Готовый перевод Harry Potter \ The Black Star / Гарри Поттер \ Черная звезда: Том 1. Часть 10

«Да, отлично. Тогда пойдем?»

Гарри кивнул, затем вынул ленту из волос и предложил Драко взять ее в руки. Они оба сунули свои стволы в карманы, в последний раз огляделись по сторонам, встали и с шепотом «Портус» исчезли, оставив после себя очень взволнованную группу львов, ищущих своего спасителя.

Подростки вновь появились в темном переулке, неподалеку от банка волшебников, которым управляли гоблины.

«Ненавижу Порталы!» - ныл темноволосый подросток, одной рукой обнимая живот, а другой поддерживая его за стену. Эти чертовы штуки всегда были ему неприятны, но после того, что случилось во время третьего задания, он не мог даже думать о том, чтобы воспользоваться Порталом, не испытывая тошноты.

Он сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь прийти в себя и не желая, чтобы его тошнило на глазах у его парня, с которым он прожил меньше одного дня, когда почувствовал, как его обхватили чьи-то руки.

Драко пробрался между Гарри и стеной в надежде утешить его и помочь ему поскорее поправиться. После того, что он узнал за несколько часов до этого, его не удивила плохая реакция на способ передвижения.

Он стоял, растирая круги на спине Гарри, уткнувшись лицом в его шею и вдыхая его успокаивающий запах. Он чувствовал, как рука, державшая расстроенный желудок, поднимается к голове, а пальцы играют с его бледными локонами.

«Гарри? Тебе лучше? Или нам стоит найти место, где можно немного посидеть?» - спросил он мягким голосом. Он знал, что Гарри не любит казаться слабым, но хотел, чтобы тот мог рассчитывать на него, когда ему это понадобится.

«Я в порядке, дракон. Спасибо», - ответил он с небольшой улыбкой. Он поцеловал блондина прямо под ухом, почувствовав, как тот вздрогнул от неожиданности.

«Ты готов отправиться в Гринготтс?» - спросил он, - »Мы пробудем там некоторое время. Мне нужно сделать несколько вещей, и мы должны быть уверены, что никто не сможет до тебя дотронуться».

«Я готова, Гарри, и я верю, что ты обеспечишь мою безопасность», - ухмыльнулся он, думая о том, как забавно будет, если его любимую тетушку укусит за задницу разъяренная пантера. Идея имела смысл, хотя ему понадобится действительно хорошее вознаграждение для своего парня.

«О чем ты думаешь? Твое выражение лица очень злое».

«Я расскажу тебе в другой раз, не волнуйся», - щебетал он.

«Отлично. Пойдем», - он обхватил Драко за талию и повел их к берегу. Гоблины на страже были как всегда грозны, к счастью, клиентов в это время почти не было, большинство людей были на работе или с нетерпением ждали возвращения своих детей из школы.

«Доброе утро. Я хотел бы поговорить с Кровавым Клыком», - попросил Гарри у ближайшего кассира.

«Конечно». Кассир указал другому гоблину, который повел их по лабиринту коридоров к нужному кабинету.

Он постучал в тяжелые деревянные двери и пригласил их войти.

«Пусть золото течёт рекой, а враги гибнут», - поприветствовал Гарри гоблина за столом традиционным способом, не используемым большинством волшебников.

Существо ответило ему тем же, после чего жестом пригласило молодых людей сесть. «Чем я могу помочь вам, господа?»

«Я хотел бы, чтобы завещание моего крестного отца, лорда Сириуса Ориона Блэка Третьего, было прочитано, если это возможно». Гарри ответил вежливо, но с уверенностью, свойственной чистокровным лордам.

«Конечно. Я приношу свои глубочайшие соболезнования в связи с кончиной лорда Блэка. Я не имел удовольствия знать его долго, но он был очень приятным волшебником, веселым и уважительным по отношению к моему роду». Он получил кивок согласия от Гарри, который не решался заговорить.

«Теперь мы можем немедленно активировать его волю. Оно вступит в силу сразу же, но нам нужно будет назначить общественные слушания в ближайшее время».

«Конечно».

Гоблин постучал когтем по столу, и на нем появился свернутый пергамент, запечатанный черным гербом. Он начал читать его, прежде чем обратиться к вороноволосому волшебнику.

«Как указано в завещании, лорд Блэк оставляет тебе, Адриану Джеймсу Поттеру, свой титул и имущество. Это означает, что вы станете новым лордом дома Блэков.

Далее он говорит о твоей эмансипации: по древним законам чистокровных и в свете твоего кровного усыновления ты считаешься отпрыском рода и можешь считаться взрослым во всех отношениях».

После очередного прикосновения когтистого пальца перед Гарри появилась стопка бумаг и маленькая коробочка. Если вы подпишете бумаги, то будете официально объявлены совершеннолетним и признаны нынешним лордом Блэком». В коробочке находится кольцо лорда Блэка».

Гарри подписал все бумаги и открыл бархатную коробочку: кольцо было из белого золота с сапфиром на вершине, внутри были начертаны слова «toujours pur». Он надел его на палец, чувствуя, как магия осматривает его, и, как только она сочла его достойным, в его мозг хлынул поток информации, начиная с охранных систем на объектах и заканчивая семейной магией.

Драко сидел рядом с Гарри, принимая все к сведению. Что они имели в виду, говоря о кровном усыновлении? Конечно, он оставит свои вопросы на потом, сейчас же он хотел убедиться, что другой чувствует себя хорошо. Он слышал, какой эффект произвели такие кольца, когда новый лорд надел их в первый раз, и он был не из лучших.

Сейчас Гарри выглядел немного бледным и ошеломленным.

Гоблин тихонько кашлянул, привлекая внимание блондина: «Я оставлю вас ненадолго и прикажу принести что-нибудь подкрепиться. Мы продолжим, как только лорду Блэку станет лучше».

«Спасибо», - ответил Драко, слегка склонив голову. Оставшись один, он обратил внимание на Гарри, позволяя ему прислониться к себе и поглаживая его волосы.

«Я в порядке, Дрей, просто у меня ужасно болит голова», - прошептал Гарри, закрывая глаза и наслаждаясь комфортом, и тихонько заурчал, когда Драко начал массировать его голову.

http://tl.rulate.ru/book/118598/4732857

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь