Готовый перевод Hogwarts: From Luna's family to god / Хогвартс: От семьи Полумны до бога: Глава 15

— Сотрудники Министерства магии... — Визет указал на крепкого мужчину в плиссированном юбке. — Вы так одеты?

— Правда? Это трудно понять, не так ли? — Усмехнулся Цю Чжанчжун, казавшийся немного растерянным. — Поэтому я считаю, что изучение маглов должно быть популяризировано, а знания в этой области необходимо обновлять.

— Я в форме «Тутсхилл Торнадо» и держу летающую метлу, и что с того? Они меня не заметят... Сегодняшние маглы гораздо более толерантны.

— Ты можешь в это поверить? Сейчас 1991 год, а понимание маглов все еще застряло на уровне трехсотлетней давности. Это невероятно!

Цю Чжанчжун шагнул вперед, ускорив шаг, и исчез в столбе.

Визет последовал за ним, и после мгновения темноты перед ним возникла яркая платформа.

За спиной больше не было зала на вокзале Кингс-Кросс, а вместо него возвышалась кованая арка, и от потолка свисала табличка «Платформа 9 и 3/4».

Ууу ууу ууу...

Это был ярко-красный паровой локомотив, полного викторианского стиля.

На самом деле, этот паровоз действительно был из той эпохи и стал средством передвижения, которое Министерство магии «реквизировало» из Англии.

На тот момент министром магии была Отталин Гэмбл. Чтобы безопасно сопроводить студентов Хогвартса обратно в школу, женщина-министры преодолела все возражения и мобилизовала Министерство магии для осуществления крупного проекта.

Этот проект включал 167 заклинаний забывчивости, что стало самым крупным скрытым магическим событием в истории Англии, в результате которого была построена станция «девять и три четверти».

Паровой локомотив также был полностью модернизирован: от паровой тяги он перешел на магическую, и его назвали «Экспрессом Хогвартса».

На платформе было очень шумно, белый магический дым кружился в воздухе, а различные питомцы блуждали под ногами; родители цеплялись за подоконник Экспресса Хогвартса, бормоча напутствия перед отправлением, а дети кивали, как курчавые цыплята.

Визет направил волшебный глаз, и древняя магическая сила, накапливавшаяся здесь, была очень обильной; серебристо-голубая магия почти переполняла платформу.

Его разум сосредоточился, и бесчисленные древние магии устремились к нему. «Практическое руководство для волшебников» в его мысли перевернулось на четвертую страницу.

«Древняя магия: улучшенная (начальный уровень)»: направляй древнюю магическую силу для улучшения заклинаний... усиливай магическую силу... добавляй специальные эффекты к заклинаниям...

Улучшенная магия отличается от магии щита. Ее нельзя использовать напрямую, она должна комбинироваться с другой магией.

Эффект весьма практичен. Можно усилить магию и добавить несколько специальных эффектов.

В это время, перед началом учебного года, помимо распаковки школьных принадлежностей, Визет изучал «Практическое руководство для волшебников», чтобы понять, как использовать древнюю магию.

С точки зрения его предыдущей жизни, этот блокнот можно рассматривать как нечто вроде «Специальных умений», которые представляют собой так называемые особые и SP-навыки.

Будь то магия щита в самом начале или магический глаз, полученный на Нокс-Аллее позже, они значительно отличаются от сегодняшней волшебной магии.

В частности, появление улучшенной магии помогло ему подтвердить соответствующие предположения.

В блокноте упоминались две древние магические силы.

Одна из них происходит от Обскуруса и может использоваться для непосредственного колдовства.

Второй вид древней магической силы более особенный, он исходит из тех древних магических зданий; эти здания накапливают магию долгие годы, и магическая сила, которую они производят, может быть непосредственно поглощена для продвижения роста магического глаза или открытия новых страниц блокнота.

— Чувствуешь себя пораженным? — Прозвучал голос Цю Чжанчжун. — Когда я впервые вошла сюда, я тоже была в шоке. Такие антиквариаты обычно можно увидеть только в музеях.

Первые несколько вагонов уже были полны студентов. Некоторые из них играли в коридоре, некоторые делали домашние задания, а некоторые просто болтали без дела.

— Зачем ты привел с собой такса? Это сейчас популярно?

— Его зовут Лефу, это жаба. Дядя купил его для меня. Он очень доволен тем, что у меня есть таланты волшебника...

— Ты уверен, что твой дядя доволен? Возможно, это что-то другое? До сих пор есть люди, которые используют жаб ... как питомцев?

Цю Чжанчжун была очень общительной. Она увела Визета в середину поезда и нашла пустой вагон.

Они вместе подняли чемоданы на полку. — Им, скорее всего, все еще нужно делать домашние задания. Здесь в основном студенты Гриффиндора.

— Откуда ты это знаешь? — любопытствовал Визет.

Он не знал много о Хогвартсе. Хотя у него был блокнот под названием «Хогвартс: История», он не успел его прочитать, так как это была не учебная книга.

Цю Чжанчжун достала тряпку и стала протирать уже блестящую летящую метлу. — Насколько мне известно, студенты Гриффиндора очень активно проводят летние каникулы.

— Они отправляются исследовать магические руины или целый день наслаждаются квиддичем... В общем, делать домашние задания обычно у них на последнем месте.

Визет не смог удержаться от смеха и сказал: — За день до начала занятий тебе нужно выбирать между выполнением домашних заданий и сном?

Цю Чжанчжун тоже засмеялась: — Да! Именно так!

Вдруг появился чернокожий парень, поднявший карман своего свитера. — Эй, дружище! Можешь одолжить мне свои домашние задания? У меня есть паук из Африки, я могу позволить его потрогать!

— Ле Фл! — Цю Чжанчжун подняла руку и представила. — Ли Джордан, третий курс Гриффиндора, известный комментатор квиддичевых игр.

— Ха-ха! Не такой уж известный! — Ли Джордан вошел в вагон. — Ты сделала домашние задания профессора Флитвика?

— Я только вчера дома узнала, что забыла новый учебник в Африке, и его отправят в школу только завтра. Но я вообще не выполнила ни одной из предварительных работ, заданных профессором Флитвиком!

Улыбка Цю Чжанчжун будто говорила: «Смотри! Студенты Гриффиндора именно такие, домашние работы для них не в счет.

Цю Чжанчжун терпеливо объяснила: — Тебе стоит спросить кого-то другого. Я на втором курсе, а этот Визет новичок в этом году.

— Цю Чжанчжун! Я знаю тебя! — Ли Джордан с улыбкой подмигнул. — В игре в прошлом учебном году Седрик не смог поймать золотой снитч. Кажется, он отвлекся из-за тебя!

— Кх-кх-кх... — Щеки Цю Чжанчжун покраснели, как будто она подавилась, и она несколько раз закашляла. — Ты перепутал людей... Я студентка Равенкло.

Ли Джордан высоко поднял брови, выглядя обиженным. — Как комментатор, моя обязанность — запечатлеть замечательные моменты игры!

— Ты тоже был в этой форме «Тутсхилл Торнадо» тогда. Я это хорошо помню и не могу ошибиться. Могу поклясться на пауке!

— Но я все же предлагаю тебе спросить кого-то другого. — Цю Чжанчжун быстро перебила Ли Джордана. — Мы действительно не можем помочь тебе.

— Тогда могу я немного побыть здесь? — Вздохнул Ли Джордан. — Подожду, пока Фред и остальные не сядут на поезд, посмотрю, принесли ли они свои учебники.

— Как хочешь, — Цю Чжанчжун не отказала.

Визет спросил: — Фред? Это Фред Уизли?

Ли Джордан радостно улыбнулся. — Да! Это он! Фред и Джордж — близнецы, а я с ними в хороших отношениях! Ты знаешь их тоже?

Визет кивнул: — Уизли однажды мне помогли, так что мы знакомы.

— Так они твои знакомые! — Ли Джордан вздохнул и снова пожаловался: — Я совершенно не хочу проводить все свое время за домашними работами, яд этого паука потрясающий!

— Когда я был в Африке, я проводил эксперимент с этим пауком, и даже если язык только немного коснется яда, это будет очень эффективно. Жидкость может сразу же распухнуть!

— Если Фред и другие придут, мы можем провести эксперименты вместе! Если бы не эта ужасная домашка… К сожалению, я спросил у нескольких людей, но никого не удалось перенять задания!

— Никто не одолжит... — Визет снова заметил карман Ли Джордана. — Ты хочешь одолжить уроки, а наградой будет возможность потрогать паука?

Ли Джордан энергично кивнул: — Конечно! Это не обычный паук, его яд волшебный, он редкий! Как волшебник среди маглов!

Визет понял, почему никто не одолжал Ли Джордану задания.

Трогать пауков... Это как-то немного жутко, что бы ты ни думал об этом.

Этот чернокожий парень был активным человеком. Вероятно, благодаряracial talent, его желание говорить было особенно сильным.

Когда Ли Джордан узнал, что Визет знаком с Фредом и его компанией, он сразу заговорил о них, как будто они были старыми друзьями, и представил каждый факультет.

— Конечно, Гриффиндор лучший факультет! Ты знаешь директора Дumbledore? Он член Гриффиндора! Лучший из лучших!

— Эээ... Равенкло тоже неплох. Было бы здорово, если бы Цю Чжанчжун была на одном курсе со мной. Равенкло уделяет больше всего внимания домашним заданиям!

— Люди из Хаффлпаффа очень дружелюбны. Тот обаятельный парень Седрик... Они едят больше всего. Я действительно не знаю, откуда у них это!

— Слизерин? Это худший факультет с множеством темных волшебников. Таинственный человек из Слизерина. Эти люди готовы на всё, лишь бы выиграть Кубок факультет. Их декан — демон допроса!

— Таинственный человек... Это название звучит довольно странно. — Визет почувствовал, что это название знакомо.

Он вдруг вспомнил, что это одно из настоящих кодовых имен Волдеморта, которого обычно называют «Существо без носа» или «Два отверстия».

— Это имя было не смешным тогда. — Ли Джордан проглотил слюну, его голос стал приглушенным. — Это был самый опасный темный волшебник в истории!

— Я слышал от отца, что тех, кого убил таинственный человек, было достаточно, чтобы сформировать армию нежити! Даже тот, кого называют «таинственным человеком», это всего лишь прозвище, потому что мы боимся звать его по имени.

— Это так опасно? — Визет нахмурился. — Я слышал о Гриндевальде... Он, кажется, был очень опасным темным волшебником.

Он все еще знал имя Геллерта Гриндевальда из фильма «Фантастические твари и где они обитают».

По крайней мере, в фильме боевые способности Гриндевальда были исключительно сильными. Даже если он противостоял Аурорам Магического Конгресса в одиночку, ему было легко справиться.

— Это было давно. — Ли Джордан пожал плечами. — Это директор Дамблдор победил Гриндевальда. Я знаю это. Так что это правильно, что я учусь в Гриффиндоре!

После того как Цю Чжанчжун протерла свою метлу, она сказала: — Если тебе интересуют Гриндевальд и таинственный человек, можешь прочитать «Современную историю магии», там есть более детальные записи.

...

Время скоро подошло к половине одиннадцатого, и Ли Джордан, почувствовав жажду, устроился и начал пытаться наверстать домашние задания.

— Заклинание ремонта... Как оно пишется? Р... что? Ремонт! Это заклинание используется для починки предметов... Кто его изобрел в Англии? Я думаю, я видел его раньше...

Цю Чжанчжун погрузилась в книгу под названием «Происхождение квиддича», её плечи тряслись, и иногда можно было слышать, как она вдыхает.

http://tl.rulate.ru/book/118751/4754963

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь