я в замешательстве не могла разобраться в ситуации, количество людей, стоящих передо мной на коленях, начало увеличиваться.

Карл?

Когда вы говорите «Карл», вы имеете в виду того неотёсанного рыцаря, верно?

Когда вы говорите «милосердие», вы имеете в виду, что я сказала Бенедикту не ругать его так сильно?

Разве за это стоит благодарить?

Но знаете что?

Успокойтесь!

Вы, мерзавцы!

Я не могу ничего сказать!

Пока я терялась в догадках, человек, защитивший меня от атаки Карла, подошел ко мне издалека.

Это был командир рыцарей, Поссел?

«Ребята!»

«Юная леди взволнована!»

«Прочь с дороги!»

От крика Поссела задрожала вся тренировочная площадка.

Вот это да.

Как кто-то может быть таким громким?

С такой силой он, наверное, мог бы убить кого-нибудь своими голосовыми связками.

Не я одна была напугана его голосом.

Окружающие меня люди тоже отступили назад, как и велел им Поссел.

Как и полагается рыцарю-командору!

Спасибо!

Я не могу сказать «спасибо» из-за перевода в Месугаки, но, пожалуйста, знай, что я так думаю!

«Мисс Люси, вы в порядке?»

'Да, я в порядке, но почему все так себя ведут?'

«Вы думаете, я в порядке? Почему эти идиоты так себя ведут?»

Поссел не ответил, хотя мне хотелось объяснений.

Вместо этого он опустился на колени, как это сделал первый рыцарь.

Какого роста был этот старик?

Как его взгляд мог быть выше моего, даже когда он стоял на коленях?

«Мисс! Я, Поссел, также хотел бы поблагодарить вас, мисс! Благодаря вашему высокому милосердию будущее рыцаря было сохранено!»

Ха.

Проклятье.

Точно.

Этот парень был лидером многих рыцарей.

Тогда, конечно, он был таким же, как и все остальные.

http://tl.rulate.ru/book/118755/4786643

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь