```html
Нанако и Мимику продолжали прислоняться к дереву, чтобы охладиться после приветствия Итачи.
Остальные смотрели на Сяо Юйцзе, и в этот момент Итачи наблюдал за Фушигуро Мегуми.
Пальцы Мегуми коснулись ступеней, и он постепенно углубился.
— Кажется, у меня есть другой путь.
Слыша, как Фушигуро Мегуми заговорил, все сразу обратили на него внимание и увидели, что его правая рука фактически погрузилась в землю, словно под ней существовало другое пространство.
— Способности десяти теней? — спросил Итачи, глядя на Фушигуро Мегуми.
— Хммм! Кажется, я могу хранить вещи в тенях, хотя и не очень большие.
— Это так удивительно? — Маки Зенин наклонилась и протянула руку, поместив её в тень ладони Мегуми.
Но рука Маки не прошла сквозь тень, а осталась на поверхности ступеней.
— Похоже, это только ты можешь использовать... Но, если есть тень, я могу передать хранящееся заклинание тебе, Маки-сенпай, — улыбка появилась на уголках губ Мегуми, который явно радовался открытию своей техники.
— Это уже довольно удобно, — Зенин Маки тоже немного обрадовалась, ведь теперь она сможет использовать любое заклинание в будущем.
Хотя панды тоже можно носить для себя, это немного проблематично.
— Попробуй, попробуй, — сказала Зенин Маки, после чего достала заклинание из рюкзака.
Нагината, а также трюк заклинания, который Сяо Юйцзе послал, были выброшены к Фухэи Хуи одним махом.
Фушигуро Мегуми поспешно увернулась и накричала на Зенин Маки.
— Неужели ты не можешь передать его аккуратно! Нагината чуть не пронзила меня!
— Что с тобой? Учителя развернут технику, и ты не пострадал, — Зенин Маки была немного скромна, но всё равно хотела оправдаться.
— Действительно... — Хотя Фушигуро Мегуми всё ещё хочет пожаловаться, сейчас важнее выяснить, сможет ли она сохранить заклинание.
Фушигуро Мегуми подняла заклинание и медленно поместила его в тень под своими ногами, и заклинание без помех вошло в тень.
— Похоже, это возможно, но...
Фушигуро Мегуми попыталась прыгнуть и обнаружила, что её тело стало тяжелее, нет, это не она.
Скорее, эти два заклинания, скрытые в тени, сделали её тень тяжелее.
— Нельзя хранить слишком много... И в пространстве не так много.
— Но это уже очень удобно, и я передам тебе заклинание для хранения, — Зенин Маки взмахнула рукой, как будто была очень щедрой.
— Эй... — Фушигуро Мегуми смотрела на Маки Зенин немного беспомощно.
Фушигуро Мегуми проигнорировала Маки Зенин, опустила голову и задумалась на мгновение, затем посмотрела на Итачи.
— Итачи-сенсей, у меня есть вопрос к вам.
Итачи взглянул на Фушигуро Мегуми, и по его взгляду было понятно, что она хочет стать сильнее.
— Да.
...............................
В подвале Кнотувод Юхито внимательно смотрел фильм.
В одной руке у него была бутылка газировки, в другой — плюшевый медведь.
Когда Кнотувод Юхито ждал, как развернётся следующий сюжет, игрушка в его руке вдруг ожила и ударила его кулаком, сбив с ног.
Кнотувод Юхито закашлялся на полу, и ему было очень неприятно, когда газировка попала ему в нос.
— Не бий меня, пока я пью колу! — громко пожаловался Кнотувод игрушке.
Сатору Годзё: — Просто не пей её.
— Когда я смотрю фильм дома, кола и картошка фри обязательны!
— Это правда.
Годзё Сатору посмотрел на время, этот маленький хорёк должен уже уснуть, так что давайте попросим Ичи Чжицзя Га забрать его.
— У меня ещё есть дела, я пойду, а вы оставайтесь здесь.
Кнотувод Юхито прижал голову медведя, чтобы его кулаки не могли добраться до него.
— Уверены, что такая тренировка действительно эффективна?
Годзё Сатору только улыбнулся и спросил Кнотувода Юхито: — После того дня Суву с тобой общался?
— Нет, я не услышал от него ни слова с того дня.
— Вот оно что.
Годзё Сатору загадочно улыбнулся, похоже, Итачи сделал Суву довольно приятный подарок.
Через некоторое время Ичи Чжицзя Га подъехал к дому и забрал Сатору Годзё.
В машине Ичи Чжицзя Га спросил Годзё Сатору, пока вел машину: — Вернёмся к магистру заклинаний или сначала заедем куда-то еще?
— Давайте сразу вернёмся.
Годзё Сатору посмотрел в окно машины, словно что-то увидел, и тут же попросил Ичи остановиться.
— Остановись здесь? — Хотя Ичи был в шоке, он всё же поступил так, как велел Годзё.
После того как машина встала, Сатору Годзё открыл дверь и вышел, сказав Ичи Чжицзя Га.
— Ты иди первым.
— Хм? Это... Это какой-то тест? Ичи Чжицзя Га не удержался от беспокойства, ведь люди перед ним не играли с ним так.
— Если я уйду, я смогу получить по голове или что-то подобное...
— Как ты меня считаешь… — Сатору Годзё посмотрел на Ичи Чжицзя Га с лёгким недоумением.
Ты уж не такой человек... Хотя он так думал про себя, Ичи всё равно не решался это сказать.
— Ладно... Тогда я пойду первым.
После того, как убедился, что Годзё Сатору на самом деле не хочет искать повод, чтобы побить его, Ичи Чжицзя Га поспешно нажал на газ и уехал, словно убегая.
Убедившись, что Ичи Чжицзя Га уже уехал, Годзё Сатору тихо произнес: — Так...»
«Бум»
Место, где находился Годзё Сатору, мгновенно было разрушено, но Сатору Годзё, похоже, уже заранее знал, что кто-то появится, и увернулся от атаки.
Он спросил, глядя на духа заклинания, который был в зеленом пятнистом пальто и имел голову, похожую на миниатюру Фудзи.
— Ты... Кто ты?
Пробитая кастрюля не собиралась говорить, и, взмахнув маленькой рукой, она выпустила небольшую вулканическую голову, которая появилась позади места приземления Годзё Сатору.
Вулканическая голова сразу же выпустила пламя, которое полностью охватило Годзё Сатору, и даже деревья рядом с дорогой были в основном уничтожены.
— Ха-ха-ха-ха! — Глядя на причинённый им ущерб, он не мог не почувствовать гордость.
— Но на этом всё~
— Что? — Лицо пробитой кастрюли внезапно изменилось, так как, когда дым рассеялся, он увидел, что пламя, выпущенное его техникой, казалось, было изолировано.
— Кто-то скажет, что это не более чем...
Пламя медленно стало рассеиваться вокруг Годзё Сатору, открывая его полное состояние.
— Маленький зайчонок...
Когда пробитая кастрюля увидела, что Годзё Сатору на самом деле в порядке, он не мог не решить, что человек перед ним всё-таки обладает некоторой силой.
После этого пробитая кастрюля положила руку на ручку, похожую на ухо, готовясь выпустить более интенсивное пламя.
```
http://tl.rulate.ru/book/118622/4750463
Сказали спасибо 0 читателей