— Ты позволила Гарри и Рону списать твою домашнюю работу? Это неправильно! Нам снова точно вычтут баллы!
Гермиона держала в руках толстую книгу, продолжая говорить с тревожной быстротой, и на её лбу читались сомнения.
Вейзет поднял голову.
— О чём ты говоришь?
— Я только что это видела... — Гермиона указала назад, на свой "царский" уголок. — Рон и Гарри принесли сюда свою домашку. Они явно пришли занять её у тебя.
— Так где моя домашняя работа? — мягко спросил Вейзет, разводя руки и показывая на "Теорию метаморфизма".
Гермиона на мгновение замерла, её уши мгновенно покраснели, и она в панике произнесла: — Прости... Я не знаю...
Вейзет спокойно ответил: — Они сами выполнили домашнюю работу. Я лишь помог ответить на некоторые вопросы. Всё очень просто.
Теперь он немного понимал, почему Рон и Гарри звучали недовольными, говоря о Гермионе.
Такой откровенный и импульсивный характер действительно трудно принять.
— Но это я им тоже сказала! — сердито возразила Гермиона. — Я сказала им, что если они будут списывать, их точно поймают, и баллы будут вычитаться!
— Тогда я также сказал… если кто-то не понимает, приходите и спрашивайте меня. Это ясно объяснялось на уроке, так почему они не записывали всерьёз?
Вейзет вдруг почувствовал смешанные эмоции.
— Ты прямо все эти слова говорила?
— Да! — кивнула Гермиона. — Я тебе всё рассказала!
Вейзет продолжил:
— Как думаешь, им хотелось слышать это от тебя?
— Почему бы не быть счастливым... — Гермиона колебалась. — Наверное, нет... Я делаю это ради их же блага...
— Ну... — Вейзет нахмурился. — На самом деле, в прошлый раз я видел твою трансформацию, когда спичка превратилась в иглу...
— Ты слишком жаден. Ты думаешь, что сможешь завершить волшебную трансформацию за короткое время, как я. Ты действительно считаешь, что у тебя есть такая способность?
Тело Гермионы дрогнуло, глаза слегка налились слезами.
— Ты...
— Ты до сих пор не понимаешь? — слегка улыбнулся Вейзет. — Всё, что я только что сказал, было просто имитацией того, что ты говорила Рону и другим.
— Никто не любит слышать поучения, тем более когда кто-то снисходительно говорит им, что делать, указывает на их недостатки и ставит под сомнение их способности.
— Я знаю, ты делаешь это ради их блага, но чтобы они приняли твои советы, нельзя просто их критиковать.
— Время почти вышло, я сначала пойду. — Он проигнорировал Гермиону, застывшую на месте, взял "Теорию метаморфизма" и блокнот и вышел из библиотеки.
Имея достаточно времени в выходные, он планировал продолжить исследовать этот великолепный замок и добыть больше древних магических сил.
----------------------------------------
Защита от тёмных искусств — это крайне важный курс, который включает изучение различных тёмных существ и понимание заклятий, ядов и проклятий, связанных с тёмной магией.
Этот курс также позволяет изучить множество атакующих заклинаний и понять, как должны сражаться маги.
Кроме того, сам курс очень актуален — ни один профессор не преподавал более одного года за последние сорок-пятьдесят лет.
Даже Равенкло уговаривают: "Боюсь, что сам курс проклят!"
Каждый год находить нового профессора по Защите от тёмных искусств стало главной проблемой для Дамблдора.
По этой причине качество преподавания профессоров по Защите от тёмных искусств стало крайне неоднородным.
Например, Квиррелл, который сейчас ведёт класс, не вызывает у студентов большого уважения.
Во-первых, странный внешний вид Квиррелла: он носит фиолетовый тюрбан, пропитывающийся запахом чеснока.
Студенты страдают от повсеместного запаха чеснока на занятиях.
Во-вторых, содержание урока. Он запинается, зачитывая материал из учебника, затем стучит его разъясняя, и делает некоторые расширения, но не содержит настоящего практического контента.
Такой опыт занятий действительно не приносит удовольствия. Многие студенты называют его "заменой урока истории магии" и открыто дремлют на уроках.
— Проклятие соплей! Это... древняя магия... — снова начал запинаться Квиррелл.
— Маги... после войны волшебного мира... усовершенствованное проклятие соплей вернулось... обратно к учебникам!
Самая опасная форма чёрной магии — проклятия, и проклятие соплей как раз к ним относится.
Однако в объяснении Квиррелла эффект заклинания очень прост — оно вызывает у жертвы сильный насморк, подобно плохой простуде.
Общее имя и описание проклятия, в сочетании с запинанием, вызвали у студентов, как минимум, половину, которые начали дремать.
Даже студенты Равенкло не выдержали и просто достали домашнюю работу, оставленную Снеггом накануне, и начали яростно писать.
Вейзет всегда выполнял домашнюю работу, оставленную на занятиях, в тот же день.
Кроме того, у него был богатый опыт в классах по истории магии, что позволяло ему организовывать учебный материал, несмотря на трудности, и усваивать небольшое количество знаний.
Как будто собирая пазл, ему также было приятно собрать путаный материал занятий.
Проклятие соплей не так-то просто, как кажется.
По словам Квиррелла, заклинание претерпело несколько превращений. Особенно после войны волшебного мира, сила проклятия соплей заметно уменьшилась.
— Профессор Квиррелл! — поднял руку Вейзет. — Извините, вы понимаете оригинальную силу этой магии?
Ясный и громкий голос сразу же разбудил студентов, и они в недоумении искали, кто говорил.
— О... — Квиррелл также проснулся от сна. — Мистер Лавгуд, почему... почему вы так думаете?
Вейзет ответил:
— Потому что это проклятие. Как самая опасная форма чёрной магии, оно не должно просто вызывать у людей заложенность носа, верно?
— Хе-хе... вы очень... внимательно слушаете урок! — с облегчением засмеялся Квиррелл, с надеждой глядя на него.
Среди студентов, отсутствующих на занятии, Вейзет, который внимательно слушал, делал заметки и размышлял, был так отличен.
Квиррелл продолжил: — Причина, по которой эта магия... древняя, заключается в том, что вдохновение приходит из болезней или... или чумы! Чума, которая смертельна!
— Это означает... исходный эффект этого проклятия может быть... использован для убийства! Это убийственное проклятие!
— Убийственное проклятие? — Магия, связанная со смертью, естественно, привлекла внимание присутствующих студентов.
Глава 48: Использование потенциала и воспитание резервуаров
— Самое раннее проклятие соплей было очень... очень сложным, compound проклятием, которое может вызывать сильный... сильный понос, непрерывную высокую температуру, кожные язвы...
Запинание Квиррелла было таким сильным, что лишь через три минуты студент, который редко проявлял внимательность, уже не смог сдержаться и отключился.
Серьёзность Вейзета тронула Квиррелла, заставив его открыть душу и глубоко интерпретировать проклятие соплей, что заставляло его чувствовать, будто он преподаёт всё, что знает.
Только Вейзет слушал с большим интересом и записывал целую страницу заметок.
Когда прозвенел звонок, Квиррелл подошёл к Вейзету и с робким выражением и хриплым голосом спросил:
— Как... как это? Ты понимаешь... понимаешь?
— Очень захватывающе! — с удовлетворением улыбнулся Вейзет. — Это первый раз, когда я сталкиваюсь со сложной магией. Есть ли у предыдущих заклинаний похожие особенности?
Квиррелл с радостью ответил:
— Очень интересное объединение... объединение! Неудивительно, что профессор Флитвик... всегда хвалит вас.
— Хочешь узнать больше... больше этой магии? Приходи ко мне в офис в обед, я порекомендую... порекомендую тебе несколько книг!
Вейзет кивнул в ответ:
— Конечно, никаких проблем, извините, что отвлекаю вас от обеденного перерыва.
— Нет... всё в порядке! — Квиррелл махнул рукой и улыбнулся ещё радостнее, — Это редкость встретить хорошего... старательного студента.
Он вернулся в офис с тяжёлой поступью, прислонившись к двери, с болью в глазах.
— Я должен это сделать... Это приказ мастера... — он закричал, — Но он всего лишь старательный Равенкло, как и я в прошлом... Прости...
— Ай! — Квиррелл сделал глубокий вздох и машинально прикрыл голову. Боль мешала ему дышать. Это был сигнал от Волдеморта, призывающего его.
Он подошёл к середине офиса и снял фиолетовый тюрбан перед зеркалом.
В зеркале отражалась задняя часть его головы, где росло ужасное лицо.
Лицо было похоже на змеиную морду, с двумя ноздрами вместо носа, а злобные глаза светились странным красным светом.
Волдеморт, который изначально находился на змеином теле, переселился на Квиррелла, образовав неотразимую подчиняющую связь.
Волдеморт холодным голосом, похожим на звук яда, произнес:
— Квирину... Надеюсь, ты принесёшь мне хорошие новости на этот раз!
— Мастер... — Квиррелл дрожал и уважительно произнёс, — Я пригласил одного из двух мальчиков, за которыми вы просили меня следить.
— Гарри Поттер? — глаза Волдеморта стали красными, а затем немного потускнели. — Нет! Этот мальчик низкого уровня... Ты пригласил Вейзета Лавгуда?
— Верно! Я объяснял проклятие соплей сегодня и успешно привлёк его внимание. — быстро сказал Квиррелл. — Я пригласил его прийти на обед и рекомендовать ему несколько книг.
— Как и ты, Равенкло, искушение, которое приносит знание, смертельно для тебя! — злобно рассмеялся Волдеморт.
— Очень хорошо! Квирину, ты отлично поработал! После столь долгого времени ты, наконец, сделал что-то для меня!
— Быстро узнай, как войти в комнату на четвёртом этаже. После этого я дам тебе всё, что ты хочешь!
— Спасибо! Мой мастер! — Квиррелл закрыл глаза, его щеки немного подёргивались. — Что мне делать дальше?
— Каково содержание вашего курса сегодня? Почему он привлёк его внимание?
— Проклятие соплей, я рассказал историю этой магии. Вейзет считает, что поскольку это проклятие, оно не должно быть таким простым.
— Его интуиция очень остра! — усмехнулся Волдеморт. — Чтобы скрыть свои следы, эти идиоты использовали такое глупое и обыденное название, как проклятие соплей, чтобы замаскировать настоящее название этого проклятия.
— Хроническое проклятие! Мастер, вы только что рассказали мне об этой магии вчера. — Квиррелл, сбитый с толку, спросил, — Но я не понимаю, что вы собираетесь делать с Вейзетом? Разве это не просто Гарри Поттер...
— Квирину, не пытайся догадываться о моих намерениях! — внезапно строго закричал Волдеморт.
Квиррелл вдруг почувствовал, как его голова вот-вот взорвётся, и его тело едва могло удерживать равновесие. Он немедленно пал на колени, в холодном поту.
— Мастер... Я знаю, что был неправ! — он начал умолять о пощаде. — Мастер... что нам делать?
— Отбрось всё, что у тебя есть, Квирину... — голос Волдеморта был полон соблазна, — Я вложу в тебя секрет Проклятия болезни, и ты научишь его этой магии!
http://tl.rulate.ru/book/118751/4760654
Сказали спасибо 4 читателя